background image

MANUAL DE USO

ESPAÑOL

La empresa le agradece la preferencia que ha manifestado por este producto 
y está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus 
exigencias. Lea atentamente el folleto “

ADVERTENCIAS

” y el “

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

”  que  acompañan  a  este  producto,  pues  proporcionan 

importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el 
mantenimiento del mismo. Este producto cumple los requisitos establecidos 
por las normas reconocidas de la técnica y las disposiciones relativas a la 
seguridad. Confirmamos su conformidad con las siguientes directivas euro-
peas: 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE y sucesivas modificaciones.

1)  DATOS GENERALES

Servomotor de baja tensión (24 V) adecuado para uso residencial. Proyecta-
do  para  cancelas  de  batiente  con  pilares  de  considerables  dimensiones. 
El  brazo  de  accionamiento,  con  particular  forma  anticizallado,  permite 
desplazar  hojas  cuando  el  operador  está  notablemente  desplazado  del 
fulcro de las mismas. 
El motorreductor electromecánico irreversible mantiene el bloqueo en cierre 
y apertura. 

La manecilla de desbloqueo con llave personalizada, presente en 

la parte exterior de cada servomotor, permite efectuar la maniobra manual 
con extrema facilidad.

ATENCIÓN! 

El  operador  mod. 

IGEA-BT

  no  está  provisto  de  regulación 

mecánica de par. Es obligatorio utilizar un cuadro de mandos del mismo 
fabricante, que sea conforme a los requisitos principales de seguridad de 
las directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE, 89/37/CEE y que esté equipado con 
una adecuada regulación eléctrica del par.

ATENCIÓN! 

La instalación, el mantenimiento y la reparación, deben efectuar-

se solo por parte de personas responsables, profesionalmente preparadas 
e instruidas sobre las normas de seguridad vigentes. 
Está  prohibida  cualquiera  operación  de  mantenimiento  del  automatismo 
con alimentación insertada.

2) MANIOBRA DE EMERGENCIA (Fig. 1)

En caso de falta de tensión de red o de anomalías en el funcionamiento, la 
maniobra manual de emergencia puede ejecutarse por medio de la manecilla 
de desbloqueo exterior con llave personalizada.
Después de girar la llave en el sentido de las agujas del reloj, hay que girar 
la manecilla de desbloqueo para liberar la cancela.
La rotación de la manecilla es contraria a las agujas del reloj en el caso de 
hoja izquierda, mientras que se realiza en el sentido de las agujas del reloj 
en el caso de hoja derecha.
Seguidamente, hay que mantener la manecilla en posición de desbloqueo 
girando, una vez más, la llave.

 

ADVERTENCIAS
El buen funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente si 
se respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones. La 
empresa no responde de los daños causados por el incumplimiento 
de  las  normas  de  instalación  y  de  las  indicaciones  contenidas  en 
este manual.

Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un 
carácter puramente indicativo. Dejando inalteradas las características 
esenciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, 
en cualquier momento, las modificaciones que considere convenientes 
para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin 
la obligación de poner al día esta publicación.

Fig. 1

Sinistra / Left

Gauche / Linke

Izquierdo / Esquerda

Destra / Right
Droite / Rechts
Derecha / Direita

1

1

2

3

3

2

IGEA-BT Ver. 06 - 

7

D811369_06

Summary of Contents for IGEA-BT

Page 1: ...7 07 IGEA BT AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE AUTOMATIZACIONES A BRAZO PAR...

Page 2: ...2 IGEA BT Ver 06 D811369_06...

Page 3: ...essere eseguite solo da persone responsabili professionalmente preparate ed istruite sulle norme di sicurezza vigenti vietata qualsiasi operazione di manutenzione dell automatismo con alimentazione e...

Page 4: ...nt It is compulsory to use a control panel of the same manufacturer in compliance with the basic safety requirements of directives 73 23 CEE 89 336 CEE 89 37 CEE equipped with appropriate electric adj...

Page 5: ...par es et au courant des normes de s curit en vigueur Toute op ration d entretien de l automatisme avec l alimentation lectrique ins r e est interdite 2 MANOEUVRE D URGENCE Fig 1 En cas de faute d le...

Page 6: ...n wesentlichen Sicherheitsvorschriften der Richtlinien 73 23 EWG 89 336 EWG 89 37 EWG entsprechen und mit einer entsprechenden elek trischen Regulierung des Drehmomentes ausgestattet sein 2 BEDIENUNG...

Page 7: ...ctrica del par ATENCI N Lainstalaci n elmantenimientoylareparaci n debenefectuar se solo por parte de personas responsables profesionalmente preparadas e instruidas sobre las normas de seguridad vige...

Page 8: ...devemserefectuadas exclusivamente por pessoas respons veis profissionalmente preparadas e instru das sobre as normas de seguran a vigentes proibido efectuar toda e qualquer opera o de manuten o da aut...

Page 9: ...336 CEE 89 37 CEE e dotato di adeguata regolazione elettrica della coppia ATTENZIONE L installazione la manutenzione e la riparazione devono essere eseguite solo da persone responsabili professionalm...

Page 10: ...onamento la ma novra manuale di emergenza pu essere eseguita agendo sulla manopola di sblocco esterna con chiave personalizzata Dopo aver ruotato la chiave in senso orario ruotare la manopola di sbloc...

Page 11: ...able for residential use and has been designed for swing gates with particularly large gate posts The drive arm built with a special anti shearing shape allows the leaves to be moved when the controll...

Page 12: ...owever the limits of the relevant standards in force CAUTION Excessive torque adjustment may jeopardise the anti squash safety function On the other hand insufficient torque adjustment may not guarant...

Page 13: ...ateur doit viter toute tentative d intervention ou de r paration de la motorisation et ne doit s adresser qu du personnel qualifi Tout ce qui n est pas express ment pr vu dans ces instructions est int...

Page 14: ...ment se fait dans le tableau de commande Le r glage doit tre talonn sur la force minimale n cessaire pour effectuer la course d ouverture et fermeture compl te et en tous les cas dans les limites pr v...

Page 15: ...tr chtlich von deren Drehpunkt entfernt ist Der nicht umkehrbare elektromechanische Getriebemotor h lt die Sperre in geschlossenem und offenen Zustand aufrecht Der mit einem personalisierten Schl ssel...

Page 16: ...nn jedoch auch ein unzurei chend reguliertes Drehmoment die korrekte Ausf hrung eines ffnungs oder Schlie hubs nicht gew hrleisten 10 BEDIENUNG IM NOTFALL Abb 15 Falls die Netzversorgung ausf llt oder...

Page 17: ...e accionamiento con particular forma anticizallado permite desplazar hojas cuando el operador est notablemente desplazado del fulcro de las mismas El motorreductor electromec nico irreversible mantien...

Page 18: ...trario una regulaci n de par insuficiente puede no garantizar una carrera de apertura o cierre correcta 10 MANIOBRA DE EMERGENCIA Fig 15 En caso de falta de tensi n de red o de anomal as en el funcion...

Page 19: ...propriado para o uso residencial Foi projectado para port es de batente que possuam pilares de grandes dimens es O bra o de accionamento com uma particular forma anti te souradas consente de movimenta...

Page 20: ...ser efectuada para a for a m nima necess ria a efectuar o percurso de abertura e de fecho completos e de todas as formas dentro dos limites previstos pelas norma vigentes ATEN O Umaregula odebin rioe...

Page 21: ...125 170 110 700 600 MAX 300 Sinistra Left Gauche Linke Izquierdo Esquerda Destra Right Droite Rechts Derecha Direita 180 MAX 300 90 165 SX 315 MIN 20 170 1015 Sinistra Left Gauche Linke Izquierdo Esq...

Page 22: ...C D F E G C 3 1 2 D C D Fig 9b Fig 9c Sinistra Left Gauche Linke Izquierdo Esquerda Sinistra Left Gauche Linke Izquierdo Esquerda Sinistra Left Gauche Linke Izquierdo Esquerda Destra Right Droite Rec...

Page 23: ...ra Left Gauche Linke Izquierdo Esquerda FC1 CLOSE Sinistra Left Gauche Linke Izquierdo Esquerda FC2 Sinistra Left Gauche Linke Izquierdo Esquerda Destra Right Droite Rechts Derecha Direita CLOSE Destr...

Page 24: ...Fig 15 2 3 3 2 1 1 Sinistra Left Gauche Linke Izquierdo Esquerda Destra Right Droite Rechts Derecha Direita D 5 mm Fig 16...

Reviews: