background image

4 - CLONIX/MITTO

D811324_09

SW2

 per Uscita canale CH2

1

1

SW1

 per Uscita canale CH1

2 lampeggi seguiti da una pausa 

di circa 1 secondo 

1

1

3 lampeggi seguiti da una pausa 

di circa 1 secondo 

4 lampeggi seguiti da una pausa 

di circa 1 secondo 

5 lampeggi seguiti da una pausa 

di circa 1 secondo 

6 lampeggi seguiti da una pausa 

di circa 1 secondo 

1

1

NUMERO LAMPEGGI DEL LED DL1 

1

1

1

1

La prima pressione del tasto SW1 (per canale 1) o SW2 (per canale 2) imposta la ricevente in modalità programmazione. 

Ad ogni successiva pressione del tasto SW la ricevente passa alla configurazione della funzione successiva, che viene indicata 

dal numero di lampeggi (vedi tabella). 

Ad esempio 4 pressioni consecutive di SW2 predispongono la ricevente alla memorizzazione del secondo canale come uscita 

timer (4 lampeggi/pausa/4 lampeggi/pausa/...).

Quindi dopo aver selezionato il canale (SW1 o SW2) e la funzione desiderata, si procederà alla memorizzazione del tasto T 

(T1-T2-T3 o T4) della trasmittente nella memoria della ricevente come indicato nella tabella programmazione. 

Programmazione

e

Uscita impulsiva

Il relè dell'uscita abbinata, resta attratto per 1 secondo.

Se per un tempo  di 10 secondi non si eseguono memorizzazioni, si 

esce dal modo programmazione. 

Premere il tasto nascosto (Fig.4) della trasmittente fino a 

che il led resta acceso, quindi premere il tasto T (1-2-3 o 

4) della trasmittente fino alla ripresa del lampeggio, 

attendere lo spegnimento del Led o trasmettere un tasto 

per uscire. Ora il tasto T della trasmittente è 

memorizzato.    

TABELLA A

LEGENDA

Lampeggio in modo costante 

Memorizzazione 

automatica

MITTO2/TRC2 

con 

uscita impulsiva

Viene automaticamente memorizzato il tasto T1 della trasmittente  

sull’uscita CH1 ed il tasto T2 sull’uscita CH2. Non memorizzare 

TRC1 con questa funzione (non dispone del tasto T2).

Premere il tasto nascosto (Fig.4) della trasmittente fino a che 

il led resta acceso, quindi premere il tasto T1 della 

trasmittente (la pressione di altri tasti viene ignorata), fino alla 

ripresa del lampeggio, attendere lo spegnimento del Led 

(10s) o togliere alimentazione. Ora T1 e T2 sono 

automaticamente memorizzati su CH1 e CH2.   

Programmazione  Standard

Uscita 

passo-passo

Il relè dell’uscita abbinata, cambia stato ad ogni pressione del 
tasto della trasmittente.

Premere il tasto nascosto (Fig.4) della trasmittente fino 

a che il led resta acceso, quindi premere il tasto T 

(1-2-3 o 4) della trasmittente fino alla ripresa del 

lampeggio, attendere lo spegnimento del Led o togliere 

alimentazione. Ora il tasto T della trasmittente è 

memorizzato con funzionamento passo-passo. 

Uscita timer

Ad ogni pressione del tasto della trasmittente, il relè dell’uscita resta

attratto per 90secondi. Pressioni del tasto durante il ciclo di conteg-

gio reinizializzano il conteggio stesso.

Premere il tasto nascosto (Fig.4) della trasmittente fino 

a che il led resta acceso, quindi premere il tasto T 

(1-2-3 o 4) della trasmittente fino alla ripresa del 

lampeggio, attendere lo spegnimento del Led o togliere 

alimentazione. Ora il tasto T della trasmittente è 

memorizzato con funzionamento timer. 

Funzione non associata

Programmazione Avanzata

Eliminazione

codice

Cancellazione

dell’intera

memoria della

ricevente

ATTENZIONE! Questa operazione cancella dalla memoria della 

ricevente tutti i radiocomandi memorizzati sia sul canale 1 sia sul 

canale 2.

Durante il lampeggio del Led premere simultaneamente 

i pulsanti SW1 e SW2 della ricevente per un tempo 

superiore ai 10s. Il led lampeggia molto veloce. Allo 

spegnimento del led Ora tutte le trasmittenti sono 

cancellate e si esce dalla modalità programmazione. 

FUNZIONE

DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE

PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE

N.D.

Summary of Contents for CLONIX 1

Page 1: ...LA O D811324 _09 21 05 15 SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING CODE CON CLONAZIONE ROLLING CODE WITH CLONING RADIO CONTROL SYSTEM SYST ME RADIOCOMMANDE ROLLING CODE AVEC CLONAGE FERNSTEUERUNGSSYSTEM ROLLING C...

Page 2: ...e el led se apague Aguardar que o led se apague 10 Premere il tasto T2 il led lampegger velocemente indicando l avvenuta memorizzazione In seguito riprender il lampeggio normale Press the key T2 LED w...

Page 3: ...UNIDA UNIFLAT CLONIX 1 2 SW2 SW1 LED DL1 SW2 DIP2 DIP1 UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos PROXIMA ON 1 2 Co...

Page 4: ...ull uscita CH2 Non memorizzare TRC1 con questa funzione non dispone del tasto T2 Premere il tasto nascosto Fig 4 della trasmittente fino a che il led resta acceso quindi premere il tasto T1 della tras...

Page 5: ...rruttore o un magnetotermico onnipolare da 16A che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Verificare che a monte della rete di alimentazione vi sia u...

Page 6: ...re l antenna in un punto pi idoneo 4 PROGRAMMAZIONE La memorizzazione dei trasmettitori pu avvenire in modalit manuale o a mezzo del programmatore Programmatore Palmare Universale che consente la real...

Page 7: ...the LED remains lit then press key T1 on the transmitter if other keys are pressed they are ignored until it starts flashing again wait for the LED to go off 10 sec or transmit a key to exit T1 and T...

Page 8: ...pline from the electrical system Ensure that there is an automation switch or 16A all pole thermal magnetic circuit breaker on the grid to enable complete disconnection in the conditions of overvoltag...

Page 9: ...metallic masses next to the antenna can interfere withradioreception Incaseofinsufficienttransmitterrange move the antenna to a more suitable position 4 PROGRAMMING Transmitter storage can be carried...

Page 10: ...uis appuyer sur la touche T1 de l metteur la pression d autres touches est ignor e jusqu la reprise du clignotement attendre l extinction de la Led 10s ou transmettre une touche pour sortir Maintenant...

Page 11: ...en ou les r parations Le Fabricant d cline toute respon sabilit quant la s curit et au bon fonctionnement de l automatisa tion en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucu...

Page 12: ...etteur d placer l antenne un endroit plus convenable 4 PROGRAMMATION Lam morisationdes metteurspeutsefaireenmodalit manuelleouau moyenduProgrammateurdepocheuniversel quipermetder aliser des installati...

Page 13: ...das Dr cken der anderen Tasten wird ignoriert bis das Blinken fortgesetzt wird warten Sie bis die LED ausgeht 10s oder dr cken Sie zum Verlassen eine Taste des Senders Nun werden T1 und T2 automatisc...

Page 14: ...sklemme aufweisen Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originalersatzteile Die Firma haftet nicht f r die Sicherheit und den ord nungsgem en Betrieb der Automatik fall...

Page 15: ...r wird mit einem Koaxialkabel RG58 hergestellt Metallische Massen in Antennenn he k nnen den Funkempfang st ren FallsdieReichweitedesSendersnichtausreicht versetzen Sie die Antenne an eine Stelle mit...

Page 16: ...ode DIP2 OFF Klonierung mit Festcode DIP2 ON SiehehierzudieBetriebsanleitungUniversellenPalmtop Programmierer und die Programmieranleitung CLONIX 7 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPF NGERKOLLEKTIV S...

Page 17: ...r la tecla T1 de la unidad transmisora si se pulsan otras teclas las mismas no tienen efecto hasta que vuelva a parpadear esperar que el Led se apague 10 seg o pulsar una tecla para salir Entonces T1...

Page 18: ...todas las operaciones de man tenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatizaci n en caso que se utilicen com ponentes de otros fabrica...

Page 19: ...punto m s id neo 4 PROGRAMACION La memorizaci n de los transmisores puede realizarse en modalidad manualopormediodelProgramadordebolsillouniversal quepermite la realizaci n de instalaciones en la moda...

Page 20: ...da Fig 4 do transmissor at o led se acender pressionar em seguida a tecla T do transmissor a press o das outras tecla ignorada at quando o led recome ar a piscar aguardar a desconex o do Led 10s ou tr...

Page 21: ...interruptoroumagnetot rmicoomnipolarde16A que permita o desligamento completo nas condi es da categoria de sobretens o III Verificar que a montante da rede de alimenta o haja um interruptor diferencia...

Page 22: ...cabo coaxial RG58 A presen a de massas met licas perto da antena pode causar interfer ncia na recep o r dio Em caso de pouco alcance do transmissor deslocar a antena para um ponto mais apropriado 4 PR...

Page 23: ...ALA O PORTUGU S Fazer refer ncia s instru es Programador de bolsillo universal e Guia de programa o CLONIX 7 PROGRAMA O AVAN ADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer refer ncia s instru es Programador de bo...

Page 24: ...pu essere dovuta alle batteriechesistannoscaricando Quandoilleddellatrasmittentelampeg gia indica che le batterie sono scariche e devono essere sostituite 3 DEMOLIZIONE ATTENZIONE Avvalersi esclusiva...

Page 25: ...L D UTILISATION 1 G N RALIT S Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes s rs qu il vous rendra le service n cessaire vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui acc...

Page 26: ...lt wichtige Hinweise zur Sicherheit Installation Bedienung und Wartung der Anla ge Dieses Produkt gen gt den anerkannten technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen Dieses Produkt entspricht den a...

Page 27: ...eg n tres modalidades impulsiva biestable o temporizada El sistema CLONIX MITTO es compatible con el protocolo EElink para una instalaci n y un mantenimiento r pidos y con el protocolo Er Ready para t...

Page 28: ...este produto pois que esse fornece indica es importantes respeitantes a seguran a a instala o a utiliza o e a manuten o Este produto re sponde s normas reconhecidas pela t cnica e pelas disposi es rel...

Reviews: