background image

CLONIX/MITTO - 13

D811324_09

SW2

  

Ausgang

 Kanal CH2

1

1

SW1

  

Ausgang

 Kanal CH1

2 Blinker, gefolgt von 1 

Sekunde Pause 

1

1

3 Blinker, gefolgt von 1 

Sekunde Pause 

4 blinks followed by a 

pause of about1 second.

5 Blinker, gefolgt von 1 

Sekunde Pause 

6 Blinker, gefolgt von 1 

Sekunde Pause 

1

1

ANZAHL BLINKSIGNALE DER LED DL1

1

1

1

1

Beim erstmaligen Drücken der Taste SW1 (für Kanal 1) oder SW2 (für Kanal 2) wird der Empfänger in den 

Programmiermodus versetzt. Bei jedem nachfolgenden Drücken der Taste SW wechselt der Empfänger zur 

jeweils nächsten Funktion, die an der Blinkfrequenz zu erkennen ist (siehe Tabelle). 
Betätigt man z. B. vier Mal hintereinander SW2, so wird der zweite Empfängerkanal als Timer-Ausgang 

gespeichert (4 Blinkzeichen/Pause/4 Blinkzeichen/Pause/...).
Nach Auswahl des Kanals (SW1 oder SW2) und der gewünschten Funktion legt man die Taste T (T1-T2-T3 oder 

T4) des Senders im Speicher des Empfangsteils ab, siehe hierzu die Angaben der Programmiertabelle. 

Programmierung 

und

Impulsausgang

Drücken Sie die versteckte Taste (Abb. 4) des 

Senders, bis die LED an bleibt, drücken Sie dann die 

Taste T (1-2-3 oder 4) des Senders, bis das Blinken 

fortgesetzt wird, warten Sie, bis die LED ausgeht oder 

klemmen Sie die Stromversorgung ab. Jetzt ist die 

Taste T des Senders abgespeichert.   

TABELLE A

LEGENDE

Konstantes Blinken 

Automatische 

speicherung

 für TRC2/MITTO2

mit Impulsausgang

Die Sendertaste T1 wird beim Speichern automatisch dem Ausgang 
CH1 zugewiesen, die Taste T2 dem Ausgang CH2. Mit dieser Funktion 
kann TRC1 nicht gespeichert werden (verfügt nicht über die Taste T2).

Drücken Sie die versteckte Taste (Abb. 4) des Senders, bis 

die LED an bleibt, drücken Sie dann die Taste T1 des 

Senders (das Drücken der anderen Tasten wird ignoriert), bis 

das Blinken fortgesetzt wird, warten Sie, bis die LED ausgeht 

(10s) oder drücken Sie zum Verlassen eine Taste des 

Senders. Nun werden T1 und T2 automatisch auf CH1 und 

CH2 abgespeichert.   

Standart Programierung

Ausgang 

Schrittschaltung

Das Relais des zugehörigen Ausgangs ändert bei jedem Drücken
  

Drücken Sie die verborgene Sendertaste P1 (Abb.4) bis die 

LED durchgehend aufleuchtet, dann die Sendertaste T 

(1-2-3 oder 4) betätigen, bis das Blinken wieder anfängt, 

nun das Erlöschen der Led (15s) abwarten oder die 

Stromversorgung unterbrechen. 

Jetzt ist die Sendertaste T mit der Schrittschaltfunktion 

belegt.  

Timerausgang

Bei jeder Betätigung der Sendertaste wird das Relais des Ausgangs 
90 Sekunden lang angesprochen. Wird nach Beginn der 90 
Sekunden die Taste nochmals gedrückt, läuft die Zeit erneut an.

Drücken Sie die verborgene Sendertaste P1 (Abb.4) bis die 

LED durchgehend aufleuchtet, dann die Sendertaste T 

(1-2-3 oder 4) betätigen, bis sie wieder anfängt zu blinken, 

nun das Erlöschen der Led (15s) abwarten oder die 

Stromversorgung unterbrechen. 
Die Sendertaste T ist jetzt mit der Timerfunktion belegt.

Vortgeschrittene Programierung

  

Löschen des 

Codes

Löschen des 

gesamten 
Speichers 

im Empfänger

ACHTUNG! Dieser Vorgang löscht sämtliche Fernsteuerungen, die 
auf Kanal 1 oder 2 gespeichert sind, aus dem Empfangsteil.

Drücken Sie während des Blinkens der LED 

gleichzeitig die Tasten SW1 und SW2 des Empfängers 

für eine Zeit von mehr als 10s. Die LED blinkt sehr 

schnell. Wenn die LED ausgeht, wurden alle Sender 

gelöscht und die Betriebsweise Programmierung wird 

verlassen. 

FUNKTION

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

PROGRAMMIERWEISE

N.D.

Das Relais des zugeordneten Ausgangs bleibt für ca. eine 

Sekunde angezogen. Falls für eine Zeit von 10 Sekunden keine 

Abspeicherungen vorgenommen werden, wird die Programmier-

ung verlassen. 

Funktion nicht zugeordnet

Summary of Contents for CLONIX 1

Page 1: ...LA O D811324 _09 21 05 15 SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING CODE CON CLONAZIONE ROLLING CODE WITH CLONING RADIO CONTROL SYSTEM SYST ME RADIOCOMMANDE ROLLING CODE AVEC CLONAGE FERNSTEUERUNGSSYSTEM ROLLING C...

Page 2: ...e el led se apague Aguardar que o led se apague 10 Premere il tasto T2 il led lampegger velocemente indicando l avvenuta memorizzazione In seguito riprender il lampeggio normale Press the key T2 LED w...

Page 3: ...UNIDA UNIFLAT CLONIX 1 2 SW2 SW1 LED DL1 SW2 DIP2 DIP1 UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos PROXIMA ON 1 2 Co...

Page 4: ...ull uscita CH2 Non memorizzare TRC1 con questa funzione non dispone del tasto T2 Premere il tasto nascosto Fig 4 della trasmittente fino a che il led resta acceso quindi premere il tasto T1 della tras...

Page 5: ...rruttore o un magnetotermico onnipolare da 16A che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Verificare che a monte della rete di alimentazione vi sia u...

Page 6: ...re l antenna in un punto pi idoneo 4 PROGRAMMAZIONE La memorizzazione dei trasmettitori pu avvenire in modalit manuale o a mezzo del programmatore Programmatore Palmare Universale che consente la real...

Page 7: ...the LED remains lit then press key T1 on the transmitter if other keys are pressed they are ignored until it starts flashing again wait for the LED to go off 10 sec or transmit a key to exit T1 and T...

Page 8: ...pline from the electrical system Ensure that there is an automation switch or 16A all pole thermal magnetic circuit breaker on the grid to enable complete disconnection in the conditions of overvoltag...

Page 9: ...metallic masses next to the antenna can interfere withradioreception Incaseofinsufficienttransmitterrange move the antenna to a more suitable position 4 PROGRAMMING Transmitter storage can be carried...

Page 10: ...uis appuyer sur la touche T1 de l metteur la pression d autres touches est ignor e jusqu la reprise du clignotement attendre l extinction de la Led 10s ou transmettre une touche pour sortir Maintenant...

Page 11: ...en ou les r parations Le Fabricant d cline toute respon sabilit quant la s curit et au bon fonctionnement de l automatisa tion en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucu...

Page 12: ...etteur d placer l antenne un endroit plus convenable 4 PROGRAMMATION Lam morisationdes metteurspeutsefaireenmodalit manuelleouau moyenduProgrammateurdepocheuniversel quipermetder aliser des installati...

Page 13: ...das Dr cken der anderen Tasten wird ignoriert bis das Blinken fortgesetzt wird warten Sie bis die LED ausgeht 10s oder dr cken Sie zum Verlassen eine Taste des Senders Nun werden T1 und T2 automatisc...

Page 14: ...sklemme aufweisen Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originalersatzteile Die Firma haftet nicht f r die Sicherheit und den ord nungsgem en Betrieb der Automatik fall...

Page 15: ...r wird mit einem Koaxialkabel RG58 hergestellt Metallische Massen in Antennenn he k nnen den Funkempfang st ren FallsdieReichweitedesSendersnichtausreicht versetzen Sie die Antenne an eine Stelle mit...

Page 16: ...ode DIP2 OFF Klonierung mit Festcode DIP2 ON SiehehierzudieBetriebsanleitungUniversellenPalmtop Programmierer und die Programmieranleitung CLONIX 7 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPF NGERKOLLEKTIV S...

Page 17: ...r la tecla T1 de la unidad transmisora si se pulsan otras teclas las mismas no tienen efecto hasta que vuelva a parpadear esperar que el Led se apague 10 seg o pulsar una tecla para salir Entonces T1...

Page 18: ...todas las operaciones de man tenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatizaci n en caso que se utilicen com ponentes de otros fabrica...

Page 19: ...punto m s id neo 4 PROGRAMACION La memorizaci n de los transmisores puede realizarse en modalidad manualopormediodelProgramadordebolsillouniversal quepermite la realizaci n de instalaciones en la moda...

Page 20: ...da Fig 4 do transmissor at o led se acender pressionar em seguida a tecla T do transmissor a press o das outras tecla ignorada at quando o led recome ar a piscar aguardar a desconex o do Led 10s ou tr...

Page 21: ...interruptoroumagnetot rmicoomnipolarde16A que permita o desligamento completo nas condi es da categoria de sobretens o III Verificar que a montante da rede de alimenta o haja um interruptor diferencia...

Page 22: ...cabo coaxial RG58 A presen a de massas met licas perto da antena pode causar interfer ncia na recep o r dio Em caso de pouco alcance do transmissor deslocar a antena para um ponto mais apropriado 4 PR...

Page 23: ...ALA O PORTUGU S Fazer refer ncia s instru es Programador de bolsillo universal e Guia de programa o CLONIX 7 PROGRAMA O AVAN ADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer refer ncia s instru es Programador de bo...

Page 24: ...pu essere dovuta alle batteriechesistannoscaricando Quandoilleddellatrasmittentelampeg gia indica che le batterie sono scariche e devono essere sostituite 3 DEMOLIZIONE ATTENZIONE Avvalersi esclusiva...

Page 25: ...L D UTILISATION 1 G N RALIT S Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes s rs qu il vous rendra le service n cessaire vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui acc...

Page 26: ...lt wichtige Hinweise zur Sicherheit Installation Bedienung und Wartung der Anla ge Dieses Produkt gen gt den anerkannten technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen Dieses Produkt entspricht den a...

Page 27: ...eg n tres modalidades impulsiva biestable o temporizada El sistema CLONIX MITTO es compatible con el protocolo EElink para una instalaci n y un mantenimiento r pidos y con el protocolo Er Ready para t...

Page 28: ...este produto pois que esse fornece indica es importantes respeitantes a seguran a a instala o a utiliza o e a manuten o Este produto re sponde s normas reconhecidas pela t cnica e pelas disposi es rel...

Reviews: