background image

USER’S MANUAL

ENGLISH

Thank you for buying this product, our company is sure that you will be more 

than satisfied with the product’s performance. The product is supplied with 

a “

Warning

”  leaflet  and  an “

 Instruction booklet

  ”. These  should  both  be 

read  carefully  as  they  provide  important  information  about  safety,  installa-

tion, operation and maintenance. This product complies with the recognised 

technical standards and safety regulations. We declare that this product is in 

conformity with the following European Directives: 89/336/EEC, 73/23/EEC, 

98/37/EEC, 99/05/EEC (and subsequent amendments).

1)GENERAL OUTLINE

The 

BOTTICELLI

 system is compatible with the 

EElink

 protocol for fast in-

stallation and maintenance. It is suitable for motorising sectional doors, pro-

truding  fully  retracting  spring  operated  overhead  doors  and  counterweight 

overhead doors provided with an appropriate towing arm. The overhead door 

must not be higher than 3 metres. It is easy to install and fast to fit and does 

not need the door to be modified. The irreversible gearmotor keeps the door 

locked in the closing position. The control unit is builtin. It controls the opera-

tion relays and the safety devices (photocell, rubber skirt) before performing 

every manoeuvre.

This  product  was  designed  to  motorise  the  types  of  door  mentioned 

above.  Any  other  use  is  considered  contrary  to  that  intended  by  the 

manufacturer who,therefore,cannot be held responsible for any injuries 

to  persons  or  animals,or  damage  to  things  which  might  derive  from 

misuse.

2)SAFETY

If  correctly  installed  and  used,  this  automation  device  satisfies  the  required 

safety level standards. However, it is advisable to observe some practical rules 

in  order  to  avoid  accidental  problems.  Before  using  the  automation  device, 

carefully read the operation instructions and keep them for future reference.

•  Keep children, persons and things outside the automation working area, 

particularly during operation.

•  Keep radio control or other control devices out of children’s reach, in order 

to avoid any unintentional automation activation.

•  Do not intentionally oppose the leaf movement.

•  Do not attempt to open the door manually, if the internal locking system has 

not been released by pulling the appropriate wire connected to the carriage 

(fig.1), or the external lock 

(SM1 or SET/S 

fig.2-fig.3

)

 activated.

•  Do not modify the automation components.

•  In  case  of  malfunction,  disconnect  the  power  supply,  activate  the  emer-

gency release to gain access to the automation device and request the 

assistance of a qualified technician (installer).

•  Before  proceeding  to  any  external  cleaning  operation,  disconnect  the 

mains powers supply.

•  Keep the photocell optical components and luminous signal indication de-

vices clean. Check that the safety devices (photocells) are not obscured by 

branches or shrubs.

•  For any direct assistance to the automation system, request the assistance 

of a qualified technician (installer).

•  Have qualified personnel check the automation system once a year.

•   Check the installation frequently, in particular cables, springs and supports 

to find out any unbalance, sign of wear or damage. Do not use the operator 

in the case where any repairs or adjustments are required, given that an 

installation malfunction or an incorrectly balanced door could cause inju-

ries. 

•   Once a month, check that the motor reverses when encountering on obstacle 

50 mm away from the floor. Should operation show to be  incorrect, request 

the assistance of a qualified technician, given that an incorrect adjustment 

could be dangerous. 

3) EMERGENCY MANOEUVRE

In case of electric power failure or system malfunction, the manoeuvre must 

be carried out manually by pulling the wire connected to the carriage, as in 

fig.1. For garages which are not provided with a second exit, it is compulsory 

to  fit  an  external  key  release  device  like  Mod. 

SM1

  (fig.2)  or  Mod. 

SET/S

 

(fig.3).

WARNING:

 If the door is not correctly balanced, activation of the carriage 

manual release could provoke an uncontrolled door movement.

4) BULB REPLACEMENT

To replace the courtesy light bulb, remove its transparent cover (fig.4).

WARNING: Only 24V 25W max E14 bulbs must be used.

E14 24V
25W max

 -

 BOTTICELLI VENERE

D81

1492_02

Summary of Contents for BOTTICELLI

Page 1: ...I Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it BOTTICELLI VENERE 8 027908 288127 AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATIZAÇÕES P...

Page 2: ... BOTTICELLI VENERE D811492_02 ...

Page 3: ...ut of children s reach in order to avoid any unintentional automation activation Do not intentionally oppose the leaf movement Do not attempt to open the door manually if the internal locking system has not been released by pulling the appropriate wire connected to the carriage fig 1 or the external lock SM1 or SET S fig 2 fig 3 activated Do not modify the automation components In case of malfunct...

Page 4: ... by the EN 12978 Standard Fit any fixed control within sight of the door but away from moving parts higher than 1 5 m Add a label bearing the following notices Keep children away from the moving door WARNING risk of squashing Regularlycheckthatthedoorreversesitsmovementwhencollidingwithan obstacle 50 mm away from the floor and if necessary set it correctly 2 GENERAL OUTLINE The BOTTICELLI system i...

Page 5: ...n halts the leaf movement reverses the motion for 1 sec and stays in the STOP state WARNING check that the impact force value measured at the points established by the EN 12445 standard is lower than that specified in the EN 12453 standard Incorrect sensitivity setting can cause injuries to persons or ani mals or damage to things 7 5 BUTTONS UP limit device setting and opening command An autoset o...

Page 6: ...ntrols manual radio control magnetic card access etc depending on the installation requirements and characteristics For the various control systems see the relevant instructions The automation device users must be instructed on control and operation 15 ACCESSORIES SM1 External release device to be applied to the cremone bolt already fitted to the overhead door fig 22 SET S External release device ...

Page 7: ...146 253 16 65 378 35 3380 2780 3760 3160 1 2 250 E14 24V 25W max BOTTICELLI VENERE 27 D811492_02 ...

Page 8: ...28 BOTTICELLI VENERE D811492_02 ...

Page 9: ...BOTTICELLI VENERE 29 D811492_02 ...

Page 10: ...ELD JP6 JP7 Luce di cortesia Courtesy lamp Lampe de courtoisie Hilfsbeleuchtung Luz interior lâmpada de cortesia Fusibile Fuse Fusible Schmelzsicherung Fusible Fusível Fig 26 1 25 AT Trimmer regolazioni Adjustment trimmer Trimmer réglages Einstelltrimmer Trimmers para las regulaciones trimmer regulações DIP SWITCH M Fr Ft T 17 UP DOWN Fig 17A 3 6 7 10 11 12 13 3 6 7 10 11 12 13 DIP TEST PHOT ON DI...

Page 11: ...PO DE FIN DE CARRERA REGULAÇÃO DO FIM DE CURSO AUTOSET COPPIA APERTURA CHIUSURA OPENING CLOSING TORQUE AUTOSETTING RÉGLAGE AUTOMATIQUE COUPLE OUVERTURE FERMETURE AUTOSET DREHMOMENT ÖFFNUNG SCHLIESSUNG AJUSTE AUTOMATICO DEL PAR EN FASE DE APERTURA CIERRE AUTOSET BINÁRIO DE ABERTURA FECHO CHIUSURA CLOSING FERMETURE SCHLIESSUNG CIERRE FECHO APERTURA OPENING OUVERTURE ÖFFNUNG APERTURA ABERTURA SET 6 B...

Page 12: ...ransmitter to memorise Radiocommande à mémoriser Zu speichernde Funksteuerung Radiomando que memorizar Radiocomando a memorizar Radiocomando da memorizzare Radio transmitter to memorise Radiocommande à mémoriser Zu speichernde Funksteuerung Radiomando que memorizar Radiocomando a memorizar Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 10 sec PROGRAMMAZIONE TRASMETTITORI MANUALE MANUAL TRANSMITTER PROGRAMMING...

Page 13: ...RTA CERRADA PORTA FECHADA Montaggio tappi per operatore BOTTICELLI Assembly of caps for BOTTICELLI operator Montage bouchons pour opérateur BOTTICELLI Montage der Stopfen für Antrieb BOTTICELLI Montajie topones para automatisacio n BOTTICELLI Montagem de tampões para operador BOTTICELLI BOTTICELLI VENERE 33 D811492_02 ...

Page 14: ......

Reviews: