BFT BERMA Installation Manual Download Page 27

2) GENERALIDADES

Projectado para motorizar portas basculantes de contrapesos. 

A compacidade e a versatilidade de montagem fazem com que a motorização 

possa ser aplicada em qualquer modelo de porta basculante, quer de montagem 

central ou lateral. É indicada para uso residencial.

O redutor de tipo irreversível, mantém a porta bloqueada em fecho dispensando 

o uso de fechaduras eléctricas.

No caso em que falte  a corrente eléctrica, o desbloqueio activa-se de dentro 

com um manípulo previsto para o efeito. Está equipado de finais de curso que 

param o motor quer em abertura que em fecho e de luz de cortesia temporizada.

As versões disponíveis são:

BERMA

Accionador para portas basculantes de chapa única e articulada até 3,5 m. Sistema 

anti-esmagamento hidráulico.

BERMA R

Versão do BERMA com dispositivo de desaceleração.

BERMA SEB

Versão com predisposição de desbloqueio externo, sem desaceleração.

BERMA SEB R

Versão com desaceleração e predisposição para desbloqueio externo.

BERMA SA

Versão reversível com desbloqueio automático. Necessita de fechadura.

BERMA SA R

Versão reversível com desaceleração e desbloqueio automático. Necessita de 

fechadura.

3) PARTES PRINCIPAIS DA AUTOMAÇÃO

Accionador hidráulico monobloco (fig. 1) constituído por :

M) Motor monofásico 2 pólos protegido por disjuntor térmico

P)  Bomba hidráulica de lobos

D)  Distribuidor com válvulas de regulação

C)  Cilindro com pistão

A)  Acessórios de instalação

 

3.1) DADOS TÉCNICOS

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

Alimentação 

 

 

230V~ ±10% - 50 Hz (*)

Motor 

   

2800 

RPM

Potência absorvida   

 

250W

Condensador 

 

 

6,3 µF

Corrente absorvida   

 

1,4A

Caudal bomba 

 

 

Ver tabela 1

Binário máx 

 

 

320 Nm

Velocidade angular   

 

Ver Tabela 1

LIMITE DE UTILIZAÇÃO 

 

1 Motor X 9m

2

/2 Motores com mais de 9m

2

Reacção ao choque   

embraiagem hidráulica

(com perfil sensível)   

Paragem e inversão

Manobra manual 

 

 

chave de desbloqueio 

N° manobras Máx. em 24h 

 

500

Manobras consecutivas 

 

máx. 20

Ciclo de utilização   

 

Ver tabela1(**)

Protecção térmica   

 

160° C

Condições ambientais 

 

-10° C ÷ 60° C

grau de protecção   

 

IPX5

Peso operador 

 

 

10 kg

Dimensões 

 

 

ver fig. 2

Óleo 

   

Idrolux

(*)  Tensões especiais a pedido

(**)NOTAS: O ciclo de utilização S

,(mod. BERMA) é composto como segue : 

19seg. de abertura, 1 seg. de pausa, 19 seg. de fecho, 1 seg. de pausa; tudo isto 

por 20 vezes consecutivas, 44 minutos de pausa antes de repetir as 20 manobras 

consecutivas. A medição foi executada a uma temperatura ambiente de 40°C e 

com uma absorção do motor de 250W.

Além disso, especifica-se que por tempo de abertura, quer-se dizer o tempo de 

trabalho definido na central de comando (tempo de percurso útil + 2 segundos 

de impulso no batente de paragem).

Tabela 1

BERMA R / BERMA SEB R

BERMA SA R

BERMA / BERMA SEB

Modelo

Tipo bloco

Hidráulico

0,4 (V1)

185   /    90

3,5 x h2,7

7

S

3

=33",1",33",1"x200 pausa 44':250W T40C

Hidráulico

0,9 (V3)

185   /    90

3,5 x h2,7

14

S

3

=22",1",22",1"x200 pausa 44':250W T40C

Fechadura hidráulica

Ou eléctrica

0,6 (V2)

* Para portas superiores aos 3.5 x h2.7 m, montar dois accionadores BERMA.

185   /    90

3,5 x h2,7

14

S

3

=22",1",22",1"x200 pausa 44':250W T40C

Caudal

bomba

l/min

Rotação

Eixo/Porta

(graus)

Caudal*

m

á

x (m)

Velocidade

(graus/seg)

Ciclo de utiliza

ção

BERMA SA

4) INSTALAÇÃO DA AUTOMATIZAÇÃO

Controles preliminares

Verifique que: 

•  A estrutura da porta seja suficientemente robusta e rígida.

•  A porta esteja bem equilibrada

•  A porta deslize manualmente de modo regular por todo o percurso.

Se a porta não é instalada pela primeira vez, controle o estado de desgaste de 

todos os componentes. Repare ou substitua as partes defeituosas ou consumidas.

A fiabilidade e a segurança da automatização é directamente influenciada pelo 

estado da estrutura da porta basculante.

4.1) Tipo de basculante 

O accionador mod. BERMA, pode ser instalado nos seguintes tipos de basculantes 

equilibrados: 

a)   Com guias verticais (fig.3). Para portas superiores a 3.5 metros de largura, 

utilizar um par de motores montados lateralmente.

b)   Com guias verticais e horizontais (fig.4). Para portas superiores a 3.5 metros 

de largura, utilizar um par de motores montados lateralmente.  

c)   Com chapa articulada (fig.5). Para portas superiores a 3.5 metros de largura, 

utilizar um par de motores montados lateralmente.

5) MONTAGEM DO ACCIONADOR

5.1) Basculante de contrapesos e guias verticais

O accionador simples, deve ser posicionado na linha central da porta basculante 

(fig.9) de maneira que o eixo de rotação “A”, esteja aproximadamente 70-80 mm 

mais baixo do que ponto “P” de fixação do braço de equilíbrio da basculante.

Para efectuar a instalação, prosseguir como segue:

A) Fixar as longarinas “L” ao accionador como na fig.9 .

B) Fixar tudo à chapa da porta basculante com os parafusos “V” fornecidos com 

o equipamento base numa posição perpendicular em relação ao eixo da 

própria porta.

  No caso de dupla motorização (fig.3), os accionadores são fixados aos lados 

da chapa. 

5.2) Basculante de contrapesos e guias verticais e horizontais

O accionador simples, deve ser posicionado na linha central da porta basculante 

(fig.10). O eixo de rotação “A” deve estar aproximadamente 110mm mais baixo 

do que metade da altura da chapa porta.

Para a instalação, prosseguir como nos pontos A-B do parágrafo 5.1. 

5.3) Basculante de contrapesos e chapa articulada

O accionador simples, deve ser posicionado na linha central da chapa inferior 

(fig.11) de maneira que o eixo “A” esteja aproximadamente 150 mm mais baixo 

do que a dobradiça “C” da porta.

Para a instalação, prosseguir como nos pontos A-B do parágrafo 5.1. 

5.4) Basculante de contrapesos com dupla motorização

No caso de portas basculantes com largura superior aos 3.5 metros ou com porti-

nhola de acesso incorporada, é necessário montar dois accionadores.

Para a instalação, considerar que os accionadores devem ser montados aos 

lados da chapa (fig.3) e que para esse tipo de instalação, estão disponíveis os 

acessórios com tubos de transmissão curtos. Para a posição dos accionadores e 

para a respectiva fixação, fazer referência aos parágrafos 5.1,5.2,5.3 conforme o 

tipo de basculante.  

6) MONTAGEM DA TRANSMISSÃO

- Colocar ambos os suportes “S” (fig.12) de maneira que os tubos de transmissão 

“T” estejam perfeitamente nivelados e alinhados com o eixo  “A” do accionador. 

-  Fixar os suportes “S” à estrutura da basculante utilizando os parafusos fornecidos 

com o equipamento base ou por meio de soldadura.

PORTUGUÊS

BERMA -  

27

D811038_06

Summary of Contents for BERMA

Page 1: ...ONES PARA PUERTAS BASCULANTES AUTOMA O HIDR ULICA PARA BASCULANTES Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivemen...

Page 2: ...Fig 6 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 T 2 BERMA D811038_06...

Page 3: ...Fig 13 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 14 Fig 11 Fig 12 ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL PORTUGU S BERMA 3 D811038_06...

Page 4: ...Fig 20 Fig 24 Fig 23 Fig 21 Fig 22 Fig 18 Fig 19 L 4 BERMA D811038_06...

Page 5: ...Fig 28 Fig 31 Fig 32 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 29 Fig 30 ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL PORTUGU S BERMA 5 D811038_06...

Page 6: ...lativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impat...

Page 7: ...direttamenteinfluenzatadallostato della struttura della porta stessa 4 2 Tipo di basculante L attuatore mod BERMA pu essere installato nei seguenti tipi di basculanti bilanciati a Conguideverticali f...

Page 8: ...tuatori Per collegamenti di altri accessori utilizzare filo di sezione 1mm2 Se la basculante provvista di un fascione centrale passare i cavi di collega mento fig 25 altrimenti prevedere appropriate c...

Page 9: ...Il motore gira e la porta non apre Lo sblocco di emergenza attivato ripristinare il funzionamento motorizzato Sonoinvertitiicollegamentidimarciadelmotore Provareadinvertirliaimorsetti della centralin...

Page 10: ...a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual re...

Page 11: ...f the overhead door structure 4 2 Type of overhead door The BERMA mod operator can be installed in the following types of balanced overhead doors a With vertical guides fig 3 For doors over 3 5 metres...

Page 12: ...ng subject to tension fig 26 If required a metal raceway can be welded to the guide arm to lay out motor connection as in fig 27 10 CLUTCH ADJUSTMENT This is adjusted by means of two by pass valves fi...

Page 13: ...unit could be set to minimum Check the oil level see paragraph on maintenance top up if necessary The oil must be topped up by qualified personnel 17 3 Faulty operation of electrical accessories In c...

Page 14: ...ou les r parations Le Fabricant d cline toute responsabilit quant la s curit et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune fa...

Page 15: ...es La fiabilit et la s curit de l automatisme sont directement influenc s par l tat de la structure de la porte multi lames 4 2 Type de porte de garage L op rateur mod BERMA peut tre appliqu aux types...

Page 16: ...divi duels en chemin de c ble Maintenir les connexions d alimentation s par es des connexions de service par exemple les cellules photo lectriques la barre palpeuse etc basse tension La section et le...

Page 17: ...cuninstrumentpr vu ceteffetlapr sencedetensionauxextr mit s du motor ducteur apr s la commande d ouverture ou de fermeture Si le moteur vibre mais ne tourne pas il se peut que A la connexion du fil co...

Page 18: ...bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht f r die Sicherheit und den ordnungsgem en Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herst...

Page 19: ...ittelbar vom Zustand der Schwingtorstruktur ab 4 2 Schwingtortyp DerAntriebdesModellsBERMAkannbeifolgendenTypenausbalancierterSchwing tore installiert werden a MitVertikalf hrungen Abb 3 F rTorevonmeh...

Page 20: ...2 WenndasSchwingtormiteinemzentralverlaufendenKabelb ndelausgestattet ist werden die Anschlu kabel hierher gef hrt Abb 25 andernfalls geeignete Kabelkan le anlegen DieKabelstreckezwischenWandundbewegl...

Page 21: ...ebskondensatoristnichtandieEndkontaktederSteuerungangeschlos sen 17 2 Der Motor l uft und das Tor ffnet sich nicht Die Notentsperrung wurde bet tigt Den Motorbetrieb wieder herstellen DieBetriebsansch...

Page 22: ...aci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatizaci n en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificaci n a los comp...

Page 23: ...artes defectuosas o desgastadas La fiabilidad y la seguridad del automatismo est n directamente influidas por el estado de la estructura de la puerta basculante 4 2 Tipo de basculante El servomotor mo...

Page 24: ...a la puerta cuando est abierta 9 PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA Hay que predisponer la instalaci n el ctrica como se indica en la fig 23 Las conexiones deben realizarse con cables multipol...

Page 25: ...as funciones correctas v anse las instrucciones de la central de mando Verificar con el instrumento adecuado la presencia de tensi n en las extremi dades del motorreductor despu s de la orden de apert...

Page 26: ...tismo e coloc la perto do rg o de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mec nicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guia...

Page 27: ...Eixo Porta graus Caudal m x m Velocidade graus seg Ciclo de utiliza o BERMA SA 4 INSTALA O DA AUTOMATIZA O Controles preliminares Verifique que A estrutura da porta seja suficientemente robusta e r gi...

Page 28: ...nfigura es est o ilustradas na fig 24a 24b Fig 24a Automa o com 1 accionador Fig 24b Automa o com 2 accionadores Para as liga es de outros acess rios utilizar fio com uma sec o de 1mm2 Seabasculantees...

Page 29: ...omum C em todos os casos de azul celeste B n o est ligado o condensador de marcha aos terminais previstos na central 17 2 O motor gira e a porta n o abre O desbloqueio de emerg ncia est activado resta...

Page 30: ...ide by insertingthepersonalisedkeyintotheappropriate lock whichistoberotatedbyabout180 toactivate the release for manual opening In the case where the release must be activated from the inside fig B m...

Page 31: ...El mecanismo de desbloqueo versiones SEB con mando de hilo fig C debe aplicarse cuando el garaje no dispone de un acceso secundario El di spositivo de mando con hilo permite desbloquear la puerta desd...

Page 32: ...d esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualificato ed esperto installatore professionale secondo quanto indicato dall...

Page 33: ...fitted Ifanypartoftheautomatedsystemrequiresdirect work of any kind that is not contemplated herein employ the services of qualified expert personnel professional installer Atleastonceayear havetheau...

Page 34: ...tion doit tre tenue la disposition de l utilisateur Le non respect des prescriptions ci dessus peut tre l origine de dangers D MOLITION Eliminezlesmat riauxenrespectantlesnor mesenvigueur Nejetezniles...

Page 35: ...en VERSCHROTTUNG Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der geltenden Normen erfolgen Bitte werfen Sie Ihr Altger t oder die leeren BatteriennichtindenHaushaltsabfall Siesind verantwortli...

Page 36: ...odeloperadoresgarantizados lo si se respetan las prescripciones indicadas en el presentemanual LaEmpresanoseresponsabili zaporlosda oscausadosporelincumplimiento delasindicacionesdadasenelpresentemanu...

Page 37: ...tuar qualquer interven o directa no automatismo ou na instala o n o prevista do presente manual servir se de pessoal qualificado instalador profissional Com uma frequ ncia pelo menos anual fazer veri...

Page 38: ...38 BERMA D811038_06...

Page 39: ...BERMA 39 D811038_06...

Page 40: ...12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 Z BKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMA...

Reviews: