background image

FR

ANÇ

AIS

MANUEL D’INSTALLATION

ATTENTION ! Instructions de sécurité importantes. Veuillez lire et suivre 

attentivement tous les avertissements et toutes les instructions fournis 

avec le produit sachant qu’une installation incorrecte peut provoquer des 

préjudices aux personnes, aux animaux ou aux biens. Les avertissements 

fournissent des indications importantes concernant la sécurité, l’installation, 

l’utilisation et l’entretien. Veuillez conserver les instructions pour les joindre 

au dossier technique et pour d’ultérieures consultations.
SECURITE GÉNÉRALE

Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’usage indiqué dans cette 

documentation. Tout usage autre que celui indiqué risque d’endommager le 

produit et d’être une source de danger.

- Les éléments qui composent l’appareil et le montage doivent être conformes 

aux Directives Européennes suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE, 

89/106/CE, 99/05/CE et leurs modifications successives. Pour les pays n’appar-

tenant pas à la CEE, il est conseillé de respecter également les normes citées, 

outre les règlements nationaux en vigueur, afin de garantir un bon niveau de 

sécurité.

- Le Fabricant de ce produit (par la suite « le Fabricant ») décline toute respon-

sabilité dérivant d’un usage incorrect ou différent de celui prévu et indiqué 

dans la présente documentation, de l’inobservation de la bonne technique de 

construction des huisseries (portes, portails, etc.) et des déformations pouvant 

apparaître à l’usage.

-Le montage doit être accompli par du personnel qualifié (monteur profession-

nel, conformément à EN12635), dans le respect de la bonne technique et des 

normes en vigueur.

- Avant d’installer le produit apportez toutes les modifications structurelles 

nécessaires pour réaliser les butées de sécurité et la protection ou ségréga-

tion de toutes les zones présentant un risque d’écrasement, de cisaillement, 

d’entraînement ou autre, conformément aux normes EN 12604 et 12453 ou les 

éventuelles normes locales sur l’installation. - Vérifiez si la structure existante 

est suffisamment robuste et stable.

- Avant de commencer le montage, vérifier l’intégrité du produit.

- Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation de la bonne 

technique de construction et d’entretien des huisseries motorisées, ainsi que 

de déformations survenant en cours d’utilisation. 

- Vérifier si l’intervalle de température déclaré est compatible avec le lieu destiné 

à l’installation de l’automatisation.

- Ne pas installer ce produit dans une atmosphère explosive: la présence de gaz 

ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.

- Mettre hors tensions l’installation avant d’accomplir une quelconque interven-

tion. Déconnecter également les batteries tampon éventuellement présentes.

- Avant de mettre hors tension, vérifier si les données de la plaque d’identifica-

tion correspondent à celles du secteur et s’il y a en amont de l’installation élec-

trique  un disjoncteur et une protection adéquats contre la surintensité. Pré-

voyez sur le réseau d’alimentation de l’automatisation un interrupteur ou un 

magnétothermique omnipolaire permettant de procéder à une déconnexion 

totale dans les conditions de la catégorie de surtension III. 

- Vérifier s’il y a  en amont du réseau d’alimentation un disjoncteur dont le seuil 

ne dépasse pas 0,03A et les prescriptions des règlements en vigueur.

- Vérifier si l’installation de mise à la terre est réalisée correctement. Connecter 

toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails, etc..) et tous les 

composants de l’installation munis de borne de terre.

- L’installation doit être équipée de dispositifs de sécurité et de commandes 

conformes aux normes EN 12978 et EN12453.

- Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords déformables.

- Si les forces de choc dépassent les valeurs prévues par les normes, appliquer 

des dispositifs électrosensibles ou sensibles à la pression.

- Appliquer tous les dispositifs de sécurité (photocellules, linteaux sensibles, 

etc..) nécessaires pour protéger la zone contre les risques de choc, d’écrase-

ment, d’entraînement ou de cisaillement.  Tenir compte des règlements et des 

directives en vigueur, des critères de bonne technique, de l’utilisation, de l’envi-

ronnement de l’installation, de la logique de fonctionnement du système et 

des forces développées par l’automatisation.

- Appliquer les signaux prévus par les règlements en vigueur pour indiquer les 

zones de danger (risques résiduels). Toutes les installations doivent être identi-

fiées de façon visible conformément aux prescriptions de EN13241-1.

Au terme de l’installation, appliquez une plaque d’identification de la porte/du 

portail.

- Ce produit ne peut pas être installé sur des vantaux munis de portes (à moins 

que le moteur ne puisse être actionné qu’avec la prote fermée).

bSi l’automatisation est installée à une hauteur inférieure à 2,5 m ou si elle est 

accessible, il est indispensable de garantir un degré de protection adapté aux 

parties électriques et mécaniques.

- Uniquement pour les automatisations de rideaux

  1) Les parties en mouvement du moteur doivent être installées à plus de 2,5 

mètres de hauteur au-dessus du sol ou de toute autre niveau servant à y accéder.

  2) Le motoréducteur doit être installé dans un espace enfermé et muni de pro-

tection de façon à ce qu’il ne soit accessible qu’avec un outil.

- Installer toutes commandes fixes en hauteur de façon à ce qu’elles ne repré-

sentent pas une source de danger et qu’elles soient éloignées des parties 

mobiles. En particulier les commandes à homme présent doivent être visibles 

directement de la partie guidée et- à moins qu’il n’y ait une clé, se trouver à 1,5 m 

minimum de hauteur de façon à être inaccessibles au public.

- Appliquer au moins un dispositif de signalement lumineux (clignotant) visible, 

fixer également un panneau Attention sur la structure.

- Fixer, à proximité de l’organe de manœuvre et de façon permanente, une éti-

quette sur le fonctionnement du déverrouillage manuel de l’automatisation.

- S’assurer que soient évités pendant la manœuvre les risques mécaniques et, en 

particulier, l’écrasement, l’entraînement et le cisaillement par la partie guidée 

et les parties voisines.

- Une fois l’installation accomplie, s’assurer que le réglage du moteur est correct et 

que les systèmes de protection et de déverrouillage fonctionnement correctement.

- Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations 

d’entretien ou les réparations. Le Fabricant décline toute responsabilité quant 

à la sécurité et au bon fonctionnement de l’automatisation en cas d’utilisation 

de composants d’autres Fabricants.

- Ne modifier d’aucune façon les composants de l’automatisation sans l’autorisa-

tion expresse du Fabricant.

- Informer l’utilisateur de l’installation sur les risques résiduels éventuels, sur les 

systèmes de commande appliqués et sur la façon de procéder à l’ouverture 

manuelle en cas d’urgence: remettre le manuel d’utilisation à l’utilisateur final.

- Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) confor-

Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage 

est interdit. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti que si 

les données indiquées sont respectées. Le Fabricant ne répond pas des 

dommages provoqués par l’inobservation des indications données 

dans ce manuel.

En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles de l’appareil, 

l’entreprise se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifi-

cations qu’elle jugera opportunes pour améliorer le produit du point 

de vue technique, commercial et de sa construction, sans s’engager à 

mettre à jour la présente publication.

AVERTISSEMENTS POUR LE MONTEUR

mément aux normes en vigueur. Ne pas laisser les sachets en plastique et la 

mousse de polystyrène à la portée des enfants.

CONNEXIONS

ATTENTION ! 

Pour le branchement sur le secteur, utiliser un câble multipolaire 

ayant une section minimum de 5x1,5mm

2

 ou de 4x1,5mm

2

 pour alimentation tri-

phasée ou de 3x1,5mm

2

 pour alimentation monophasée (par exemple, le câble 

peut être du type H05 VV-F avec une section de 4x1,5mm

2

). Pour le branchement 

des auxiliaires, utiliser des conducteurs de 0,5 mm

2

 de section minimum.

- Utiliser exclusivement des touches ayant une portée supérieure ou égale à 

10A-250V.

- Immobiliser les conducteurs à l’aide d’une fixation supplémentaire à proximité 

des bornes (par exemple, à l’aide d’un collier) afin de séparer nettement les 

parties sous tension des parties sous très faible tension de sécurité.

- Pendant l’installation, dénuder le câble d’alimentation afin de pouvoir bran-

cher le conducteur de terre sur la borne appropriée en laissant cependant les 

conducteurs actifs aussi courts que possibles. Le conducteur de terre doit être 

le dernier à se tendre en cas de desserrement du dispositif de fixation du câble.

ATTENTION !

 Les conducteurs à très faible tension de sécurité doivent être phy-

siquement séparés des conducteurs à basse tension.

Seul le personnel qualifié (monteur professionnel) doit pouvoir accéder aux par-

ties sous tension.

VÉRIFICATION DE L’AUTOMATISATION ET ENTRETIEN

Vérifier scrupuleusement ce qui suit avant de rendre l’automatisation définitive-

ment opérationnelle et pendant les interventions d’entretien:

- Vérifier si tous les composants sont solidement fixés.

- Vérifier le fonctionnement du démarrage et de l’arrêt en cas de commande 

manuelle.

- Vérifier la logique de fonctionnement normale ou personnalisée.

- Uniquement sur les portails coulissants: vérifier si l’engrenage crémaillère - pi-

gnon  est correct, avec un jeu de 2 mm le long de toute la crémaillère; le rail de 

glissement doit être toujours propre et dépourvu de débris.

- Uniquement sur les portails coulissants: vérifier si le rail du portail est droit et 

horizontal et si les roues sont en mesure de supporter le poids du portail.

- Uniquement sur les portails coulissants suspendus en porte-à-faux: vérifier 

l’absence d’abaissement ou d’oscillation pendant la manœuvre.

- Uniquement sur les portails à battant : vérifier si l’axe de rotation des vantaux 

est parfaitement vertical.

-Uniquement pour les barrières: avant d’ouvrir le portillon le ressort doit être 

déchargé (barre verticale).

- Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (photocel-

lules, linteaux sensibles  etc..) et le bon réglage du dispositif de sécurité anti-écra-

sement, en vérifiant si la valeur de la force de choc mesurée aux endroits prévus 

par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée par la norme EN12453.

- Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords déformables.

- Vérifier le bon fonctionnement de la manœuvre d’urgence s’il y en a une.

- Vérifier le bon fonctionnement à l’ouverture et à la fermeture avec les disposi-

tifs de commande appliqués.

- Vérifier l’intégrité des connexions électriques et des câblages, en particulier 

l’état des gaines isolantes et des presse-câbles.

- Pendant les opérations d’entretien, nettoyer les lentilles des photocellules.

- Pendant la période de mise hors service de l’automatisation, activer le déver-

rouillage d’urgence (cf. paragraphe MANŒUVRE D’URGENCE) de façon à libérer 

la partie guidée et à pouvoir accomplir l’ouverture et la fermeture manuelles 

due portail.

- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur 

ou par son service après-vente ou par une personne qualifiée, afin d’éviter tout 

risque. 

- Si on installe des dispositifs du type D (tels que définis par la  EN12453), branchés 

en mode non vérifié, prescrire un entretien obligatoire au moins tous les six mois.

- L’entretien décrit plus haut doit être répété au moins une fois par an ou plus 

fréquemment si les caractéristiques du site ou de l’installation le demandent.

ATTENTION !

 

Ne pas oublier que la motorisation facilite l’utilisation du portail/de la porte 

mais qu’elle ne résout pas les problèmes imputables à des défauts ou à des 

erreurs de montage ou encore à l’absence d’entretien.

  

DÉMOLITION

   

Eliminez les matériaux en respectant les normes en vigueur. Ne jetez 

ni les vieux appareils, ni les piles, ni les batteries usées  avec les ordures 

domestiques. Vous devez  confier tous vos déchets d’appareils électri-

ques ou électroniques à un centre de collecte différenciée, préposé à 

leur recyclage.

DÉMANTÈLEMENT

Si l’automatisation est démontée pour ensuite être remontée sur un autre site, il faut:

- Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.

- Retirer l’actionneur de la base de fixation.

- Démonter tous les composants de l’installation.

- Remplacer les composants ne pouvant pas être retirés ou endommagés.

LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE 

SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE

LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON-

SULTÉES DANS LA SECTION DOWNLOAD/TÉLÉDÉCHARGEMENT.

D811766_14

1) GÉNÉRALITÉS

L’actionneur 

ARES ULTRA BT A

 permet une grande versatilité d’installation, grâce 

à la position très basse du pignon, à sa forme compacte et à la possibilité d’en 

régler la profondeur et la hauteur. Le limiteur de couple électronique,

réglable, garantit la sécurité contre l’écrasement. La manœuvre  manuelle d’urgence 

s’accomplit aisément à l’aide d’une poignée de déblocage.

L’arrêt est contrôlé par des fins de course magnétiques polarisés.

Le tableau de commande 

MERAK

 est fourni par le fabricant avec un réglage 

standard. Toute variation doit être configurée à l’aide du programmeur muni 

d’afficheur intégré ou d’un programmeur palmaire universel. 

Il prend complètement en charge les protocoles EELINK et U-LINK.

Les caractéristiques principales sont:   

- Contrôle d’1 moteur en basse tension

- Détection obstacle

- Entrées séparées pour les dispositifs de sécurité

- Entrées de commande configurables

- Récepteur radio intégré rolling-code avec clonage des émetteurs.

La carte est munie d’un bornier extractible , pour faciliter les opérations d’entretien 

ou le remplacement. Elle est équipée de plusieurs barrettes pré-câblées pour 

faciliter la pose. Les barrettes intéressent les bornes : 70-71, 70-72, 70-74. Si vous 

utilisez les bornes ci-dessus , retirez les barrettes.

VÉRIFICATION

Le tableau 

MERAK

 accomplit le contrôle (vérification) des relais de marche et 

des dispositifs de sécurité (photocellules) avant chaque cycle d’ouverture et de 

fermeture. 

En cas de mauvais fonctionnement, vérifiez si les dispositifs branchés  fonctionnent 

correctement et contrôlez les câblages.

2)  DONNÉES TECHNIQUES

 

MOTEUR

1000

1500

Alimentation

110-120V 50/60Hz 

220-230V 50/60 Hz(*)

Puissance absorbée

240 W

400 W

Module pignon

ARES

4mm (18 dents) 

4mm (18 dents) 

Module pignon

ARES V

4mm (25 dents)

4mm (25 dents)

Vitesse vantail

ARES

9 m/min

9 m/min

Vitesse vantail

ARES V

12 m/min

12 m/min

Poids maxi vantail

ARES

1000 Kg  

1500 Kg  

Poids maxi vantail

ARES V

500 Kg  

750 Kg  

Couple maxi

30 Nm

35 Nm

Réaction au choc

Limiteur de couple 

électronique

Lubrification

Graisse permanente

Manœuvre manuelle

Déblocage mécanique à poignée

Type d’utilisation

intensive

Batterie secours (option) 

2 batteries de 12V 1, 2Ah

Conditions ambiantes

-20 / +55°C

Degré de protection 

IP44

Bruit

<70dBA

Poids actionneur 

7kg

Dimensions 

Cf. Fig. H

CENTRALE

Isolation/basse tension

> 2MOhm 500V 

Température de fonctionnement -20 / +55°C
Protection thermique

Logicielle

Rigidité diélectrique

secteur/bt 3750V~ pendant 1 minute

Alimentation des accessoires 24V ~ (0,5A absorption maxi)

24V ~ safe

AUX 0

Contact alimenté en 24V ~ N.O. (1A maxi)

AUX 3

Contact N.O. (24V~/1A maxi)

Fusivel

Fig. F

Récepteur radio code rolling 

intégré

fréquence 433,92MHz 

Réglage des paramètres et 

options

Afficheur LCD/programmateur palmaire 

universel

N.° combinaisons

4 milliards 

N° maxi radiocommandes 

mémorisables

63

(*) Tensions d’alimentation spéciales à la demande.

Versions d’émetteurs utilisables :

Tous les émetteurs ROLLING CODE compatibles. 

.

3) AMÉMAGEMENT TUYAUX FIG. A

Préparez l’installation électrique en respectant les normes en vigueur sur les 

installations électriques CEI-64-8, IEC 364, harmonisation HD384 et les autres 

normes du pays où est installé l’appareil. 

4)

 

AMÉNAGEMENT FIXATION MOTEUR FIG. B

Préparez une tranchée où poser une petite dalle en ciment sur laquelle seront 

posés les tirants en respectant les mesures indiquées sur la (

FIG. B

).

5) RETRAIT DU CARTER DE COUVERTURE FIG. C

5.1) MONTAGE MOTEUR FIG. C1
6) MONTAGE ACCESSOIRES TRANSMISSION FIG. D - D1

Types de crémaillère conseillés (fig. I)

7) CENTRAGE CRÉMAILLÈRE PAR RAPPORT AU PIGNON FIG. J - K1-L

DANGER - L’opération de soudage doit être confiée à une personne compéten-

te et munie de tous les équipements de protection individuelle prévus par 

les normes de sécurité en vigueur Fig. K.

8) FIXATION ÉTRIERS FIN DE COURSE Fig. E

Fixation des fins de course :

•   Accrochez l’étrier du fin de course sur la crémaillère comme le montre la FIG. D1

•   Fixez le boîtier du fin de course magnétique sur l’étrier du fin de course avec 

les vis et la plaque fournies comme le montre la figure FIG.E - Réf. 1.

•   Fixez l’étrier du fin de course sur la crémaillère en vissant les deux vis avant 

fournies FIG. E Réf.2

Fin de course Droit :

• Fixez le fin de course magnétique Droit appelé R en veillant à respecter la 

distance maximum entre le boîtier du fin de course magnétique et le groupe 

fin de course, FIG.E.

Fin de course Gauche :

•   Fixez le fin de course magnétique Gauche appelé L en veillant à respecter la 

distance maximum entre le boîtier du fin de course magnétique et le groupe 

fin de course, FIG.E.

Attention. Pour passer de la configuration de la logique d’ouverture droite/gauche, 

n’invertissez pas les étriers fin de course.

9) BUTÉES D’ARRÊT Fig. M

DANGER - Le portail doit être équipé des butées d’arrêt mécaniques à l’ou-

verture et à la fermeture, de façon à empêcher que le portail ne sorte du 

rail supérieur. Elles doivent être solidement fixées au sol, quelques centimètres 

au-delà du point d’arrêt électrique.

10) DÉBLOCAGE MANUEL (Voir MANUEL D’UTILISATION -FIG. 3-).

Attention Ne poussez pas VIOLEMMENT le vantail du portail, mais ACCOMPAGNEZ-

LE pendant toute sa course.

11) CONNEXION PLAQUE À BORNES Fig. F-N

Une fois que les câbles électriques adaptés ont été passés dans les gaines et que les 

différents composants de l’automatisation ont été fixés au niveau des points choisis 

préalablement, branchez-les selon les indications et les schémas indiqués dans les 

manuels d’instruction correspondants. Accomplissez la connexion de la phase, du 

neutre et de la terre (obligatoire). Le câble du secteur doit être bloqué dans son 

presse-câble (FIG. N réf. N1)  le conducteur de protection (terre) avec gaine isolante 

jaune/verte doit être branché dans le serre-fil prévu à cet effet (FIG. N – réf. N2).

 

AVERTISSEMENTS

 – Pendant les opérations de câblage et de montage, respectez 

les normes en vigueur et les principes de la bonne technique. Les conducteurs ali-

mentés avec des tensions différentes doivent être séparés physiquement entre eux 

ou isolés de façon adéquate avec une couche d’isolant de 1mm d’épaisseur minimum. 

Les conducteurs doivent êtres fixés par un système supplémentaire à proximité 

des bornes, par exemple à l’aide de bandes. Tous les câbles de connexion doivent 

être maintenus à l’écart du dissipateur.

11.1) COMMANDES LOCALES Fig. F

Avec l’afficheur éteint, la pression de la commande une Ouverture et 

de la touche – une Fermeture. Une pression ultérieure des touches, pendant 

que l’automatisation est en mouvement, commande un ARRÊT .
12) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

Remarque: utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec 

contact en libre échange.
12.1) DISPOSITIFS VÉRIFIÉS Fig. S
12.2) CONNEXION D’1 PAIRE DE PHOTOCELLULES NON  VÉRIFIÉES Fig. G
13)ACCES AU MENU SIMPLIFIE : FIG. 1
13.1) ACCÈS AUX MENUS: FIG. 2
13.2) MENU PARAMÈTRES (

PARA

) (TABLEAU “A” PARAMÈTRES)

13.3) MENU LOGIQUES (

LOGIC

)

 

(TABLEAU “B” LOGIQUES)

13.4) MENU RADIO

 

(

radio

) (TABLEAU “C” RADIO)

-   REMARQUE IMPORTANTE : MARQUEZ LE PREMIER ÉMETTEUR MÉMORISÉ 

AVEC LE TIMBRE CLÉ (MASTER).

En programmation manuelle, le premier émetteur attribue le CODE CLÉ  DU 

RÉCEPTEUR; ce code est nécessaire pour accomplir ensuite le clonage des 

émetteurs radio.

Le récepteur de bord intégré Clonix dispose également de quelques fonctionnalités 

avancées importantes: 

•  Clonage de l’émetteur master (rolling code ou code fixe)

•  Clonage par substitution d’émetteurs déjà intégrés au récepteur

•  Gestion bases de données des émetteurs

•  Gestion communauté de récepteurs

Pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités avancées consultez les instructions 

du programmateur palmaire universel et le Guide général de programmation des 

récepteurs.

ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500

 

 -  

35

D812201 00100_

03

Summary of Contents for ARES ULTRA BT A 1000

Page 1: ... FÜR ZAHNSTANGEN SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATORVOOR SCHUIFHEKKEN METTANDHEUGEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Adverten...

Page 2: ...DE ACCESORIOS TRANSMISIÓN MONTAGE ACCESSOIRES OVERBRENGING FISSAGGIO STAFFE FINECORSA DX E SX FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS RH LH FIXATION ÉTRIERS FIN DE COURSE DRT ET GCH BEFESTIGUNG BÜGEL ANSCHLÄGE RECHTS UND LINKS FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA DER E IZQ BEVESTIGING STANGEN AANSLAG RECHTS EN LINKS MONTAGGIO MOTORE MOUNTING THE MOTOR MONTAGE MOTEUR MONTAGE MOTOR MONTAJE DEL MOTOR MONTAG...

Page 3: ... del programador de bolsillo Connector programmeerbare palmtop Sicurezze Safety devices Sécurités Sicherheitsvorrichtungen Dispositivos de seguridad Veiligheden Comandi Commands Commandes Bedienelemente Mandos Commando s Motore Motor moteur Motor Eindaanslag Encoder Alimentazione Power supply Alimentation Stromversorgung Alimentación Voeding Collegamento di 1 coppia di fotocellule non verificate C...

Page 4: ... e tasto nascosto rilascia O 01 tasto desiderato telec sr ac sc ind fine autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 OPEN OPEN x1 0 10 150 1520 ok Inserimento password Richiesta con logica Livello Protezione impostata a 1 2 3 4 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETRI LOGICHE TCA 0 1 0 1 0 0 Movimento passo passo 0 0 0 1 1 0 Preallarme 0 0 0 0 0 1 Uomo presente 0 0 0 0 0 1 Blocca impulsi in apert...

Page 5: ... rh desidered button motor installed on the left motor installed on the right autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 Exit Menù Confirm Switch on display Scroll up Scroll down SIMPLIFIED MENU FIG 1 x1 0 10 150 1520 ok Password entry Request with Protection Level logic set to 1 2 3 4 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETERS LOGIC TCA 0 1 0 1 0 0 Step by step movement 0 1 0 1 0 0 Pre alarm 0 0...

Page 6: ...e touche cachee relacher O 01 touche desiree telec sr ac sc ind fin autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 Sortir du menu Confirmation Allumage afficheur Monter Descendre x1 0 10 150 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETRES LOGIQUES TCA 0 1 0 1 0 0 Mouvement pas à pas 0 1 0 1 0 0 Préalarme 0 0 0 1 1 0 Homme présent 0 0 0 0 0 1 Verrouillage impulsions à l ouverture 0 0 0 1 1 0 Saisie...

Page 7: ...c Halbautomatikbetrieb Hausbereich Ind Betrieb bei anwesendem Menschen rec Rechts VEREINFACHTES MENÜ FIG 1 Zurück zum Hauptmenü Bestätigung Aufleuchten Display Aufwärts Abwärts Legende x1 0 10 150 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETER Logik TCA 0 1 0 1 0 0 Bewegung Schritt Schritt 0 1 0 1 0 0 Voralarm 0 0 0 1 1 0 Mann anwesend 0 0 0 0 0 1 Blockiert Öffnungsimpulse 0 0 0 1 1 0 Passwordei...

Page 8: ...e presente DER motor instalado a la derecha AR anad start suelte O 01 tecla deseada RADIO sr ac sc ind fine o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 IDIO A Dir preset autoset x1 0 10 150 1520 ok MENUS SEMPLIFICADO FIG 1 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARÁMETROS LÓGICA TCA 0 1 0 1 0 0 Movimiento paso a paso 0 1 0 1 0 0 Prealarma 0 0 0 1 1 0 Hombre presente 0 0 0 0 0 1 Bloqueo impulsos en fase de apertu...

Page 9: ...lled on the left motor installed on the right autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 x1 0 10 150 1520 ok SIMPLIFIED MENU FIG 1 Terugkeer naar het hoofdmenu Bevestig Aanschakeling display Doorloop op Doorloop neer LEGENDE PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETER LOGICA S TCA 0 1 0 1 0 0 Stap voor stap beweging 0 1 0 1 0 0 Vooralarm 0 0 0 1 1 0 Persoon aanwezig 0 0 0 0 0 1 Blokkeert impulsen b...

Page 10: ...Z18 Ø p72 Z25 Ø p100 2 2 4 0 N1 N2 Per cancello con peso fino 500 Kg For gate weighing up to 500 kg Pour portail pesant jusqu à 500 kg Für Tor mit Gewicht von bis zu 500 kg Para cancela con peso de hasta 500 Kg Voor poort met een gewicht tot 500 Kg 10 ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 D812201 00100_03 ...

Page 11: ...licazione ante contrapposte CON 1 PHOT e 2 BAR Sample application with opposite leaves with 1 PHOT and 2 BAR Exemple d application vantaux opposés avec 1 PHOT et 2 BAR Anwendungsbeispiel einander entgegengesetzte Torflügel mit 1 PHOT und 2 BAR Voorbeeld toepassing tegenovergestelde vleugels met 1 PHOT en 2 BAR Per il collegamento di più fotocellule fare riferimento alla Fig S To connect several ph...

Page 12: ...erminal JP10 Lors du changement de configuration logique de l ouverture droite gauche n inversez pas la connexion d origine des bornes JP10 Invertieren Sie bei der Änderung der Konfigurierung der Logik Öffnung rechts links nicht den Originalanschluss der Steckverbindung JP10 En el paso de configuración lógica de apertura derecha izquierda no invertir la conexión original del conector JP10 Bij de o...

Page 13: ...3 4 5 52 50 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 Bar 1 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 SAFE2 0 2 4 SAFE2 6 9 12 SAFE1 1 3 5 SAFE2 1 3 5 SAFE2 7 10 13 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 2 PHO...

Page 14: ...o dell ostacolo ER01 Test fotocellule fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimpostazionilogiche ER02 Test costa fallito Verificare collegamento coste e o impostazioni logiche ER03 Test fotocellule apertura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimpostazioneparametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimpostazioneparametri logiche ER05 Test...

Page 15: ...n dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliam...

Page 16: ...dituttiidispositividiprotezioneindividualiprevistidallenorme di sicurezza vigenti FIG K 8 FISSAGGIO STAFFE FINECORSA FIG E Fissaggio dei finecorsa Agganciare la staffa finecorsa alla cremagliera come indicato in figura FIG D1 Fissarelascatolafinecorsamagneticoallastaffafinecorsaconlevitielapiastrina in dotazione come indicato in FIG E Rif 1 Fissare la staffa finecorsa alla cremagliera avvitando le...

Page 17: ...rsa portata del trasmettitore spostare l antenna in un punto più idoneo SHIELD Configurazione delle uscite AUX Logica Aux 0 Uscita 2 CANALE RADIO Il contatto rimane chiuso per 1s all attivazione del 2 canale radio Logica Aux 1 Uscita SPIA CANCELLO APERTO SCA Il contatto rimane chiuso durante l apertura e ad anta aperta intermittente durante la chiusura aperto ad anta chiusa Logica Aux 2 Uscita com...

Page 18: ...ati di contatto supplementare di verifica In caso di oscuramento le fotocellule sono attive sia in apertura che in chiusura Un oscuramen to della fotocellula in chiusura inverte il moto solo dopo il disimpegno della fotocellula Se non si utilizza lasciare il ponticello inserito Logica SAFE 1 Ingresso configurato come Phot test fotocellula verificata Fig S rif 2 Attiva la verifica delle fotocellule...

Page 19: ...utoset ATTENZIONE Influisce direttamente nella forza di impatto verificare che con il valore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti Installare se necessa rio dispositivi di sicurezza antischiacciamento FORZA RALL CH 1 99 50 Forza anta e in chiusura in rallenta mento Forza esercitata dall anta e in chiusura a velocità di rallentamento Rappresenta la percentuale di forza erogata ...

Page 20: ...Fig Q Rif 1 1 Viene invertito il verso di apertura rispetto al funzionamento standard Fig Q Rif 2 SAFE 1 Configurazione dell ingresso di sicurezza SAFE 1 72 0 0 Ingresso configurato come Phot fotocellula 1 Ingresso configurato come Phot test fotocellula verificata 2 Ingresso configurato come Phot op fotocellula attiva solo in apertura 3 Ingresso configurato come Phot op test fotocellula verificata...

Page 21: ... comunica comandi diagnostica ecc 1 MASTER standard la scheda invia comandi di attivazione START OPEN CLOSE PED STOP ad altre schede 2 SLAVE ante contrapposte in rete locale la scheda è lo slave in una rete ad ante contrapposte senza modulo intelligente fig P 3 MASTER ante contrapposte in rete locale la scheda è il master in una rete ad ante contrapposte senza modulo intelligente fig P INDIRIZZO I...

Page 22: ...ta configurata come Luce scale EXPO2 Configura zione dell u scita EXPO2 nella scheda di espansione ingressi uscite 6 7 11 5 Uscita configurata come Allarme 6 Uscita configurata come Lampeggiante 7 Uscita configurata come Serratura a scatto 8 Uscita configurata come Serratura a magnete 9 Uscita configurata come Manutenzione 10 Uscita configurata come Lampeggiante e Manutenzione 11 Uscita configurat...

Page 23: ...heboardisstandingbytoperformacompleteopening closing cycle uninterrupted by intermediate stops in order to acquire the torque required for movement WARNING Obstacle detection not active ER01 Photocell test failed Check photocell connection and or logic settings ER02 Safety edge test failed Check safety edge connection and or logic settings ER03 Opening photocell test failed Check photocell connect...

Page 24: ...t least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant...

Page 25: ...ssued with the necessary personal protective equipment as prescribed by the safety rules in force FIG K 8 FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS FIG E Fastening the limit switches Attach the limit switch bracket to the rack as illustrated in FIG D1 Fasten the magnetic limit switch box to the limit switch bracket with the screws and plate provided as illustrated in FIG E Ref 1 Fasten the limit switch brac...

Page 26: ...tion Aux logic 0 2ND RADIO CHANNEL output Contact stays closed for 1s when 2nd radio channel is activated Aux logic 1 SCA GATE OPEN LIGHToutput Contact stays closed during opening and with leaf open intermittent during closing open with leaf closed Aux logic 2 COURTESY LIGHT command output Contact stays on for 90 seconds after the last operation Aux logic 3 ZONE LIGHT command output Contact stays ...

Page 27: ...unverified mode foresee mandatory maintenance at least every six months Receiver community management To use these advanced features refer to the universal handheld programmer s instructions and to the general receiver programming guide 13 5 DEFAULT MENU default Restores the controller s DEFAULT factory settings Following this reset you will need to run the AUTOSET function again 13 6 LANGUAGE MEN...

Page 28: ...rent safety requirements are met with the set value Install anti crush safety devices where necessary OP SLWD FORCE 1 99 50 Leaf leaves force during opening during slow down Force exerted by leaf leaves during opening at slow down speed This is the percentage of force delivered beyond the force stored during the autoset cycle and subsequently updated before an obstacle alarm is generated The param...

Page 29: ... will stay active for 1 minute after the OPEN UP CLOSE UP keys are released Input 61 is configured as OPEN UP Input 62 is configured as CLOSE UP WARNING with the device set to Emergency Deadman mode safety devices are not enabled IBL OPEN Block pulses during opening 0 0 Pulse from inputs configured as Start E Start I Ped has effect during opening 1 Pulse from inputs configured as Start E Start I P...

Page 30: ... vement stops 13 Input configured as Bar CLTEST safety edge tested with inversion active only while closing If while opening the movement stops 14 Input configured as Bar CL 8k2 safety edge with inversion active only while closing If while opening the movement stops IC 1 Configuration of command input IC 1 61 0 0 Input configured as Start E 1 Input configured as Start I 2 Input configured as Open ...

Page 31: ...and communicates commands diagnostics etc 1 Standard MASTER board sends activation commands START OPEN CLOSE PED STOP to other boards 2 SLAVE opposite leaves in local network the control unit is the slave in an opposite leaves network with no smart module fig P 3 MASTER opposite leaves in local network the control unit is the master in an opposite leaves network with no smart module fig P ADDRESS ...

Page 32: ...Light EXPO2 Configuration of EXPO2 output on input output expansion board 6 7 11 5 Output configured as Alarm 6 Output configured as Flashing light 7 Output configured as Latch 8 Output configured as Magnetic lock 9 Output configured as Maintenance 10 Output configured as Flashing Light and Maintenance 11 Output configured as Traffic Light control with TLB board TRAFFIC LIGHT PRE FLASHING Traffic ...

Page 33: ...spourobtenirlecouplenécessaireaumouvement ATTENTION Ladétectiondel obstaclen estpasactive ER01 Essai photocellules échoué Vérifierconnexionphotocelluleset ouconfigurationslogiques ER02 Essai linteau échoué Vérifierconnexionlinteauxet ouconfigurationslogiques ER03 Essai photocellules ouverture échoué vérifierconnexionphotocelluleset ouconfigurationparamètres logiques ER04 Essai photocellules fermet...

Page 34: ...ge fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabric...

Page 35: ...individuelle prévus par les normes de sécurité en vigueur Fig K 8 FIXATION ÉTRIERS FIN DE COURSE Fig E Fixation des fins de course Accrochezl étrierdufindecoursesurlacrémaillèrecommelemontrelaFIG D1 Fixez le boîtier du fin de course magnétique sur l étrier du fin de course avec les vis et la plaque fournies comme le montre la figure FIG E Réf 1 Fixez l étrier du fin de course sur la crémaillère en...

Page 36: ...e uscite AUX Logique Aux 0 Sortie 2ÈME CANAL RADIO Le contact reste fermé pendant 1s au moment de l activation du 2ème canal radio Logique Aux 1 Sortie SORTIE VOYANT PORTAIL OUVERT SCA Le contact reste fermé pendant l ouverture et lorsque le vantail est ouvert intermittent pendant la fermeture ouvert avec le vantail fermé Logique Aux 2 Sortie commande LUMIÈRE DE COURTOISIE Le contact reste fermé p...

Page 37: ...tl arrêtdel automatisation STOP Fig D réf 5 L intervention en phase de fermeture provoque l inversion du mouvement pendant 2 sec L intervention en phase d ouverture provoque l arrêt Si on installe des dispositifs du type D tels que définis par la EN12453 branchés en mode non vérifié prescrire un entretien obligatoire au moins tous les six mois 13 5 MENU DÉFAUT DEFAUT Ilramènelacentraleauxvaleurspr...

Page 38: ...specter les règlements de sécurité en vigueur Installer au besoin des dispositifs de sécurité antiécrasement FORCE RAL OUV 1 99 50 Force du des vantail aux à l ouverture en ralentissement Force exercée par le s vantail aux à l ouverture à la vitesse de ralentissement Représente le pourcentage de force fournie outre à celle mémorisée pendant l autoconfiguration et mise à jour par la suite avant de ...

Page 39: ...pendant 1 minute après la libération des touches OPEN UP CLOSE UP L entrée 61 est configurée comme OPEN UP L entrée 62 est configurée comme CLOSE UP ATTENTION avec Homme présent Urgence les dispositifs de sécurité ne sont pas actifs BL IMP OUV Verrouillage impulsions à l ouverture 0 0 L impulsion des entrées configurées come Start E Start I Ped prend effet pendant l ouverture 1 L impulsion des ent...

Page 40: ... arrêt du mouvement 13 Entrée configurée comme Bar Cl TEST linteau sensible vérifié avec inversion active uniquement à la fermeture A l ouverture on obtient l arrêt du mouvement 14 Entrée configurée comme Bar Cl 8K2 linteau sensible avec inversion active uniquement à la fermeture A l ou verture on obtient l arrêt du mouvement IC 1 Configuration de l entrée de commande IC 1 61 0 0 Entrée configurée...

Page 41: ...antaux coulissants opposés dans un réseau local la carte est l esclave dans un réseau à vantaux opposés sans module intelligent FIG P 3 MAITRE vantaux coulissants opposés dans un réseau local la carte est la maître dans un réseau à vantaux opposés sans module intelligent FIG P ADRESSE Adresse 0 ___ Identifie l adresse de 0 à 119 d une carte dans une connexion de réseau BFT locale cf paragraphe x M...

Page 42: ...es escaliers EXPO2 Configuration de l entrée EXPO2 dans la carte d expansion des entrées sorties 6 7 11 5 Sortie configurée comme Alarme 6 Sortie configurée comme Clignotant 7 Sortie configurée comme Serrure à déclic 8 Sortie configurée comme Serrure à aimant 9 Sortie configurée comme Entretien 10 Sortie configurée comme Clignotant et Entretien 11 Sortie configurée comme Gestion sémaphore avec car...

Page 43: ...ewegung erforderliche Drehmoment zu ermitteln ACHTUNG Die Hinderniserfassung ist nicht aktiv ER01 Test Fotozellen fehlgeschlagen ÜberprüfungAnschlussFotozellenund oderEinstellungenLogiken ER02 Test Leiste fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Leisten und oder Einstellungen Logiken ER03 Test Fotozellen Öffnung fehlgeschlagen ÜberprüfungAnschlussFotozellenund oderEinstellungParameter Logiken ER04 Tes...

Page 44: ...ung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vo...

Page 45: ...en müssen von qualifiziertem Personal ausgeführt werden das mit den von den geltenden Sicherheitsbestim mungen vorgeschriebenen Personenschutzvorrichtungen ausgestattet ist Fig K 8 BEFESTIGUNG BÜGEL DER ENDSCHALTER FIG E Befestigung der Endschalter Haken Sie die Bügel der Endschalter in die Zahnstange ein wie auf Abbildung FIG D1 Befestigen Sie die Dose des Magnetendschalters mit den mitgelieferte...

Page 46: ...ne bei ungenügender Reichweite des Senders an einer geeigneteren Stelle SHIELD Konfigurierung der AUX Ausgänge Logik Aux 0 Ausgang 2 FUNKKANAL Der Kontakt bleibt bei der Aktivierung des 2 Funkkanals 1 s geschlossen Logik Aux 1 Ausgang KONTROLLLEUCHTE TOR OFFEN SCA Der Kontakt bleibt während der Öffnung und bei offenem Flügel geschlossen intermittierend während der Schließung und offen bei geschlos...

Page 47: ... Wartung mit zumindest halbjährli cher Frequenz vorgeschrieben Verwaltung Empfängergruppe Bitte nehmen Sie für die Benutzung dieser erweiterten Funktionen auf die Anleitung des Universal Programmiergeräts und die allgemeine Anleitung für die Programmierung der Empfänger Bezug 13 5 MENÜ DEFAULT default Stellt die Steuereinheit auf die voreingestellten Defaultwerte zurück Nach einer Rückstellung mus...

Page 48: ...forderlich Quetschschutzsicherheitsvorrichtungen installieren CRAFT VERL OFF 1 99 50 Kraft Flügel bei Öffnung bei Verlangsa mung Vom Flügel bei Öffnung mit Verlangsamung ausgeübte Kraft Prozentsatz der abgegebenen Kraft zusätzlich zu der mit Autoset eingestellten und anschließend aktualisiert vor Auslösung eines Alarms Hindernis Der Parameter wird von Autoset automatisch eingestellt ACHTUNG Wirkt ...

Page 49: ...iste Er0x drei Mal in Folge nicht besteht wird die Funktionsweise Mann anwesend nach dem Loslassen der Tasten OPEN UP CLOSE UP für eine Minute aktiviert Der Eingang 61 wird als OPEN UP konfiguriert Der Eingang 62 wird als CLOSE UP konfiguriert ACHTUNG Mit Mann anwesend Emergency sind die Sicherheitsvorrichtungen nicht aktiv IMPULSBL AUF Blockiert Öffnungsimpulse 0 0 Der Impuls der als Start E Star...

Page 50: ...ls Bar CL TEST überprüfte Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei Schließung Bei Öffnung wird die Bewegung angehalten 14 Eingang konfiguriert als Bar CL 8k2 Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei Schließung Bei Öffnung wird die Bewegung angehalten IC 1 Konfigurierung des Steuereingangs IC 1 61 0 0 Als Start E konfigurierter Eingang 1 Als Start I konfigurierter Eingang 2 Als Open konfigurierter Eing...

Page 51: ...ose usw 1 MASTER Standard Die Karte sendet Aktivierungsbefehle START OPEN CLOSE PED STOP und andere Karten 2 SLAVE entgegengesetzte Tür in lokalem Netz Die Karte ist der Slave in einem Netz mit entgegengesetz ter Tür ohne intelligentes Modul Fig P 3 MASTER entgegengesetzte Tür in lokalem Netz Die Karte ist der Master in einem Netz mit entgegenge setzter Tür ohne intelligentes Modul Fig P ADRESSE A...

Page 52: ...ert als Treppenbeleuchtung EXPO2 Konfigurierung des Ausgangs EXPO2 der Erweiterungskarte Eingänge Ausgänge 6 7 11 5 Ausgang konfiguriert als Alarm 6 Ausgang konfiguriert als Blinkleuchte 7 Ausgang konfiguriert als einrastendes Schloss 8 Ausgang konfiguriert als Magnet Schloss 9 Ausgang konfiguriert als Wartung 10 Ausgang konfiguriert als Blinkleuchte und Wartung 11 Ausgang konfiguriert als Steueru...

Page 53: ...niobra completa de apertura cierre sin interrupciones por stop intermedios para adquirir el par necesario para el movimiento ATENCIÓN No está activada la detección del obstáculo ER01 Prueba fotocélulas fallida Comprobar conexión fotocélulas y o configuraciones lógicas ER02 Prueba canto fallida Comprobar conexión cantos y o configuraciones lógicas ER03 Prueba fotocélulas apertura fallida comprobarc...

Page 54: ...o tección y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización...

Page 55: ...FIG E Fijación de los finales de carrera Enganchar la abrazadera de final de carrera a la cremallera como se muestra en la figura FIG D1 Fijarlacarcasadelfinaldecarreramagnéticoalaabrazaderadelfinaldecarrera conlostornillosylaplacasuministradaconelequipamiento comosemuestra en la FIG E Ref 1 Fijarlaabrazaderadefinaldecarreraalacremalleraenroscandolosdostornillos frontales suministrados con el equi...

Page 56: ...onfiguración de las salidas AUX Lógica Aux 0 Salida 2 CANAL RADIO El contacto permanece cerrado durante 1 seg cuando se activa el 2º canal radio Lógica Aux 1 Salida INDICADOR CANCELA ABIERTA SCA El contacto permanece cerrado durante la fase de apertura y con la hoja abierta intermitente durante la fase de cierre abierto con hoja cerrada Lógica Aux 2 Salida mando LUZ DE CORTESÍA El contacto permane...

Page 57: ...la fase de apertura provoca la parada Lógica SAFE 14 Entrada configurada como Bar 8k2 cl canto 8k2 con inversión activa solo en fase de cierre si es activada durante la fase de apertura provoca la parada de la automati zación STOP Fig D ref 5 La activación en fase de cierre provoca la inversión del movimiento durante 2 seg la activación durante la fase de apertura provoca la parada Si se instalan ...

Page 58: ... Si fuera necesario instalar dispositivos de seguridad antiaplastamiento FUERZA DECEL AP 1 99 50 Fuerza hoja s durante apertura en fase de deceleración Fuerza ejercida por la s hoja s durante la apertura a velocidad de deceleración Representa el porcentaje de fuerza suministrada además de la memorizada durante el autoset y posteriormente actualizada antes de generar una alarma por obstáculo El par...

Page 59: ...abilita el funcionamiento en modo Hombre Presente activo durante 1 minuto tras soltar las teclas OPEN UP o CLOSE UP La entrada 61 es configurada como OPEN UP La entrada 62 es configurada como CLOSE UP ATENCIÓN con Hombre Presente Emergency no están activos los dispositivos de seguridad BL IMP AP Bloqueo impulsos en fase de apertura 0 0 El impulso de las entradas configuradas como Start E Start I P...

Page 60: ...la parada del movimiento 13 Entrada configurada como Bar CL TEST canto sensible comprobado con inversión activa solo en fase de cierre En fase de apertura se produce la parada del movimiento 14 Entrada configurada como Bar CL 8k2 canto sensible con inversión activa solo en fase de cierre En fase de apertura se produce la parada del movimiento IC 1 Configuración de la entrada de mando IC 1 61 0 0 E...

Page 61: ...ojas contrapuestas en red local la tarjeta es el slave en una red de hojas contrapuestas sin módulo inteligente fig P 3 MASTER hojas contrapuestas en red local la tarjeta es el master en una red de hojas contrapuestas sin módu lo inteligente fig P INDIRIZZO Dirección 0 ___ Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local véase apartado MÓDULOS OPCIONALES U LINK EXP...

Page 62: ...configurada como Luz escaleras EXPO2 Configuración de la entrada EXPO2 en la tarjeta de expansión entradas salidas 6 7 9 5 Salida configurada como Alarma 6 Salida configurada como Indicador parpadeante 7 Salida configurada como Cerradura de resorte 8 Salida configurada como Cerradura con imanes 9 Salida configurada como Mantenimiento 10 Salida configurada como Parpadeante y Mantenimiento 11 Salida...

Page 63: ... 3 4 Code diagnose BESCHRIJVING OPMERKINGEN STRE Activering ingang start extern START E STRI Activering ingang start intern START I OPEN Activering ingang OPEN CLS Activering ingang CLOSE PED Activering ingang voetgangers PED TIME Activering ingang TIMER STOP Activering ingang STOP PHOT Activering ingang fotocel PHOT PHOP Activering ingang fotocel bij opening PHOT OP PHCL Activering ingang fotocel...

Page 64: ... motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings en deblokkeringssystemen juist functioneren Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden Geen en...

Page 65: ...atisenisuitgerustmetallepersoonlijke beschermingen voorzien door de geldende veiligheidsvoorschriften FIG K 8 BEVESTIGING EINDSLAGBEUGELS FIG E Bevestiging van de eindslagen Haak de eindslagbeugel aan de tandheugel zoals aangegeven in figuur FIG D1 Bevestig de doos van de magnetische eindaanslag aan de beugel van de eindaanslag met de meegeleverde schroeven en het plaatje zie AFB E Ref 1 Bevestig ...

Page 66: ... AUX Logica Aux 0 Uitgang 2E RADIOKANAAL Het contact blijft 1 sec dicht bij de activering van het 2e radiokanaal Logica Aux 1 Uitgang VERKLIKKERLICHTSIGNAAL HEK OPEN SCA Het contact blijft dicht tijdens de opening en bij open vleugel intermitterend tijdens de sluiting open bij gesloten vleugel Logica Aux 2 Uitgang commando HULPLICHT Het contact blijft 90 seconden lang gesloten na de laatste manoeu...

Page 67: ...uitsluitend geactiveerd tijdens sluiten de automatisering wordt gestopt als de rand tijdens het openen geactiveerd is STOP Afb D ref 5 De interventie tijdens het sluiten veroorzaakt 2 sec lang de omkering van de beweging De interventie tijdens het openen veroorzaakt de stop Als er inrichtingen type D geïnstalleerd worden zoals gedefinieerd door EN12453 die anders dan trusted aangesloten zijn verpl...

Page 68: ...n nageleefd Indien noodzakelijk antibeklemmings veiligheidsinrichtingen installeren OP SLWD FORCE 1 99 50 Kracht vleugel s bij opening tijdens vertraging Kracht uitgeoefend door de vleugel s bij opening bij vertragingssnelheid Geeft het percentage van geleverde kracht aan boven die opgeslagen tijdens de autoset en vervolgens bijgewerkt alvorens een obstakelalarm te genereren De parameter wordt aut...

Page 69: ...Aanwezig 1 minuut lang geactiveerd nadat de toets OPEN UP of CLOSE UP wordt losgelaten De ingang 61 wordt geconfigureerd als OPEN UP De ingang 62 wordt geconfigureerd als CLOSE UP LET OP met Persoon Aanwezig Emergency zijn de veiligheden niet actief IBL OPEN Blokkeert impulsen bij opening 0 0 De impuls van de ingangen geconfigureerd als Start E Start I Ped is van invloed tijdens de opening 1 De im...

Page 70: ...d als een Bar CL TEST gecontroleerde gevoelige rand met omkering uitsluitend geacti veerd tijdens het sluiten Tijdens het openen wordt de beweging gestopt 14 Ingang geconfigureerd als een Bar CL 8k2 gevoelige rand met omkering uitsluitend geactiveerd tijdens het sluiten Tijdens het openen wordt de beweging gestopt IC 1 Configuratie van de commando ingang IC 1 61 0 0 Ingang geconfigureerd als Start...

Page 71: ...N CLOSE PED STOP naar andere kaarten 2 SLAVE tegenovergestelde vleugels in lokaal netwerk de kaart is de slave in een netwerk met tegenoverge stelde vleugels zonder intelligente module fig P 3 MASTER tegenovergestelde vleugels in lokaal netwerk de kaart is de master in een netwerk met tegenover gestelde vleugels zonder intelligente module fig P ADDRESS Adres 0 ___ Om het adres van 0 tot 119 van de...

Page 72: ...onfigureerd als Traplicht EXPO2 Configuratie van de uitgang EXPO2 in de uitbreidingskaart ingangen uitgangen 6 7 11 5 Uitgang geconfigureerd als Alarm 6 Uitgang geconfigureerd als Knipperlicht 7 Uitgang geconfigureerd als Klikslot 8 Uitgang geconfigureerd als Magneetslot 9 Uitgang geconfigureerd als Onderhoud 10 Uitgang geconfigureerd als Zwaailicht en Onderhoud 11 Uitgang geconfigureerd als Behee...

Page 73: ...A MANUALE MANUEL D UTILISATION MANOVRA MANUALE BE DIENUNGSANLEITUNG MANOVRA MANUALE MANUEL DE USO MANOVRA MANUALE MANUAL PARA DE USO MANOVRA MANUALE FIG 3 C B E click D A 180 OPEN 180 CLOSE ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 73 D812201 00100_03 ...

Page 74: ...si azionalosbloccosepresente poichéunatapparella aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza di usura o rotture La rottura o l usura di organi meccanici della porta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualificato ed esperto installatore professionale secondo quanto indicato dall installator...

Page 75: ...stem breaks down or malfunctions cut off mains power to the system do not attempt to repair or perform any other work to rectify the fault yourself and instead call in qualified expert personnel professional installer toperformthenecessaryrepairsormain tenance To allow access activate the emergency release where fitted Ifanypartoftheautomatedsystemrequiresdirect work of any kind that is not contem...

Page 76: ...atisation ou sur l installation non prévues dans le présent manuel s adresser uniquement à du personnel qualifié et expérimenté monteur professionnel Une fois par an au moins faire vérifier le bon état et le bon fonctionnement de l automatisation par du personnel qualifié et expérimenté monteur professionnel et en particulier tous les dispositifs de sécurité Les interventions de montage d entretie...

Page 77: ...ingriffeander AutomatisierungoderderAnlageanqualifiziertes Fachpersonal professioneller Installateur Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungs gemäßenBetriebderAutomatisierungsowieinsbe sondere der Sicherheitsvorrichtungen zumindest einmal jährlich von qualifiziertem Fachpersonal professioneller Installateur überprüfen DieInstallations Wartungs undReparatureingriffe müssen dokumentiert werden...

Page 78: ...d Las intervenciones de instalación mantenimiento y reparacióndebenserregistradasyladocumentación correspondientesedebemanteneradisposicióndel usuario El incumplimiento de lo antes indicado puede provocar situaciones de peligro DESGUACE La eliminación de los materiales se debe realizar respetando las normas vigentes No desecharsuequipodescartado laspilasolas bateríasusadasconlosresiduosdomésticos ...

Page 79: ...arop on derhoudswerkzaamhedennodigzijn Ingevalvan storingofdefectvanhetautomatiseringssysteem het voedingsnet loskoppelen van het automati seringssysteem geen pogingen ondernemen tot reparatieofdirectewerkzaamhedenenzichalleen tot gekwalificeerd en ervaren personeel wenden professionele installateur voor de noodzakelijke reparatie of onderhoud Om de toegang mogelijk temaken denood deblokkeringacti...

Page 80: ...ITALY ...

Reviews: