background image

suomi 

63

62

6.

Vianmääritys

Mikäli käytössä ilmenee ongelmia tarkista seuraavasta taulukosta mahdollinen
ratkaisu, ennen kuin otat yhteyttä korjaajaan. Ellet löydä taulukosta ratkaisua
pulmaasi, ota yhteys beyerdynamic-jälleenmyyjään.

Varoitus: Älä yritä korjata laitetta itse. Omatoimiset korjaukset 
saattavat aiheuttaa turvallissuuriskin ja ne aiheuttavat myös aina 
takuun raukeamisen.

Ongelma

Mahdollinen syy

Ratkaisu

Ei ääntä

Kuulokkeita ei ole
kytketty päälle

Kuulokkeiden akut on
asetettu väärin

Kuulokkeiden
äänenvoimakkuus 
on liian pienellä

Jännitesovitin ei ole
kytketty oikein

Audiolähde ei ole kytketty
päälle

Audiolähteen
äänenvoimakkuus
on liian pienellä

Kuulokkeiden NiMH-akut
ovat tyhjät

Kytke kuulokkeet päälle
virtapainikkeella  

Noudata paristolokeron
napaisuusmerkintöjä

Käännä 
äänenvoimakkuussää-
dintä (7) suuremmalle

Tarkista jännitesovittimen
kytkentä

Kytke audiolähde päälle

Säädä audiolähteen
äänenvoimakkuus
suuremmalle

Lataa akut

Ääni kuuluu vain toiselta
puolelta

Audiokaapelin pistoke ei
ole kunnolla kytketty

Tarkista kaapeli ja kytke
pistoke kunnolla

Häiriöitä vastaanotossa

Lähistöllä on toinen radi-
olähetin

Sovitusjohtoa ei ole 
kiinnitetty kunnolla 
audiokaapeliin 

Muuta lähettimen 
taajuutta kytkimellä 
ja viritä kuulokkeiden 
vastaanottotaajuus
vastaavasti painikkeella 

 

Tarkista, että sovitin on
kunnolla kiinni
audiokaapelissa.
Tarvittaessa palauta
kaapelit vaihtoa/korjausta
varten

Ongelma

Mahdollinen syy

Ratkaisu

Häiriöitä äänessä

Kuulokkeiden akut ovat
tyhjentyneet

Audiolähteen äänen-
voimakkuus on säädetty
liian suureksi

Lataa akut tai vaihda
tilalle uudet     

Säädä audiolähteen 
äänenvoimakkuus
pienemmäksi      

7.

Tekniset tiedot

Lähetin

Virtalähde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC/DC sovitin 12 V/300mA
Lähetystaajuudet . . . . . . . . . . . . . . . . 8 kanavaa (vaihtokytkin ) 

2,4 GHz:n taajuusalueella
9 MHz:n rasterilla,

Modulaatio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . digitaalinen
Tuloimpedanssi . . . . . . . . . . . . . . . . . > 10 kohmia
Kantama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . enint. 20 metriä (esteettömässä tilassa)
Signaali/kohina . . . . . . . . . . . . . . . . . > 85 dB (A)
Kytkentä (päälle) . . . . . . . . . . . . . . . . automaattinen, tulosignaalin ollessa 

> 10 mV

Kytkentä (pois)  . . . . . . . . . . . . . . . . . automaattinen, 2 min. 

kuluttua tulosignaalin
ollessa < 5 mV

Mitat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 x 75 x 17mm
Paino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 g

Kuulokkeet 

Anturin tyyppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . dynaaminen
Toimintaperiaate . . . . . . . . . . . . . . . . suljettu
Taajuusvaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 20,000 Hz 
Maksimi äänenpainetaso (SPL). . . . . . 113 dB 
Kokonaissärö (T.H.D) . . . . . . . . . . . . . < 0,5%
Korvatyyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . korvan peittävä
Tukipannan  puristusvoima . . . . . . . . noin 2 N
Käyttöjännite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1.2 V ladattavat NiMH-akut 

AAA 1000mAh

Toiminta-aika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . keskimäärin 6 tuntia
Paino (sisältää akut). . . . . . . . . . . . . . noin 270 g

Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana
sen käyttöiän päätyttyä, vaan se on vietävä sähkö- ja 
elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Tähän viittaa 
tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa oleva symboli.

8.

Hävittäminen

Summary of Contents for RSX 700

Page 1: ...ON ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES K YTT OHJE BRUKSANVISNING RSX 700 Funkkopfh rer System Wireless Headphones Syst me de casque sans fil Sistema di cuffie stereo Sistema de auriculares in...

Page 2: ...Transmitter Page 17 1 1 How to operate the Transmitter Page 17 2 Headphone Page 19 2 1 How to operate the Headphone Page 19 3 Charging of rechargeable Batteries Page 20 4 Maintenance Page 21 5 Tips f...

Page 3: ...oblemi Pagina 38 7 Dati tecnici Pagina 39 8 Smaltimento Pagina 39 Dichiarazione di conformit Pagina 72 Informaciones de seguridad P gina 40 1 Emisor P gina 41 1 1 Puesta en funcionamento del emisor P...

Page 4: ...amiseksi Sivu 61 6 Vianm ritys Sivu 62 7 Tekniset tiedot Sivu 63 8 H vitt minen Sivu 63 EC Declaration of Conformity Sivu 72 S kerhetsf reskrifter Sida 64 1 S ndaren Sida 65 1 1 Anv ndning av s ndaren...

Page 5: ...i links 1 Adapter 3 5 mm Stereoklinke 6 35 mm Stereoklinke 1 Ladekabel 2 NiMH Akkus vom Typ AAA 1 2 V 1000 mAh 1 1 Inbetriebnahme Sender Aufstellort Stellen Sie den Sender in der N he Ihrer Tonquelle...

Page 6: ...quenz des H rers auf die Frequenz des Senders Taster zum Reduzieren der Lautst rke des Kopfh rers Ein Ausschalter Betriebskontroll LED leuchtet gr n wenn der Kopfh rer eingeschaltet ist leuchtet rot w...

Page 7: ...kus bis zu 14 Std bis die Akkus voll geladen sind Nach langem Gebrauch kann es sein dass Ihre Akkus verbraucht sind und sich nicht mehr ausreichend aufladen lassen Diese Akkus m ssen durch neue ersetz...

Page 8: ...tecker ganz ein Gest rter Ton St rungen durch andere Ger te oder durch Interferenzen ndern Sie die Sende fre quenz des Senders und bet tigen Sie den Taster am H rer Problem M gliche Ursache L sung Ges...

Page 9: ...h 2 RCA plugs red right and white left 1 Adapter 3 5 mm stereo jack 6 35 mm 1 4 stereo jack 1 Charging cable 2 NiMH rechargeable batteries AAA size 1 2 V 1000 mAh 1 1 How to operate the Transmitter Lo...

Page 10: ...the frequency of the transmitter Button to reduce the volume of the headphone On Off button Power on LED will illuminate green when the headphone is turned on when charging it will illuminate red Cha...

Page 11: ...l be greatly reduced If the charging process is re activated again it takes up to 14 hours until the batteries are fully charged depending on the charging state Rechargeable batteries have a life span...

Page 12: ...e is turned down NiMH batteries in the headphone are not char ged Headphone channel does not correspond to the transmitter chan nel Switch on the headphone with the On Off button Insert the batteries...

Page 13: ...rouge droite et blanc gauche 1 adaptateur fiche jack st r o 3 5 mm fiche jack st r o 6 35 mm 1 c ble de chargement 2 accumulateurs NiMH de type AAA 1 2 V 1000 mAh 1 1 Mise en service de l metteur Lieu...

Page 14: ...ception du casque sur la fr quence de l metteur Touche de diminution du volume du casque Interrupteur marche arr t T moin LED de contr le de fonctionnement vert lorsque le casque est allum rouge dura...

Page 15: ...e chargement des accus avant que ces derniers ne soient enti rement charg s Apr s une longue utilisation il se peut que les accus soient us s et ne puissent plus tre suffisamment charg s Ces accus doi...

Page 16: ...accus NiMH 1 2 V AAA 1000 mAh Dur e de fonctionnement env 6 heures Poids avec piles 270 g Probl me Cause ventuelle Solution Pas de son Le casque n est pas allum La polarit n a pas t respect e lors de...

Page 17: ...bianco sinistra 1 adattatore connettore jack stereo 3 5 mm connettore jack stereo 6 35 mm 1 caricabatteria 2 accumulatori NiMH del tipo AAA 1 2 V 1000 mAh 1 1 Messa in funzione del trasmettitore Luog...

Page 18: ...zione della frequenza di ricezione delle cuffie sulla frequenza del trasmettitore Tasto per la diminuzione del volume delle cuffie Interruttore accensione spegnimento Il LED per il controllo del funzi...

Page 19: ...re necessarie fino a 14 ore prima che gli accumulatori siano completamente carichi In seguito a un uso prolungato pu accadere che i vostri accumulatori siano consumati e che risulti impossibile carica...

Page 20: ...atore NiMH AAA 1000 mAh Autonomia 6 ore circa Peso con batterie 270 g Problema Possibile causa Soluzione Nessun suono Le cuffie non sono attivate Nell inserimento di accumulatori batterie non stata ri...

Page 21: ...a derecha y blanca izquierda 1 adaptador clavija est reo 3 5 mm clavija est reo 6 35 mm 1 cable de carga 2 acumuladores NiMH del tipo AAA 1 2 V 1000 mAh 1 1 Puesta en funcionamiento del emisor Lugar d...

Page 22: ...n del auricular a la frecuencia del emisor Tecla para reducir el volumen del auricular Interruptor on off Indicador LED de control La luz verde indica que el auricular est en funcionamiento la roja in...

Page 23: ...estado de carga de los acumuladores hasta 14 horas hasta que la carga quede totalmente completa Con el uso exhaustivo puede suceder que sus acumuladores se hayan desgastado y no se carguen lo suficie...

Page 24: ...H tipo AAA 1 2 V 1000 mAh Tiempo de funcionamiento aprox 6 horas Peso con pilas 270 g Problema Causa posible Soluci n No se oye sonido alguno Los auriculares no est n conectados Los acumuladores pilas...

Page 25: ...49 48 RSX 700 RSX 700 beyerdynamic RSX 700 2 4 20 1 1 1 1 12 300 1 3 5 3 5 1 RCA 1 3 5 6 35 1 2 NiMH AAA 1 2 1000 1 1 Hi Fi CD DVD 0 7 0 3 5 v R TTE 1999 5 EEC...

Page 26: ...51 50 RCA 3 5 RCA D MP3 3 5 CD MP3 6 35 3 0 2 1 AAA 1 2 e 3 beyerdynamic 2...

Page 27: ...53 52 0 6 3 24 6 8 14 beyerdynamic Leak proof 4 beyerdynamic 5...

Page 28: ...55 54 6 beyerdynamic 7 12 300 8 2 4 9 10 20 85 A 10 2 5 95 x 75 x 17 65 20 20 000 113 1 0 5 2 NiMH AAA 1 2 1000 6 270 NiMH 8...

Page 29: ...5mm stereojakki 1 Sovitinkaapeli jossa 2 RCA pistoketta punainen oikea kanava ja valkoinen vasen kanava 1 Sovitin 3 5mm stereojakki 6 35 mm 1 4 stereojakki 1 Latauskaapeli 2 NiMH ladattavaa paristoa A...

Page 30: ...sti l hettimen taajuuden nenvoimakkuuden v hennyspainike Virtapainike Virran merkkivalo palaa vihre n kun kuulokkeet ovat p ll ja punaisena kun kuulokkeiden akkuja ladataan Liit nt latausjohdolle kuul...

Page 31: ...akkujen lataustilasta riippuen kest jopa 14 tuntia kunnes ne ovat t yteen ladatut Ladattavien akkujen k ytt ik on rajallinen ja se on riippuvainen akkujen k ytt asteesta ja latauskerroista Kun tarvits...

Page 32: ...kimell ja virit kuulokkeiden vastaanottotaajuus vastaavasti painikkeella Tarkista ett sovitin on kunnolla kiinni audiokaapelissa Tarvittaessa palauta kaapelit vaihtoa korjausta varten Ongelma Mahdolli...

Page 33: ...kabel sterojack 3 5 mm 3 5mm stereojack 1x Adapterkabel med 2 RCA kontakter r d h ger kanal och vit v nster kanal 1x Adapter 3 5mm stereojack 6 35 mm 1 4 stereojack 1x Laddningskabel 2x NiMH laddnings...

Page 34: ...er automatiskt s ndarfrekvensen Knapp f r volyms nkning Knapp f r p avkoppling LED ljusindikering lyser gr n n r h rlurarna r p kopplade och r d under uppladdning av batterier Anslutning f r laddnings...

Page 35: ...rna r begr nsad och beroende av anv ndningsgrad och antalet uppladdningar Om du beh ver nya laddningsbara batterier kontakta din beyerdynamic terf rs ljare Du kan ven anv nda universalladdare f r uppl...

Page 36: ...riteten av batterierna r omv nd H rlurarnas volym ligger p l g niv N tadaptern saknar kontakt Audio ljudk llan r inte p kopplad Audio ljudk llans volym ligger p l g niv NiMH batterierna r tomma Koppla...

Page 37: ...A11 2003 Safety Manufacturer s Name beyerdynamic GmbH Co KG Manufacturer s Address Theresienstrasse 8 74072 Heilbronn Germany Type of Equipment Digital Wireless Stereo Headphone Model Numbers RSX 700...

Page 38: ...de modifications beyerdynamic GmbH Co KG Theresienstr 8 74072 Heilbronn Germany Tel 49 0 7131 617 0 Fax 49 0 7131 617 224 info beyerdynamic de www beyerdynamic de Weitere Vertriebspartner weltweit fi...

Reviews: