background image

4

D

 

Temperatureinheit einstellen:

  

Mit   und   gewünschte 

Temperatureinheit wählen (°C 

oder°F). Bestätigen Sie mit 

„SET“.

G

 

Setting the unit of tempera-

ture:

  

Select the desired unit   of   

temperature (°C or °F). Press 

„SET“ to confirm. 

F

 

Régler l‘unité de la tempéra-

ture :  

Sélectionnez l‘unité souhaitée 

(°C ou °F) à l‘aide des touches  

 et  . Confirmez votre choix 

avec la touche « SET ».

E

 

Ajustar la unidad de tempera-

tura:  

Seleccionar con   y   la uni-

dad de temperatura deseada (°C 

o °F). Confirme con „SET“. 

I

 

Impostazione dell‘unità di 

temperatura:  

Selezionare l‘unità di tempe-

ratura con   e   (°C oppure 

°F). Confermare con il pulsante 

„SET“. 

T

 

Sıcaklık biriminin ayarlanması:  

 ve   ile istenen sıcaklık bi-

rimini seçin (°C veya °F). “SET” 

düğmesine basarak onaylayın.

r

 

Настройка единиц 

измерения температуры:  

С помощью   и   выберите 

удобную единицу измерения 

температуры (°C или°F). 

Подтвердите свой выбор 

нажатием кнопки SET. 

Q

 

Ustawianie jednostki tempe-

ratury:  

Wymagana jednostka tempera-

tury jest wybierana za pomocą 

przycisków   oraz   (°C lub 

°F). Zatwierdź za pomocą przy-

cisku „SET”. 

D

 

Einheit einstellen:

  

Legen Sie die Batterien im Funk-

display ein, es erscheint „unit“ 

im Display. Die Einheit blinkt, 

im Auslieferungzustand „g“ für 

Gramm. Durch drücken der Tas-

ten   und 

 können Sie die 

Einheit wählen, g und oz. Bestä-

tigen Sie mit „SET“.

 

G

 

Setting the measurement unit:  

Insert the batteries into the wi-

reless display and the word 

„unit“ will appear on the display. 

The measurement unit flashes 

„g“ for grams in its default set-

ting. By pressing the   and   

buttons, you can select either g 

or oz as the unit. Press „SET“ to 

confirm. 

F

 

Régler l’unité :  

Insérez les piles dans l‘écran 

numérique. Le message « unit » 

apparaît à l‘écran. L‘unité clig-

note. À la livraison, l‘unité par 

défaut est le gramme (« g »). En 

appuyant sur les touches   et 

, vous pouvez sélectionner 

l‘unité (g ou oz). Confirmez votre 

choix avec la touche « SET ». 

E

 

Ajustar la unidad:  

Coloque las pilas en la pantalla 

inalámbrica; en la pantalla se vi-

sualiza „unit“. La unidad parpa-

dea, en el estado de suministro 

„g“ para gramo. Pulsando las 

teclas   y   puede seleccio-

nar la unidad, g y oz. Confirme 

con „SET“. 

I

 

Impostazione dell‘unità:  

Inserire le batterie nel display 

radio. Viene visualizzato „unit“ 

sul display. L‘unità di misura 

lampeggia, all‘inizio viene visua-

lizzato „g“ per grammi. Premen-

do i pulsanti   e  , è possibile 

scegliere l‘unità, g o oz. Confer-

mare con il pulsante „SET“. 

T

 

Birimi ayarlama:  

Telsiz ekranın pillerini yerleştirin, 

ekranda “unit” gösterilir. Birim 

cihaz teslim edildiği şekliyle 

gram için “g” şeklinde yanıp sö-

ner.   ve   tuşlarına basarak 

birimi g ve oz olarak seçebilirsi-

niz. “SET” düğmesine basarak 

onaylayın.

r

 

Установите батарейки в 

дисплей:  

Установите батарейки 

в дисплей. На дисплее 

появится надпись unit. 

Замигает единица измерения, 

установленная при поставке 

на g (граммы). Нажимая 

кнопки   и   Вы можете 

выбрать единицу измерения, 

g (г) и oz (унции). Подтвердите 

выбор нажатием кнопки SET. 

Q

 

Ustawianie jednostki:  

Włóż baterie do wyświetlacza 

zdalnego. Zostanie wyświetlony 

symbol „unit”. Jednostka będzie 

migać — w ustawieniach fabry-

cznych przyjęto „g” (gramy). Po 

naciśnięciu przycisków   i   

można wybrać jednostkę — g 

lub oz. Potwierdź przyciskiem 

„SET”. 

Summary of Contents for KS 600

Page 1: ...cina Instrucciones para el uso I Bilancia per cucina Instruzioni per l uso T Mutfak Terazisi Kullanma Talimatı r Kухонные весы Инструкция по применению Q Waga kuchenna Instrukcja obsługi BEURER GmbH Söflinger Str 218 89077 Ulm Germany Tel 49 0 731 39 89 144 Fax 49 0 731 39 89 255 www beurer com Mail kd beurer de KS 600 ...

Page 2: ...2 batterie nella bilancia da cucina In seguito inserire 3 batterie nel display radio T Mutfak terazisine 2 pil yerleştirin Ardından telsiz ekrana 3 pil yerleştirin r Установите 2 батарейки в кухонные весы Затем установите з батарейки в выносной дисплей Q Włóż 2 baterie do wagi kuchen nej Następnie włóż 3 baterie do zdalnego wyświetlacza D Waage auf einen ebenen und festen Untergrund stellen G Plac...

Page 3: ...inazione LED blu che indica il funzionamento della bilancia T Terazi 1 AÇIK KAPALI Tartıya ürün ekleme dara 2 Terazinin çalıştığını gösteren mavi LED aydınlatma r Весы 1 Вкл Выкл Довешивание тара 2 голубая светодиодная подсветка для индикации режима весов Q Waga 1 Wł Wył doważanie tara 2 Niebieskie podświetlenie LED wskazujące pracę wagi D Funkdisplay 1 Raumtemperatur 2 Datum 3 Uhrzeit G Wireless ...

Page 4: ...t ting By pressing the and buttons you can select either g or oz as the unit Press SET to confirm F Régler l unité Insérez les piles dans l écran numérique Le message unit apparaît à l écran L unité clig note À la livraison l unité par défaut est le gramme g En appuyant sur les touches et vous pouvez sélectionner l unité g ou oz Confirmez votre choix avec la touche SET E Ajustar la unidad Coloque ...

Page 5: ...horas Confirme con SET Ajustar con y año mes día horas y minutos y confirmar cada uno de ellos con SET I Impostazione di ora data e anno Per selezionare la modalità a 12 o 24 ore premere e Con fermare con il pulsante SET Con e selezionare l anno il me se il giorno l ora e i minuti e confermare ogni volta con il pulsante SET T Saatin tarihin ve yılın ayarlanması ve ile 12 veya 24 saat mo dunu seçin...

Page 6: ... ce que 0 s affiche à l écran La LED bleue s allume quand la ba lance fonctionne E Para encender la báscula pulsar Esperar hasta que en la pan talla se visualice 0 El LED azul se enciende para indicar el fun cionamiento I Per accendere la bilancia pre mere Attendere finché non appare 0 sul display Il funzio namento viene indicato dal LED blu illuminato T Teraziyi açmak için düğmesine basın Ekranda...

Page 7: ...ients press the Tare button again Tare appears on the display for 3 seconds F Pour peser un autre ingré dient appuyez à nouveau sur la touche tare Le message tare apparaît à l écran pen dant 3 secondes E Pesar más ingredientes volver a pulsar la tecla tara En la pantalla se visualiza tare du rante 3 segundos I Taratura di ulteriori ingredienti premere nuovamente il pulsante tara Viene visualizzato...

Page 8: ...essages F Messages d erreur E Avisos de errores I Messaggi di erroree T Hata mesajları r Сообщения об ошибках Q Komunikaty błędów D Um Waage auszuschalten Taste für 3 Sekunden ge drückt halten G Press and hold the button for 2 seconds F Pour éteindre la balance main tenir la touche enfoncée pendant 2 secondes E Para apagar la balanza mante ner pulsada la tecla durante 2 segundos I Per spegnere la ...

Page 9: ...en 2 m den daha uzakta ise r Если выносной дисплей находится на расстоянии не более 2 метров от весов Q Jeśli wyświetlacz jest oddalony od wagi w linii prostej o więcej niż 2 m 5 Anbringung des Funkdisplays G Mounting the wireless display F Installation de l écran nu mérique E Colocación de la pantalla inalámbrica I Installazione del display radio T Telsiz ekranın yerleştirilmesi r Установка вынос...

Page 10: ...n magnética La pantalla puede colocarse en superficies magnéticas p ej fri gorífico panel magnético I Installazione magnetica Il display radio può essere ins tallato direttamente su superfici magnetiche ad es frigorifero lavagna magnetica T Mıknatısla montaj Telsiz ekran manyetik yüzeyler üzerine örn buzdolabı manye tik pano yerleştirilebilir r Установка магнита Выносной дисплей может быть размеще...

Page 11: ...hen für Verschleissteile für Mängel die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren bei Eigenverschulden des Kunden Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt Für Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber d...

Page 12: ...des équipe ments électriques et électroniques Pour toute question veuillez vous adresser aux autorités de la com mune compétentes pour le traitement des déchets E Indicaciones importantes La capacidad de carga es de máx 5 kg Precisión 1 g La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electromagnéticos intensos p ej teléfonos móviles Dispositivo no previsto para el uso industrial Prote...

Page 13: ...delere sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına soba kalori fer karşı koruyunuz Muhafaza Terazi kullanılmadığı zaman onun üzerine başka maddeler koymayınız Temizlik Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız Teraziyi asla akar suda yıkamayınız Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili satıc...

Page 14: ...____________________ Подпись продавца ______________________________ Штамп магазина _______________________________ Подпись покупателя ____________________________ Q Ważne wskazówki Maksymalne obciążenie wynosi 5 kg Dokładność 1 g Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektromagnetyczne np telefony komórkowe Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego Wagę należy chronić prze...

Reviews: