Bettio SCENIpro 1 Installation, User And Maintenance Manual Download Page 51

10

10

Inserire degli spessori in legno.

In alternativa usare il compensatore 

in alluminio (opzionale).

Shim with wood pieces or 

use the aluminum adjuster 

(optional).

Einfügen Sie die Holzstücken 

oder benutzen Sie den 

Aluminiumausgleicher (Optional)

Insèrer des morceaux de bois ou 

utiliser le régulateur en aluminium 

(en option).

Insertar unos listones en madera

 Alternativamente, utilizar el 

compensador en aluminio (opcional).

38mm

optional

51

Versione ad incasso

Built-in version

À encaissement

Eingelassen

Para encaje

Summary of Contents for SCENIpro 1

Page 1: ...e Benutzungs und Wartungshandbuch Manuale di installazione uso e manutenzione Manual de instalaci n uso y mantenimiento Manuel de montage utilisation et maintenance Installation user and maintenance m...

Page 2: ...safety a very important issue and patents its own oil pressure brake 2008 l anno della rivoluzione SCENICA la prima zanzariera laterale avvolgibile senza binario a terra ancor oggi unica al mondo Iti...

Page 3: ...io Today Bettio offers an innovative selection of insect screens and has extended its research and production also to top quality black out and shading systems Utmost care of design excellent choice o...

Page 4: ...ro 2 leaves SCENIpro 2 battants SCENIpro 2 Fl gel SCENIpro 2 hojas Manutenzione Maintenance Maintenance Pg 46 47 Sicurezza e normative Safety and CE rules S curit et CE normes Pg 48 67 Regolazioni Adj...

Page 5: ...fleisten Anschlag 7 Kastenhalterung 8 Kappe f r Druckfeder 9 Feder 10 Doppelklebeband f r Seitenprofil 11 Klemm Stift 1 Moustiquaire 2 Profil compensateur 3 Profil lat ral 4 Profile de coulissement 5...

Page 6: ...E S A J U S T E M E N T S O N T T C O M P L T S V O I R M A N U E L D E M O N T A G E E N T F E R N E N S I E D A S G R A U E Z U B E H R T E I L U N T E R D E R G R I F F L E I S T E N A C H D E M S...

Page 7: ...to al cassonetto Kastenmontageseite Seite gegen ber von Kasten C te de montage du caisson C te oppos caisson Lado del caj n Lado opuesto al caj n 11 7 7 Installazione 1 battente 1 leaf installation In...

Page 8: ...lation avec vis lat rales seulement pour une battant Installation mit seitliche Schrauben Nur f r Einzelt r Instalacion con tornillos laterales solo para una hoja Installazione con viti Installation w...

Page 9: ...und trocknen bevor der doppelseitige Klebstoff aufgeklebt wird Die vollst ndige Haftung ist nach mindestens 24 Stunden erreicht Si hay paredes lisas y regulares se puede utilizar la dobre cinta adhesi...

Page 10: ...11 10 10 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 11: ...di montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c te de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n 11 11 Installazione 1 battente 1 leaf installation Instal...

Page 12: ...ok TorxT20 12 12 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 13: ...e con viti Installation with screws Installation avec vis Montage mit Schrauben Instalacion con tornillos 6mm 13 13 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstalla...

Page 14: ...di montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c te de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n 14 14 Installazione 1 battente 1 leaf installation Instal...

Page 15: ...ok TorxT20 15 15 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 16: ...single doors Installation avec vis lat rales seulement pour une battant Installation mit seitliche Schrauben Nur f r Einzelt r Instalacion con tornillos laterales solo para una hoja 4mm 11 16 16 Inst...

Page 17: ...2 4mm 5 5 17 17 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 18: ...di montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c te de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n 18 18 Installazione 1 battente 1 leaf installation Instal...

Page 19: ...6mm 19 19 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 20: ...ok TorxT20 20 20 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 21: ...rocknen bevor der doppelseitige Klebstoff aufgeklebt wird Die vollst ndige Haftung ist nach mindestens 24 Stunden erreicht Desengrasar y secar la superficie de instalaci n antes de pegar el doble adhe...

Page 22: ...8 9 22 22 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 23: ...23 23 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 24: ...1 ok 2 3 24 24 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 25: ...ok NO clik 25 25 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 26: ...ok NO 26 26 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 27: ...product Conserver ll accessoir si le produit doit tre emballer une autre fois Bewahren Sie Artikel wenn der Produkt ein anderes Mal verpacken werden wird Conservar l art culo en caso de tener que empa...

Page 28: ...stallation lever la coulisse perpendiculairement Ne pas man uvrer la coulisse en dehors de son axe de rotation Achtung w hrend der Installation heben Sie die F hrungsschiene senkrecht an Bet tigen Sie...

Page 29: ...ssoire en surbrillance est correctement ins r dans son logement avant de raccrocher la coulisse V rifier galement que les fils sont parall les et non crois s Falls die F hrungsschiene versehentlich au...

Page 30: ...90 TorxT20 30 30 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 31: ...150 mm ok 31 31 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 32: ...omes slightly tough to slide Visser jusqu ce que la barre de poign e est libre de se d placer Schrauben bis der Lenker frei bewegen kann Tornillo hasta que el manillar se puede mover libremente TorxT2...

Page 33: ...nillos V rifier que les cordons ne sont pas bloqu s par les vis 1 TorxT20 Verificare che la guida sia ben bloccata Make sure the guide is blocked properly Stellen Sie sicher dass die F hrung ordnungsg...

Page 34: ...34 34 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 35: ...ok 35 35 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 36: ...36 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes...

Page 37: ...1 2 3 37 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes...

Page 38: ...38 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes...

Page 39: ...2 1 3 ok 360 360 TorxT20 TorxT20 39 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes...

Page 40: ...nst the wall use the adapter end cap Falls auf der gegen berliegenden Seite des Rollokastens keine Wand vorhanden ist benutzen Sie den Ausgleichsst psel En l absence d un support mural sur le c t du c...

Page 41: ...Fl gel Installation Montaje 1 hoja Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gel Installation Montaje 2 hojas 7 7 41 Installazioni opzionali Optional installations In...

Page 42: ...g the double sided adhesive complete adhesion is obtained after at least 24 hours D graissez et s chez la surface de fixation avant de coller l adh sif double face L adh rence compl te est obtenue au...

Page 43: ...tional installation Erg nzendes Zubeh rteil Unverbindlich Accessoire compl mentaire Installation discr tion Accesorio complementario Instalaci n opcional 43 Installazioni opzionali Optional installati...

Page 44: ...of two single leaf screen please refer to page 3 in the index 2 Fl gel Modell besteht aus zwei 1 Fl gel Modell Insekten schutz Sehen Sie Index Seite 3 La versi n de 2 hojas est compuesta por dos mosqu...

Page 45: ...an die zwei Kastenmontageseiten F r die Fl gelinstallation folgen Sie die Montageanleitung von Seite 4 bis Seite 37 Appuyer sur les deux c tes Observer les instructions de pag 4 pag 37 pour l installa...

Page 46: ...46 46 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Page 47: ...TorxT20 47 47 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Page 48: ...ok ok 48 48 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Page 49: ...lla 10 Profilo cassa facile 11 Gruppo di spinta 1 Insektenschutz 4 Seitenprofil 6 Griffleisten Anschlag 7 Kastenhalterung 8 Kappe f r Druckfeder 9 Feder 10 Profil zu einf gen 11 Klemm Stift 1 Moustiqu...

Page 50: ...ional Box side Einf gen Sie die Holzst cken oder benutzen Sie den Aluminiumausgleicher Optional Kastenseite Ins rer des morceaux de bois ou utiliser le r gulateur en aluminium en option C te du caisso...

Page 51: ...tional Einf gen Sie die Holzst cken oder benutzen Sie den Aluminiumausgleicher Optional Ins rer des morceaux de bois ou utiliser le r gulateur en aluminium en option Insertar unos listones en madera A...

Page 52: ...10 10 52 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje...

Page 53: ...tion 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gel Installation Montaje 2 hojas 10 10 10 11 ok 53 Versione ad incasso B...

Page 54: ...14 Vedi pagine 18 48 See pages 18 48 Sehen Sie Seiten 18 48 Voir pages 18 48 Mirar pag 18 48 54 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje...

Page 55: ...hren Sie diese wieder vorsichtig in der Kette ein Erst dann kann der Rollo zur ck in den Kasten gerollt werden Si la toile sorte de son si ge accidentellement la r ins rer d licatement avec l aide de...

Page 56: ...en Abst nden schmieren Sie die Seiten der beweglichen Schiene und der Kastenriss wo das Netz aufgewickelt ist mit der Spezialschmierstoff f r Bettio Scenica Artikel Aspirer d licatement la toile et le...

Page 57: ...n neutra Para obtener los mejores resultados aconsejamos utilizar los Productos de Limpieza y Mantenimiento de las mosquiteras Bettio oportunamente estudiados para garantizar el maximo rendimiento a l...

Page 58: ...t coller les adh sifs une hauteur de 160 cm Para su seguridad poner las pegatinas especiales a 160cm de alto Per la vostra sicurezza apporre gli speciali adesivi segnaletici ad una altezza di 160 cm F...

Page 59: ...90 Smontaggio della zanzariera Disassembly D montage Demontage TorxT20 59 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Page 60: ...90 TorxT20 60 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Page 61: ...61 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Page 62: ...2 1 62 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Page 63: ...ok 63 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Page 64: ...2 ok 1 64 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Page 65: ...nza necessari ad un fissaggio in sicurezza aumentare il numero di tasselli e viti La scelta delle viti e dei tasselli di ancoraggio dipende anche dallo stato e dalla natura della struttura muraria met...

Page 66: ...the number of wall plugs and screws The fixings or anchors and screws depend on the type and state of the masonry metal frame structure on which the product is being installed fixed Wall plugs and sc...

Page 67: ...toute s curit ne sont pas respect es le nombre de vis et de chevilles d ancrage doit tre augment Le choix des vis et des chevilles d ancrage d pend de l tat et du type de structure ma onnerie support...

Page 68: ...n zu erh hen Die Wahl der Schrauben und Verankerungsd bel h ngt auch vom Zustand und der Art der gemauerten oder metallischen Struktur T r oder Fenster ab auf der die Installation Befestigung vorgenom...

Page 69: ...orados utilice tacos expansibles con aglomerante qu mico de dimensiones adecuadas En el caso en que no se respeten los requisitos de resistencia necesarios para una fijaci n con seguridad aumente el n...

Page 70: ......

Page 71: ...ne sono state consegnate e devono essere lette prima dell utilizzo del prodotto Sono state date tutte le istruzioni Sono state evidenziate le indicazioni di sicurezza COGNOME NOME INDIRIZZO CAP CITT D...

Page 72: ...es at any time without notice Les dessins de ce manuel sont purement indicatifs La Soci t se r serve le droit d apporter des modifications tout moment sans pr avis Die Zeichnungen in diesem Handbuch s...

Reviews: