background image

9

Garantía (válida sólo dentro de la RFA)

El plazo de garantía para este aparato es de 24 meses. Si se justifican defectos en el
material o la fabricación, el aparato será reparado o cambiado, a nuestro criterio. Cuando
se detecte una deficiencia, el aparato debe enviarse a la dirección indicada señalando el
motivo de la reclamación y con franqueo suficiente. No asumimos ninguna responsabilidad
por los aparatos sin asegurar o dañados durante el transporte. Solamente existirá derecho
a redhibición o reducción en el precio cuando nos resulte imposible solucionar la deficien-
cia. Los daños indirectos no están cubiertos por la garantía. En caso de trato inadecuado o
incorrecto, aplicación de fuerza o de daños por el desgaste normal, no se aplicará la
garantía, igual que cuando se produzcan intervenciones ajenas y modificaciones del estado
original. Su justificante de compra sirve como tarjeta de garantía y es un documento. Los
datos incorrectos sobre la fecha de compra, así como las modificaciones por cuenta propia
de la información registrada nos liberarán de cualquier obligación de prestación de garan-
tía. El lugar de cumplimiento y la jurisdicción competente son Offenbach am Main.

Fecha de compra

Sello del establecimiento

Le deseamos que disfrute de su dispensador de agua Aquarius.
Para cualquier consulta, le rogamos se dirija a:

BETEC · Bernd Eitel Technologies · Herzogstrasse 55 · 63263 Neu-Isenburg · Germany 
Tel.: 49 (0) 6102-31067 · Fax: 49 (0) 6102-320859 · www.BETEC-Ideen.de
E-mail: [email protected]

E

Problema

No sale agua
del grifo

Posible causa

1. Los depósitos de agua están

vacíos

2. El depósito de agua caliente

o el de agua fría están blo-
queados por aire

1. Llene los depósitos con agua.
2. Accione los pulsadores del agua para

abrir el grifo y sacuda el aparato lige-
ramente hasta que salga agua.

Solución

El agua no
está lo
suficien-
temente
caliente o fría

1. Ha sido tomada demasiada

agua en un corto periodo de
tiempo

2. No existe suministro de

corriente

3. El tiempo de enfriamiento

no ha sido suficiente

1. Espere durante algún tiempo para per-

mitir que el agua se caliente / enfríe.

2. Asegúrese de que el interruptor de la

función de calentamiento se encuentre
en la posición “ON”, el cable de red
haya sido conectado debidamente y
exista suministro de corriente alterna.

3. El primer tiempo de enfriamiento para

beber debería ser de 2 horas.

Fuga de agua

1. La botella se ha roto
2. El depósito transparente y

sus juntas de obturación no
han sido reinstaladas firme
y correctamente tras el últi-
mo desmontaje.

1. Reponga la botella
2. Desmonte el aparato y vuelva a mon-

tarlo. Si es necesario cambie las jun-
tas de obturación gastadas.

Guía de solución de averías:

Antes de enviar el aparato a reparar compruebe la siguiente lista.

Atención:

Con el fin de evitar que se produzca una
descarga eléctrica no conecte el enchufe con
las manos mojadas.

No cambie nunca la clavija de enchufe del
cable de red ni prolongue el cable con el fin de
evitar que se produzca un sobrecalentamiento
o un incendio. Por favor compre / reponga un
cable de red dañado en un comercio especiali-
zado o en una estación de servicio autorizada.

Para evitar que se produzca una sobrecarga
realice la conexión a un enchufe independi-
ente.

No permita que los niños utilicen el dispen-
sador de agua sin vigilancia ni que jueguen
con él, con el fin de evitar que se produzcan
lesiones o escaldamiento.

Instale el dispensador de agua en un lugar
seco, fresco y ventilado. No instale el aparato
cerca de muebles valiosos ni de otros aparatos
familiares, con el fin de evitar que se produzcan
daños debidos a derrames de agua durante la
instalación de la botella de agua en el aparato.

Es recomendable esperar aprox. 3 minutos
antes de reiniciar la función de enfriamiento,
después de haberla detenido, ya que de este
modo se prolonga el tiempo de vida útil de los
componentes de enfriamiento.

No instale el dispensador de agua en recintos
húmedos o cerrados. Proteja el aparato contra
la radiación solar directa y la lluvia.

No eche nunca agua directamente en el
aparato.

No limpie el aparato con detergentes, líquidos
orgánicos o insecticidas etc

No deje caer el aparato ni lo vuelque.

Limpie el aparato con un paño suave húmedo
y déjelo secarse al aire.

Medidas de mantenimiento:

1. Desconecte el cable de red y espere durante aprox. 2 horas para que se enfríe el agua

caliente con el fin de evitar que se produzca una descarga eléctrica o escaldamiento.

2.

Desmontaje y limpieza:

En primer lugar desinstale la botella y la cubierta opaca. En segundo lugar destornille la
tuerca situada en el fondo interior del depósito transparente utilizando para ello la llave
de atornillar / destornillar y extraiga el depósito transparente insertando las 2 piezas de
agarre suministradas. Seguidamente extraiga los bloques de aislamiento de los depósi-
tos de agua caliente y de agua fría y vacíe el agua restante con cuidado. En tercer lugar,
después de haber limpiado el depósito de agua caliente y el de agua fría con agua
limpia, puede reensamblar el aparato llevando a cabo el proceso descrito anteriormente
de forma inversa – Instale los bloques de aislamiento en los depósitos de agua caliente
y agua fría. – Vuelva a insertar el depósito transparente en la unidad principal debida-
mente (este proceso puede requerir que sea aplicada algo de fuerza) – Asegúrese de
que no se hayan perdido las dos 2 juntas obturadoras de silicona del fondo – Atornille la
tuerca con la llave de atornillar / destornillar nuevamente – Asegúrese de que la tuerca
haya sido apretada debidamente, de lo contrario podría producirse una fuga de agua.
(Fig. K - V).

AquariusPlus_Anleitung  08.09.2004  15:41 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for Aquarius Plus

Page 1: ...ountertops D GB I F NL GR P E BEDIENUNGS ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS DE SERVICE MANUAL DEL USUARIO ISTRUZIONI PER L USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BEDIENINGS HANDLEIDING AquariusPlus_Anleitung 08 09 2004 15 41 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...den Voreinstellgrad erreicht Sie müssen den Einstellknopf am Boden des Geräts drücken um die Heizfunktion wieder einzuschalten Der Einstellknopf ist von einem Etikett bedeckt das entfernt werden kann um den Knopf zu bedienen Anmerkungen 1 Sowohl das heiße als auch das kalte Wasser kann ein paar Grad Temperaturunterschied haben 2 Die Wiederaufkochfunktion erhitzt Wasser nicht über 100 C Spezifikati...

Page 3: ...stung zu vermeiden schließen Sie an eine unabhängige Netzsteckdose an Verhindern Sie dass Kinder den Wasser dispenser ohne Aufsicht benutzen oder mit ihm spielen damit keine Verletzungen oder Verbrühungen entstehen können Stellen Sie den Wasserdispenser an einem trocknen kühlen und belüfteten Ort auf Stellen Sie ihn nicht in der Nähe wertvoller Möbel oder anderer Haushaltsgeräte auf damit diese ni...

Page 4: ...unit to revive the heating function The re set button is cov ered with a label and you may remove the label to action Remarks 1 There may be a few degrees difference in temperature for both hot and cold water 2 The re boiling function will not heat the water up to 100 C Specification for Switches and Push buttons 1 Turn on the heating function switch and the red indicator will be lighted to indica...

Page 5: ...nd assemble again Change the aged gaskets when necessary Trouble Shooting Check the listed items before returning the unit for repair Attention To avoid electric shock do not insert the power plug with wet hand Never change the plug of the power cord or extend its length so as to avoid over heat or fire Please purchase replace the damaged power cord through dealer or the authorized service facilit...

Page 6: ...che la fonction de chauffage Le bouton de remise à zéro est couvert d une éti quette il faut donc retirer l étiquette pour l actionner Remarques 1 Des différences de quelques degrés peuvent être observées aussi bien pour l eau chaude que pour l eau froide 2 La fonction de réchauffe ne fait pas bouillir l eau jusqu à 100 C Spécifications pour les commutateurs et boutons à pression 1 En tournant le ...

Page 7: ... Recherche des pannes Vérifier les pièces listées avant de retourner l appareil pour réparation Attention Pour éviter les chocs électriques ne pas brancher la fiche secteur avec les mains mouillées Ne jamais modifier la fiche du cordon secteur ou rallonger sa longueur afin d éviter une sur chauffe ou un incendie Veuillez racheter rem placer le cordon secteur détérioré auprès de votre distributeur ...

Page 8: ...e deba retirar esta etique ta antes de poder pulsar la tecla Observaciones 1 Es posible que sólo existan unos pocos grados de diferencia entre la temperatura del agua caliente y la del agua fría 2 La función de recalentamiento no calentará el agua a más de 100 C Especificaciones para interruptores y pulsadores 1 Accione el pulsador para la función de calentamiento seguidamente se encenderá el LED ...

Page 9: ...ebe la siguiente lista Atención Con el fin de evitar que se produzca una descarga eléctrica no conecte el enchufe con las manos mojadas No cambie nunca la clavija de enchufe del cable de red ni prolongue el cable con el fin de evitar que se produzca un sobrecalentamiento o un incendio Por favor compre reponga un cable de red dañado en un comercio especiali zado o en una estación de servicio autori...

Page 10: ...set è coperto da un etichetta che può essere rimossa per la sua attivazione Note 1 Vi possono essere alcuni gradi di differenza di temperatura per l acqua calda e l acqua fredda 2 La funzione di ribollitura non scalderà l acqua fino a 100 Descrizione degli interruttori e dei pulsanti 1 Attivare la funzione di riscaldamento la spia rossa si accenderà per indicare che il riscaldamento è in corso Qua...

Page 11: ...oni vecchie se necessario Risoluzione dei problemi Controllare le voci qui elencate prima di restituire l unità per la riparazione Attenzione Per evitare scosse elettriche non inserire la spina di alimentazione con le mani umide Non sostituire la spina del cavo di alimen tazione né applicare una prolunga per evitare surriscaldamenti o incendi Acquistare sosti tuire il cavo di alimentazione dannegg...

Page 12: ... de aquecimento O botão de reiniciali zação está coberto por uma etiqueta devendo o mesmo ser removido para se proceder à medida referida Notas importantes 1 A diferença de graus entre a temperatura da água quente e da água fria poderá ser muito pequena 2 A função de reaquecimento não aquecerá a água até à temperatura de 100º C Especificações para Interruptores e Botões 1 Ligar o interruptor de fu...

Page 13: ... gastas se necessário Resolução de Problemas Consulte a tabela que se segue antes de mandar reparar a unidade Atenção Para evitar a ocorrência de um choque eléctrico não introduzir a ficha eléctrica com as mãos molhadas Nunca substituir a ficha do cabo de alimen tação ou aumentar o seu comprimento de modo a evitar o sobreaquecimento ou um incêndio Adquirir substituir o cabo de alimen tação danific...

Page 14: ... 6 ǻȓıțȠȢ ȞİȡȠȪ 14 ȀȠȣµʌȓ țĮȚ ȜȣȤȞȓĮ țȡȪȠȣ ȞİȡȠȪ 7 ȁĮȕȒ ıİ 2 ʌȜİȣȡȑȢ 15 ȁȣȤȞȓĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȡİȪµĮIJȠȢ 8 DZȞȠȚȖµĮ İȟĮİȡȚıµȠȪ Ǽ ȉİȤȞȚțȐ ıIJȠȚȤİȓĮ ȂȠȞIJȑȜȠ 006TD ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ ȘȜİțIJȡȚțȒȢ ĮıijȐȜİȚĮȢ I ȉȐıȘ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ 220 240V ȋȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮ ȥȪȟȘȢ 15ºC 1L h ȅȞȠµĮıIJȚțȒ ȚıȤȪȢ 475W ȋȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮ șȑȡµĮȞıȘȢ 90ºC 1L h ĬİȡµĮȞIJȚțȒ ȚıȤȪȢ 400W ĬİȡµȠțȡĮıȓĮ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ ȖȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ 10 32ºC ȌȣțIJȚțȒ ȚıȤȪȢ 75W ȈȘµĮȞIJȚțȩ ȀĮIJȐ...

Page 15: ...İȟĮȡIJȒµĮIJĮ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠȞ ʌȓȞĮțĮ ȆȡȠȕȜȒµĮIJĮ ȆȚșĮȞȑȢ ĮȚIJȓİȢ ǼʌȓȜȣıȘ ǻİȞ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ Ȟİȡȩ Įʌȩ IJȘ ȕȡȪıȘ 1 DZįİȚĮ įİȟĮµİȞȒ ȑȢ ȞİȡȠȪ 2 DzµijȡĮȟȘ įİȟĮµİȞȒȢ șȑȡµĮȞıȘȢ Ȓ įİȟĮµİȞȒȢ ȥȪȟȘȢ Įʌȩ ĮȑȡĮ 1 ȆȜȒȡȦıȘ ȟĮȞȐ µİ Ȟİȡȩ 2 ȆȚȑıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ Ȑ ȞİȡȠȪ ȖȚĮ ȞĮ µİȓȞİȚ ĮȞȠȚȤIJȒ Ș ȕȡȪıȘ țĮȚ țȠȣȞȒıIJİ İȜĮijȡȫȢ IJȘ µȠȞȐįĮ µȑȤȡȚ ȞĮ ȕȖİȚ Ȟİȡȩ ǵȤȚ ĮȡțİIJȐ țȡȪȠ Ȓ ĮȡțİIJȐ ȗİıIJȩ Ȟİȡȩ 1 ȆȠȜȪ µİȖȐȜȘ ȜȒȥȘ ȞİȡȠȪ ıİ ıȪȞIJȠµȠ ȤȡȠȞȚțȩ įȚ...

Page 16: ...ie weer te activ eren De reset knop wordt door een etiket bedekt dat u in dit geval mag verwijderen Opmerkingen 1 Zowel bij heet als bij koud water kan de temperatuur enkele graden afwijken 2 De herkookfunctie verwarmt het water niet tot 100 C Specificatie voor schakelaars en drukknoppen 1 Zet u de schakelaar voor de verwarmingsfunctie aan gaat de rode indicatie branden om aan te duiden dat verwar...

Page 17: ...ervang oude pakkingringen indien nodig Foutenopsporing Controleer de volgende punten vooraleer u het toestel in herstelling geeft Opgelet Vermijd elektrische schokken steek nooit de stekker met natte handen in de contactdoos Vermijd oververhitting of brand vervang nooit de stekker van het stroomsnoer of verleng het snoer Koop of vervang het beschadigde stroomsnoer steeds bij de officiële verdeler ...

Page 18: ...www BETEC Ideen de AquariusPlus_Anleitung 08 09 2004 15 42 Uhr Seite 18 ...

Reviews: