background image

Beta

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

ART.1555/QS

VEERSPANNER

Voor uw veiligheid

Het veilig werken met dit apparaat is uitsluitend mogelijk indien de gebruiksinstructie en veiligheids adviezen
zorgvuldig worden doorgelezen waarna de werkzaamheden geheel volgens deze instructies uitgevoerd
worden.

• Voor het gebruik, controleer ten alle tijden het apparaat volledig op de functionele capaciteiten. Indien een van deze

functies niet correct werkzaam is of een beschadiging is geconstateerd mag het apparaat onder geen beding
gebruikt worden.

• Verander niets aan de constructie van het apparaat. Vervang nooit de veiligheidspin door een sterker model.
• In geval van reparatie, gebruik uitsluitend originele onderdelen.
• Gebruik uitsluitend passende veerhouders op de veren. Controleer of de veer correct is geklemd in de veerhouder.

De veer moet in lijn zijn met beide veerhouders.

• De bouten van de veerhouders moeten altijd stevig worden aangedraaid.
• De veer moet altijd in lijn en parallel lopen met de veerspanner, speciaal bij het werken op conische en ronde veren.
• Bij het samenpersen van de veer mag nooit de windingen van de veer of de bekken van de veerhouder elkaar raken.
• Bij het draaien van de spindel met een lucht aangedreven sleutel mag nooit boven de 180 Nm aandraaispanning

worden gegaan.

Gebruik advies:

De veerspanner is uitsluitend voor MacPherson veerelementen. Elke toepassing op een ander merk of een ander
gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik.

Specificaties:

MacPherson veerspanner

Inclusief twee set of veerhouders
Maximaal vermogen:

2250 Kg (22.500 Nm.)

Gewicht huis:

5,2 Kg

Totaal gewicht incl .veerhouders

10,7 Kg.

Minimale afstand:

41 mm

Maximale afstand  

337 mm

Maximale  werkbereik:

295 mm 

Draad spindel. Max. aandrijf:

180 Nm

Standaard toebehoren:

2 veerhouders Ø 80 - 145 mm
2 veerhouders Ø 145 - 195 mm

Speciale toebehoren:

Speciale veerhouder voor conisch veren Ø 80 - 145 mm
Speciale veerhouder voor BMW E39, E46 en Renault Megane II
Speciale veerhouder voor Mercedes C 203
Speciale veerhouder voor Mercedes E 211 en Renault Megane II

Gebruiksinstructie:

• Demonteer de MacPherson veerelement
• Selecteer de juiste veerhouder.
• Plaatst de veerhouders op het apparaat met behulp van de bijgeleverde bouten. Draai de inbusbouten stevig vast.

Het is zeer belangrijk voor uw veiligheid dat het vastdraaien correct en zorgvuldig gebeurt. Stel de veerhouders in
op het juiste lengte van de veer om zoveel mogelijk windingen samen te persen..

• Klem het veerelement in een bruikbare klem of bankschroef.
• Plaatst de veerspanner op het veerelement met in acht name dat de windingen correct in de veerhouders grijpen.
• Draai aan de spindel met behulp van een moeraanzetter of ratel totdat het bovenste schokdempersteun vrij komt.

Span de veer niet verder omdat dit tot vervorming kan leiden.

• Vervang de schokdemper en positioneer de bovenste schokdempersteun.
• Ontspan de veerspanner en verwijder het apparaat.

Summary of Contents for 1555/QS

Page 1: ...Beta 1555 QS ISTRUZIONI PER L USO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRU ES P INSTRUKCJA OBS UGI PL...

Page 2: ...Non sono previsti utilizzi diversi Caratteristiche Compressore molle MacPherson Comprende due serie di staffe Carico massimo 2 250 kg 22 500 N Peso 5 2 kg Peso totale staffe incl 10 7 kg Apertura min...

Page 3: ...la maniglia Risistemare la spina come segue 1 Rimuovere la maniglia 2 Rimuovere la spina spezzata 3 Riposizionare il bullone sull avvitatore Ruotare il bullone fino a che i fori per la spina non sian...

Page 4: ...not designed for any other use Specifications Compressor for MacPherson springs Includes two sets of forks Maximum load 2 250 kg 22 500 N Weight 5 2 kg Overall weight including forks 10 7 kg Minimum...

Page 5: ...reaks and the handle becomes loose Fix the safety pin as follows 1 Remove the handle 2 Remove the broken safety pin 3 Replace the bolt on the impact wrench Turn the bolt until the safety pin holes are...

Page 6: ...ilisation n est autoris e Caract ristiques Compresseur de ressorts MacPherson Fourni avec deux s ries de coupelles Charge maximum 2 250 kg 22 500 N Poids 5 2 kg Poids total coupelles incluses 10 7 kg...

Page 7: ...compresseur Pour remettre la goupille en place proc der comme suit 1 Enlever la poign e 2 Enlever la goupille bris e 3 Remettre le boulon en place sur la cl chocs Tourner le boulon jusqu ce que les tr...

Page 8: ...son veerelementen Elke toepassing op een ander merk of een ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik Specificaties MacPherson veerspanner Inclusief twee set of veerhouders Maximaal vermoge...

Page 9: ...e pin als volgt 1 Verwijder de handgreep 2 Verwijder de gebroken pin met en pendrijver 3 Positioneer de moer op de spindel Draai de moer ongeveer twee windingen zodat deze in lijn is met de veiligheid...

Page 10: ...abweichender Gebrauch ist nicht zul ssig Merkmale Federspanner f r Mac Pherson Aufh ngungen Beinhaltet zwei Schalenserien Maximallast 2 200 kg 22 500 N Gewicht 5 2 kg Gesamtgewicht inkl Schalen 10 7...

Page 11: ...ockert sich Den Stift wie folgt wieder herstellen 1 Den Griff abmontieren 2 Den zerbrochenen Stift entfernen 3 Den Bolzen wieder auf dem Schlagschrauber positionieren Den Bolzen drehen bis die Stiftau...

Page 12: ...to usos diferentes Caracter sticas Compresor para muelles MacPherson Incluye dos series de estribos Carga m xima 2 250 kg 22 500 N Peso 5 2 kg Peso total estribos incluidos 10 7 kg Apertura m nima 41...

Page 13: ...como se detalla a continuaci n 1 Ret rese la manilla 2 Ret rese la clavija rota 3 Vu lvase a colocar el perno en la llave de impacto G rese el perno hasta que los orificios para la clavija est n aline...

Page 14: ...vistas utiliza es diferentes Caracter sticas Compressor de molas MacPherson Inclui duas s ries de matrizes Carga m xima 2 250 kg 22 500 N Peso 5 2 kg Peso total matrizes incl 10 7 kg Abertura m nima 4...

Page 15: ...a al a Arrumar o pino conforme a seguir 1 Remover a al a 2 Remover o pino quebrado 3 Reposicionar o parafuso na chave de impacto Virar o parafuso at os furos para o pino estarem afrouxados Introduzir...

Page 16: ...zeniem Parametry techniczne ciskacz spr yn kolumn MacPhersona z 2 parami ap Maks nacisk 2 250 kg 22 500 N Waga korpusu 5 2 kg Waga ca o ci z apami 10 7 kg Min rozstaw ap 41 mm Maks rozstaw ap 337 mm M...

Page 17: ...spos b 1 Zdj uchwyt wrzeciona 2 Usun uszkodzony ko ek zabezpieczaj cy za pomoc wybijaka 3 Obraca nakr tk na wrzecionie a otw r w nakr tce ustawi si w linii z otworem we wrzecionie Wprowadzi nowy ko ek...

Page 18: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MI ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 Beta...

Reviews: