NOTA: A etiqueta de aviso deve ser colocada próximo do spa numa posição legível
durante a utilização do seu spa.
1. Remova a etiqueta de aviso do kit de acessórios.
2. Descole com cuidado a etiqueta de aviso.
3. Cole a etiqueta de aviso.Para encomendar a etiqueta de aviso, por favor contacte o
seu serviço Pós-Venda Bestway local.
LOCAL SELECIONADO
IMPORTANTE:
Por causa do peso combinado da SaluSpa, da água e dos usuários, é muito
importante que a base em que a SaluSpa está instalada seja macia, plana com
nível e capacidade de suportar uniformemente este peso por todo o tempo no qual a SaluSpa estiver instalada
(não em tapetes ou outros materiais semelhantes). Se a SaluSpa estiver colocada em uma superfície que não
respeita essas exigências, qualquer dano causado pelo suporte impróprio não é coberto pela garantia do
fabricante. É responsabilidade do proprietário da SaluSpa garantir perenemente a integridade do local.
1. Instalação em ambientes internos:
Certifique-se das exigências especiais se você instalar a spa em um ambiente interno.
• A umidade torna-se um efeito natural do ambiente com a instalação da SaluSpa. Determine os efeitos da
umidade transportada pelo ar para a madeira ou papel expostos etc. no local ao redor. Para minimizar estes
efeitos é melhor providenciar muita ventilação na área selecionada. Um arquiteto pode ajudar a determinar
se mais ventilação se faz necessária.
2. Instalação em ambientes externos:
• Durante o abastecimento ou esvaziamento ou ainda durante o uso, á água pode respingar fora da Spa. Por
isso a SaluSpa deve ser instalada próxima a um dreno no pavimento.
• Não deixe a superfície da Spa exposta à luz solar direta por longos períodos de tempo.
MONTAGEM
:
A ETIQUETA DE AVISO FORNECIDA
ATENÇÃO
REDUZA O RISCO DE ELECTROCUSSÃO
1. NUNCA COLOQUE UM APARELHO ELÉCTRICO A MENOS DE 1.5 METROS DO SPA.
REDUZA O RISCO DE AFOGAMENTO DE CRIANÇAS
1. SUPERVISIONE AS CRIANÇAS A TODO O MOMENTO.
2. PRENDA A TAMPA DO SPA APÓS CADA UTILIZAÇÃO.
REDUZA O RISCO DE SOBREAQUECIMENTO
1. VERIFIQUE JUNTO DE UM MÉDICO ANTES DO USO CASO ESTEJA GRÁVIDA, SEJA DIABÉTICO, TENHA SAÚDE
FRACA OU ESTEJA SUJEITO A TRATAMENTO MÉDICO.
2. SAIA IMEDIATAMENTE SE SE SENTIR DESCONFORTÁVEL, TONTO OU SONOLENTO. O CALOR DO SPA PODE
CAUSAR HIPERTERMIA E INCONSCIÊNCIA.
3. O CALOR DO SPA EM CONJUNTO COM ÁLCOOL, DROGAS OU MEDICAMENTOS PODE CAUSAR INCONSCIÊNCIA.
QUANDO ESTIVER GRÁVIDA,
A IMERSÃO EM ÁGUA QUENTE DURANTE
LONGOS PERÍODOS PODE SER PREJUDICIAL PARA O FETO. MEÇA A TEMPERATURA DA ÁGUA ANTES DE ENTRAR.
1. NÃO ENTRE PARA O SPA CASO ESTE ESTEJA MAIS QUENTE QUE 100ºF (38ºC)
2. NÃO FIQUE NO SPA DURANTE MAIS DO QUE 10 MINUTOS.
78
303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_
美规
AirJetPlus
说明书
21
季
_
葡
Summary of Contents for SALUSPA MILAN AIRJET PLUS
Page 1: ...OWNER S MANUAL EN 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Page 24: ...24 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Page 25: ...MANUEL DE L UTILISATEUR FR 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Page 48: ...48 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Page 49: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES ES 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Page 72: ...72 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Page 73: ...MANUAL DO PROPRIET RIO PT 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...