background image

PT

13

dentro da casa ou ao redor da piscina.

10. A superfície selecionada deve ser plana e sem orifícios que possam danificar o material do revestimento.

Siga as instruções importantes acima para escolher a superfície e o local corretos para configurar sua piscina. As partes danificadas 

da piscina, devido à superfície de montagem e localização não condizente com as instruções, não serão consideradas defeito de 

fabricação e não serão cobertas pela garantia.

Superfícies de montagem sugeridas: 

grama, concreto e todas as outras superfícies que respeitem as condições de montagem 

acima.

Superfícies não sugeridas: 

lama, areia, cascalho, decks, varandas, calçada, deck, solo macio / solto ou outra superfície que não 

atenda às condições de configuração acima.

NOTA: 

Verifique com o conselho municipal local os estatutos relativos a cercas, barreiras, iluminação e requisitos de segurança e 

certifique-se de cumprir todas as leis.

NOTA: 

Se você tiver uma bomba de filtro, consulte o manual da bomba para obter instruções.

NOTA: 

A escada deve corresponder ao tamanho da piscina e deve ser usada apenas para entrar e sair da piscina. É proibido 

ultrapassar a carga útil permitida da escada. Verifique regularmente se a escada está montada corretamente.

MANUTENÇÃO DA PISCINA

Se você não cumprir as diretrizes de manutenção detalhadas abaixo, sua saúde pode estar em risco, especialmente a de seus filhos.

Uso de comprimidos químicos (não incluídos):

NOTA:

 O Chemconnect ou o Chemical Floater devem ser usados ao realizar manutenção química com os comprimidos. O item 

adquirido pode não incluir nenhum desses dispensadores; nesse caso, você pode comprá-lo visitando nosso site 

www.bestwaycorp.com ou o distribuidor de piscina mais próximo.

MANUAL DO 

USUÁRIO

Leia atentamente, compreenda e siga todas as instruções 

contidas neste manual de utilizador antes de instalar e utilizar a 

piscina. Estes avisos, instruções e orientações de segurança 

visam alguns riscos comuns de divertimentos aquáticos, contudo 

não podem abranger todos os riscos e perigos em todos os 

casos. Sempre que desfrutar de uma actividade aquática, deve 

ter cuidado, senso comum e bom discernimento. Preserve esta 

informação para utilização futura.

Segurança dos Não-Nadadores

- É sempre necessária uma supervisão contínua, activa e 

vigilante dos nadadores mais vulneráveis e dos não-nadadores 

por um adulto competente (lembre-se que as crianças com 

idade inferior a cinco anos correm o risco mais elevado de 

afogamento).

- Nomeie um adulto competente para supervisionar a piscina 

sempre que esteja em utilização.

- Os nadadores mais vulneráveis ou não-nadadores devem 

utilizar equipamento de protecção pessoal sempre que 

utilizarem a piscina.

- Sempre que a piscina não estiver a ser utilizada ou sem 

supervisão, retire todos os brinquedos da piscina e dos seus 

arredores para evitar atrair crianças até à piscina.

Dispositivos de segurança

- De modo a prevenir que as crianças se afoguem, 

recomenda-se que proteja o acesso à piscina com um 

dispositivo de protecção. De modo a prevenir que as crianças 

subam pelas válvulas de entrada e saída, recomenda-se que 

instale uma barreira (e proteja todas as portas e janelas, 

sempre que aplicável) para prevenir o acesso não autorizado à 

piscina.

- Barreiras, coberturas de piscina, alarmes de piscina ou 

dispositivos de segurança semelhantes são auxiliares muito 

úteis, embora não substituam a supervisão contínua e 

competente por um adulto.

Equipamento de segurança

- Recomenda-se que mantenha equipamento de resgate (ex., 

uma bóia em anel) nas proximidades da piscina.

- Mantenha um telefone funcional e uma lista de telefones de 

emergência nas proximidades da piscina.

Utilização segura da piscina

- Encoraje todos os utilizadores, em especial as crianças, a 

aprender a nadar.

- Aprenda medidas de Suporte Básico de Vida (Ressuscitação 

Cardiopulmonar - RCP) e renove este conhecimento 

regularmente. Isto pode ajudar a salvar vidas em caso de 

emergência.

- Instrua todos os utilizadores da piscina, incluindo as crianças, 

acerca do que devem fazer em caso de emergência.

- Nunca mergulhe em corpos de água pouco profundos. Isto 

pode causar ferimentos graves ou morte.

- Não utilize a piscina quando ingerir álcool ou medicamentos 

que possam afectar a sua capacidade para desfrutar dela em 

segurança.

- Caso tenha uma cobertura de piscina, retire-a completamente 

da superfície da água antes de entrar na piscina.

- Proteja os ocupantes da piscina de doenças relacionadas com 

a água, mantendo a água da piscina tratada e praticando uma 

boa higiene. Consulte as orientações de tratamento da água 

contidas no manual de utilizador.

- Armazene os químicos (ex., produtos de tratamento, limpeza e 

desinfecção da água) fora do alcance das crianças.

- Utilize a sinalização conforme indicado abaixo. A sinalização 

deve ser exibida numa posição proeminente a 2 m da piscina.

ATENÇÃO

Visite o canal da Bestway no YouTube

Mantenha as crianças sob supervisão no meio aquático. Não 

mergulhe.

- As escadas amovíveis devem ser colocadas numa superfície 

horizontal.

- Independentemente dos materiais utilizados na construção da 

piscina, as superfícies acessíveis devem ser verificadas 

regularmente para evitar ferimentos.

- Monitorize regularmente os parafusos e remova lascas ou 

quaisquer arestas afiadas para evitar ferimentos.

ATENÇÃO: 

Não deixe a piscina drenada no exterior. Quando 

vazia, a piscina fica susceptível a sofrer deformações e/ou 

deslocações devido ao vento.

- Se tiver uma bomba de filtro, consulte o manual da bomba para 

obter instruções.

ATENÇÃO! 

A bomba não pode ser utilizada enquanto a piscina 

estiver ocupada!

- Se tiver uma escada, consulte o manual da escada para obter 

instruções.

ATENÇÃO! 

A utilização de uma piscina implica o cumprimento 

das instruções de segurança descritas no guia de 

funcionamento e manutenção. Para prevenir afogamentos ou 

outros ferimentos graves, preste especial atenção à 

possibilidade das crianças com idade inferior a 5 anos acederem 

à piscina de forma inesperada, através da protecção do acesso 

à mesma, e mantendo-as sob supervisão constante de um 

adulto durante o período de banhos.

Por favor leia cuidadosamente e guarde para referência 

futura

RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER

O PRODUTO PARA A LOJA

 Dúvidas? Problemas?

Faltam peças?

Para FAQ, manuais, vídeos ou

peças de reposição, visite

bestwaycorp.com/support

Se

 p

re

ci

sa

 d

e a

jud

a, v

isite w

ww.bestw

ayc

orp

.co

m

/su

pp

ort

SELECIONE O LOCALIZAÇÃO CORRETO

A superfície escolhida para instalação da piscina deve respeitar 

as seguintes características técnicas:

  1. Devido ao peso combinado da água dentro da piscina e dos 

usuários da piscina, é extremamente importante que a 

superfície escolhida para instalar a piscina seja capaz de 

suportar uniformemente o peso total durante todo o tempo 

de instalação da piscina. Na hora de escolher a superfície, 

lembre-se que a água pode sair da piscina durante o uso ou 

na chuva. Se a água amolecer a superfície, pode perder a 

capacidade de suportar o peso da piscina.

  2. Verifique periodicamente a posição das pernas verticais e 

suportes em U. Eles devem permanecer nivelados com o 

fundo da piscina o tempo todo. Se a perna vertical ou o 

suporte em forma de U começarem a afundar no solo, drene 

a água imediatamente para evitar que a piscina desmorone 

devido a uma carga desigual suportada pela estrutura 

tubular. Mude a localização da piscina ou modifique o 

material da superfície.

  3. Recomendamos colocar a piscina longe de qualquer coisa 

que as crianças possam usar para entrar na piscina.

  4. Coloque a piscina perto de um sistema de drenagem 

adequado para lidar com um transbordamento ou para 

esvaziar a piscina.

  5. A superfície deve ser plana e lisa. Se a superfície for 

inclinada ou irregular, pode criar uma carga desequilibrada 

na estrutura da piscina. Esta situação pode danificar o ponto 

de solda do revestimento e entortar a estrutura. Na pior das 

hipóteses, a piscina pode desabar, causando sérios 

ferimentos pessoais e / ou danos materiais.

  6. A superfície selecionada deve estar livre de qualquer tipo de 

objeto. Devido ao peso da água, qualquer coisa embaixo da 

piscina pode danificar ou furar o fundo da piscina.

  7. A superfície selecionada deve estar livre de plantas 

agressivas e espécies daninhas. Essa vegetação forte pode 

crescer através do tapume e criar vazamentos de água. 

Grama ou outra vegetação que possa causar odor ou 

formação de lama deve ser removida do local de instalação.

  8. O local selecionado não deve ter linhas de alta tensão ou 

árvores. Certifique-se de que o local não contenha tubos,  

linhas ou cabos subterrâneos de qualquer tipo.

  9. A posição selecionada deve ser longe da entrada da casa. 

Não coloque nenhum equipamento ou outro móvel ao redor 

da piscina. A água que sai da piscina durante o uso ou por 

efeito de um produto defeituoso pode danificar os móveis 

Summary of Contents for Fast Set 57416

Page 1: ... EN PT ES DE FI NL IT FR EL RU PL HU SV WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p ...

Page 2: ......

Page 3: ...rire la superficie da 2 5 a 5cm Una volta piscina verso l esterno muovendosi in senso orario eseguita questa operazione eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro della ATTENTION lisser le fond Mettre quelques centimètres d eau dans la piscine pour couvrir le sol Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert lissez tous les plis Commencez par le centre de ...

Page 4: ...ua tai muulla tavoin menettää alkuperäisen muotonsa Controleer nadat de installatie van het stalen frame van het zwembad is voltooid of de verticale delen loodrecht op de grond staan Als dat niet het geval is kunnen de verticale delen verbogen of vervormd raken Dopo l installazione del telaio in acciaio della piscina accertarsi che i montanti verticali siano perpendicolari al terreno In caso contr...

Page 5: ...macio Se necessitar de montar a piscina numa superfície macia devem colocar se placas de madeira não incluídas sob os pés dos suportes verticais para distribuir o peso uniformemente A placa de madeira deve satisfazer duas condições 1 A espessura deve ser inferior a 1 cm 2 A placa não deve tocar no forro de piscina No monte las piscinas con patas sobre un terreno blando Si debe montar la piscina so...

Page 6: ...ΑΚΟ ΓΚΑΖΟΝ ΕΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ ΜΑΛΑΚΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΣΑΝΙΔΕΣ ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΑ ΠΕΛΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΑΘΕΤΩΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑΤΩΝ ΩΣΤΕ ΝΑ ΚΑΤΑΝΕΜΗΘΕΙ ΟΜΟΙΟΜΟΡΦΑ ΤΟ ΒΑΡΟΣ Η ΞΥΛΙΝΗ ΣΑΝΙΔΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΡΟΙ ΔΥΟ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ 1 ΤΟ ΠΑΧΟΣ ΤΗΣ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΙΚΡΟΤΕΡΟ ΑΠΟ 1 ΕΚΑΤΟΣΤΟ 2 Η ΣΑΝΙΔΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΓΓΙΖΕΙ ΤΗΝ ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ Не собирать если ножк...

Page 7: ...ines pièces ont déjà été installées sur la piscine ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΧΟΥΝ ΗΔΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ СПЕЦИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ ПРИМЕЧАНИЕ Некоторые детали уже установлены на бассейне LISTA ELEMENTÓW UWAGA Niektóre z części zostały już zamontowane do basenu TARTOZÉKLISTA MEGJEGYZÉS Néhány részegység eleve fel van szerelve a medencére KOMPONENTLISTA OBS Vissa delar redan h...

Page 8: ...8W 4 27 m x 84 cm 14 x 33 x14 x14 x14 x30 x14 x30 x1 x1 x2 x1 x0 x0 x0 56595 56597 STEEL PRO MAX 4 27 m x 1 07 m 14 x 42 4 27 m x 1 22 m 14 x 48 4 57 m x 1 07 m 15 x 42 4 57 m x 1 22 m 15 x 48 4 88 m x 1 22 m 16 x 48 56949 56950 5614Y 5614Z x14 x14 x14 x30 x14 x30 x1 x1 x2 x1 x0 x0 x0 x14 x14 x14 x30 x14 x30 x1 x1 x2 x1 x0 x0 x0 x15 x15 x15 x32 x15 x32 x1 x1 x2 x1 x0 x0 x0 x15 x15 x15 x32 x15 x32 ...

Page 9: ... m 13 x 42 4 88 m x 1 22 m 16 x 48 5 49 m x 1 22 m 18 x 48 5614U 5614V x13 x13 x13 x28 x13 x28 x1 x1 x2 x1 x0 x0 x0 x16 x16 x16 x34 x16 x34 x1 x1 x0 x1 x2 x1 x1 x18 x18 x18 x38 x18 x38 x1 x1 x0 x1 x2 x1 x1 56725 56726 56976 56977 A B C D E F G H I J K L M ...

Page 10: ...nd non swimmers by a competent adult is required at all times remembering that children under five are at the highest risk of drowning Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used Weak swimmers or non swimmers should wear personal protection equipment when using the pool When the pool is not in use or unsupervised remove all toys from the swimming pool and its surro...

Page 11: ...contact between the chemicals and the PVC surface Direct contact can damage the material and discolor the surface NOTE Remove the chemical dispenser from pool when the pool is in use IMPORTANT After performing chemical maintenance and before using the pool use a test kit not included to test the water chemistry We recommend maintaining your water according to the following table NOTE Damage result...

Page 12: ... patch your pool using the underwater adhesive repair patch provided You can find the instructions in FAQs on the support section of our website www bestwaycorp com DISMANTLING 1 Unscrew the drain valve cap on the outside of the pool counter clockwise and remove 2 Connect the adaptor to the hose and put the other end of the hose in the area where you are going to drain your pool Check local regula...

Page 13: ...rimentos Monitorize regularmente os parafusos e remova lascas ou quaisquer arestas afiadas para evitar ferimentos ATENÇÃO Não deixe a piscina drenada no exterior Quando vazia a piscina fica susceptível a sofrer deformações e ou deslocações devido ao vento Se tiver uma bomba de filtro consulte o manual da bomba para obter instruções ATENÇÃO A bomba não pode ser utilizada enquanto a piscina estiver ...

Page 14: ... e todas as outras superfícies que respeitem as condições de montagem acima Superfícies não sugeridas lama areia cascalho decks varandas calçada deck solo macio solto ou outra superfície que não atenda às condições de configuração acima NOTA Verifique com o conselho municipal local os estatutos relativos a cercas barreiras iluminação e requisitos de segurança e certifique se de cumprir todas as le...

Page 15: ...o adesivo adesivo subaquático fornecido Você pode encontrar as instruções em Perguntas freqüentes na seção de suporte do nosso site www bestwaycorp com DESMONTAGEM 1 Desparafusar o tampão da válvula de dreno na parte externa da piscina no sentido anti horário e removê lo 2 Ligar o adaptador à mangueira e colocar a outra extremidade na área de drenagem da água contida na piscina Verificar os regula...

Page 16: ...uando no se esté utilizando la piscina o no cuente con supervisión retire todos los juguetes de ella y de sus alrededores para que no atraigan a los niños Dispositivos de seguridad Para prevenir el ahogamiento infantil se recomienda asegurar el acceso a la piscina con algún dispositivo de seguridad Para prevenir que los niños suban sobre las válvulas de entrada y de salida se recomienda instalar u...

Page 17: ... coincidir con el tamaño de la piscina y debe usarse solo para entrar y salir de la piscina Está prohibido exceder la carga útil permitida de la escalera Compruebe con regularidad si la escalera está correctamente ensamblada MANTENIMIENTO DE PISCINAS Si no cumple con las pautas de mantenimiento detalladas a continuación su salud podría estar en riesgo especialmente la de sus hijos Uso de tabletas ...

Page 18: ...ula de drenaje en la parte exterior de la piscina en sentido anti horario y sáquelo 2 Conecte el adaptador a la manguera y ponga el otro extremo de la manguera en el área donde desee drenar su piscina Compruebe la legislación local para saber si existen ordenanzas municipales acerca del drenaje 3 Enrosque el anillo de control del adaptador de la manguera en la válvula de drenaje girando en sentido...

Page 19: ... zutreffend um unberechtigten Zutritt zum Schwimmbecken zu vermeiden Absperrungen Beckenabdeckungen Alarmanlagen oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel ersetzen jedoch keine ständige und sachkundige Überwachung durch erwachsene Personen Sicherheitsausrüstung Es wird empfohlen Rettungsausrüstung z B einen Rettungsring in der Nähe des Beckens aufzubewahren Ein funktioniere...

Page 20: ...t keine unterirdischen Versorgungsleitungen oder Kabel befinden 9 Der Pool sollte nicht in der Nähe von Hauseingängen platziert werden Es wird zudem davon abgeraten Möbel oder andere Einrichtung rund um den Pool herum aufzustellen Wasser welches während der Benutzung oder aufgrund einer defekten Komponente aus dem Pool dringt kann Innen sowie Außenrichtung erheblich beschädigen 10 Die gewählte Obe...

Page 21: ...lwasser sauber und hygienisch einwandfrei bleibt sind Chemikalien hinzuzufügen REPARATUR Sollte ein Loch auftreten reparieren Sie es mit dem mitgelieferten wasserfesten Reparaturflicken Hinweise dazu entnehmen Sie den Fragen Antworten auf unserer Webseite www bestwaycorp com ZERLEGUNG 1 Schrauben Sie die Kappe des Abflussventils an der Außenseite des Pools entgegen dem Uhrzeigersinn ab und entfern...

Page 22: ...idottomien valvonta pätevän aikuisen toimesta vaaditaan kaikkina aikoina muistaen että alle 5 vuotiaat lapset ovat suurimmassa hukkumisvaarassa Määrää pätevä aikuinen valvomaan allasta joka kerta kun sitä käytetään Heikkojen uimareiden tai uimataidottomien tulisi käyttää henkilönsuojauslaitteita altaassa Kun allas ei ole käytössä tai se on vartioimaton poista kaikki lelut altaasta ja sen ympäristö...

Page 23: ...enemiseen ja sieltä nousemiseen Tikkaiden kantokykyä ei saa ylittää Tarkista säännöllisesti että tikkaat on koottu oikein ALTAAN HUOLTO Jos et noudata tässä annettuja kunnossapito ohjeita terveytesi ja erityisesti lapsiesi terveys voi vaarantua Kemikaalitablettien käyttäminen eivät sisälly pakkaukseen HUOMAUTUS Kun allasta huolletaan kemikaalisesti on käytettävä Chemconnect tai Chemical Floater tu...

Page 24: ...tiilin korkki altaan ulkopuolella kiertämällä vastapäivään ja irrota se 2 Liitä puutarhaletkun toinen pää letkusovittimeen ja sijoita letkun toinen pää valittuun tyhjennys kohtaan Tarkista paikalliset vesimääräykset 3 Ruuvaa letkun liittimen säätörengas myötäpäivään tyhjennysventtiiliin Tyhjennysventtiili avautuu ja vesi alkaa tyhjentyä automaattisesti HUOMAA Veden virtausta voidaan hallita ohjaus...

Page 25: ...idsmiddelen Ten einde verdrinking van kinderen te vermijden is het aanbevolen om de toegang tot het zwembad te beveiligen met een beschermingselement Ten einde te voorkomen dat kinderen van de invoer en afvoerkleppen klimmen is het aanbevolen een barrière te installeren en alle deuren en vensters waar van toepassing te beveiligen om onbevoegde toegang tot het zwembad te voorkomen Barrières zwembad...

Page 26: ... zwembad komt tijdens het gebruik of vanwege een defect aan het product kan de meubels in huis of rondom het zwembad beschadigen 10 Het geselecteerde oppervlak moet vlak en zonder gaten zijn die het materiaal of de bekleding kunnen beschadigen Volg de belangrijke instructies hierboven op om het juiste oppervlak en de juiste plaats te kiezen om uw zwembad op neer te zetten Delen van het zwembad die...

Page 27: ...ordt gebruikt om het water te circuleren en om de kleine deeltjes te filteren U moet ook chemicaliën toevoegen om uw water proper en hygiënisch te houden REPARATIE In het geval van een lek repareer uw zwembad met behulp van de bijgeleverde heavy duty reparatiepatch voor onderwater U kunt de instructies in de FAQ vinden in de supportafdeling van onze website www bestwaycorp com DEMONTEREN 1 Draai d...

Page 28: ...scina e dai suoi dintorni per evitare di attirare i bambini verso la piscina Dispositivi di sicurezza Per evitare il rischio di annegamento dei bambini si raccomanda di proteggere l accesso alla piscina con un dispositivo di sicurezza Al fine di evitare che i bambini si arrampichino dalla valvola di ingresso e di uscita si raccomanda di installare una barriera e proteggere tutte le porte e le fine...

Page 29: ...ua piscina Le parti della piscina rimaste danneggiate come conseguenza del non aver seguito le istruzioni inerenti al luogo e alla superficie di installazione corretti non saranno considerate come difetti di fabbrica Ciò renderà invalida la garanzia e precluderà la possibilità di fare qualsiasi richiesta di assistenza Superfici di installazione consigliate erba terreno cemento e tutte le altre sup...

Page 30: ...la piscina utilizzando la toppa di riparazione adesiva impermeabile fornita Puoi trovare le istruzioni nelle FAQ nella sezione di supporto del nostro sito Web www bestwaycorp com SMONTAGGIO 1 Svitare il tappo della valvola sulla parte esterna della piscina girando in senso antiorario e rimuoverlo 2 Collegare l adattatore a un estremità della canna posizionando l altra estremità nell area di scolo ...

Page 31: ... nager ou les non nageurs portent des équipements de protection individuelle lorsqu ils utilisent la piscine Lorsque le bassin n est pas utilisé ou est sans surveillance retirez tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin Dispositifs de sécurité Pour éviter toute noyade d enfant il est recommandé de sécuriser l accès au bassin par un dispositif de ...

Page 32: ...ateforme terre meuble friable ou autre surface ne correspondant pas aux conditions d installation ci dessus REMARQUE adressez vous à votre mairie pour connaître les lois en vigueur en matière de clôtures barrières éclairage et exigences de sécurité et vérifiez que vous respectez bien toutes ces lois REMARQUE si vous avez une pompe de filtration reportez vous à la notice d instructions de la pompe ...

Page 33: ... rondelle de contrôle de l adaptateur du tuyau sur la vanne de vidange dans le sens des aiguilles d une montre La valve de vidange sera ainsi ouverte et l eau s écoulera automatiquement ATTENTION L anneau permet de contrôler le débit 4 Une fois la vidange terminée dévissez l anneau de contrôle pour fermer la valve 5 Débranchez le boyau 6 Remettez le bouchon sur la valve de vidange 7 Laissez la pis...

Page 34: ... ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΌΤΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ Η ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΑ ΧΩΡΟ ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΠΡΟΣΕΛΚΥΣΗ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Ο ΠΝΙΓΜΟΣ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΜΙΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΟΥΝ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ ΤΟ Ν...

Page 35: ...Σ ΔΕΝ ΘΑ ΘΕΩΡΗΘΟΥΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΑ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΕΝ ΘΑ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΥΤΕ ΘΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΟΥΝ ΤΥΧΟΝ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΣΕΡΒΙΣ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΡΑΣΙΔΙ ΕΔΑΦΟΣ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΑΛΛΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΠΟΥ ΤΗΡΟΥΝ ΤΙΣ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΗ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΜΕ ΛΑΣΠΗ ΑΜΜΟ ΧΑΛΙΚΙ ΧΑΛΑΡΟ ΠΑΤΩΜΑ ΜΠΑΛΚΟΝΙ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΜΕ ΜΑΛΑΚΟ ΧΑΛΑΡΟ ΧΩΜΑ Ή ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΕΠΙΦ...

Page 36: ...ΝΑΣ ΚΑΘΑΡΟ ΚΑΙ ΥΓΙΕΙΝΟ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΥΠΟΒΡΥΧΙΟ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΟ ΠΕΔΙΟ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑΣ ΜΑΣ www bestwaycorp com ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 1 ΞΕΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ ΠΩΜΑ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΦΟΡΑ ΑΝΤΙ...

Page 37: ...еются чтобы предотвратить доступ в бассейн без разрешения Ограждения покрытия бассейна сигнализация в бассейне и прочие защитные устройства полезны но они не могут заменить постоянное и компетентное наблюдение осуществляемое взрослыми Оборудование обеспечивающее безопасность Рекомендуется хранить спасательное оборудование напр спасательный круг в непосредственной близости от бассейна Держите работ...

Page 38: ...ранное месторасположение должно находиться далеко от входа в дом Не располагайте какое либо оборудование или мебель вокруг бассейна Выливающаяся из бассейна вода во время его использования либо из за его дефекта или повреждения может повредить мебель внутри дома или вокруг бассейна 10 Выбранный участок должен быть плоским и не иметь нор и ямок поскольку они могут повредить материал лайнера Следуйт...

Page 39: ...го уровня Надлежащий уход за бассейном может продлить срок его службы В сезон пользования плавательным бассейном фильтрационную систему необходимо включать каждый день на время достаточное для того чтобы обеспечить полное обновление объема воды ПРИМЕЧАНИЕ Насос используется для циркуляции воды и фильтрации мелких частиц Для поддержания чистоты и гигиены воды в бассейне также следует использовать х...

Page 40: ...e bez nadzoru należy usunąć z niego i jego otoczenia wszystkie zabawki aby w ten sposób nie przyciągać uwagi dzieci Środki ochrony osobistej Aby zapobiec utonięciu zaleca się zabezpieczenie dostępu dzieci do basenu przy pomocy odpowiednich urządzeń ochronnych Aby zapobiec wspinaniu się przez dzieci na zawór wlotowy i wylotowy zalecane jest zamontowanie bariery i zabezpieczenie w razie potrzeby wsz...

Page 41: ...ji i wszelkich roszczeń serwisowych Sugerowane powierzchnie ustawienia trawa ziemia beton i wszystkie inne powierzchnie które spełniają powyższe warunki ustawienia Niezalecane nawierzchnie błoto piasek żwir piętro balkon podjazd pomost miękka luźna ziemia lub inna nawierzchnia niespełniająca powyższych warunków ustawienia UWAGA Skontaktuj się z lokalną radą miejską aby uzyskać informacje na temat ...

Page 42: ... NAPRAWA W przypadku wycieku załataj basen za pomocą dostarczonej podwodnej łaty naprawczej Instrukcje można znaleźć w często zadawanych pytaniach w sekcji pomocy na naszej stronie internetowej www bestwaycorp com DEMONTAŻ 1 Odkręć kapturek zaworu odpływu po zewnętrznej stronie basenu kręcąc w kierunku przeciwnym do ruchów wskazówek zegara i zdejmij go 2 Połącz łącznik z wężem a drugi koniec węża ...

Page 43: ...volítson el belőle és a környezetéből minden játékot hogy azok a gyermekeket nehogy a medencébe csalogassák Biztonsági berendezések A gyermekek megfulladásának elkerülése érdekében ajánlatos a medencéhez való hozzáférést védőeszközzel korlátozni Annak érdekében hogy a gyermekek ne ugrálhassanak a bemeneti és kimeneti szelepekről tanácsos kerítéssel és adott esetben az ajtók és ablakok bezárásával ...

Page 44: ...javítási igény sem foganatosítható ezek vonatkozásában Javasolt felületek összeszereléshez fű föld beton illetve minden egyéb felület amely megfelel a fenti összeszerelési követelményeknek Összeszereléshez nem javasolt felületek sár homok murva deszka terasz autóbehajtó platform puha laza talaj vagy egyéb felület amely nem felel meg a fenti összeszerelési követelményeknek MEGJEGYZÉS Egyeztessen a ...

Page 45: ...én a mellékelt víz alatti öntapadós javítótapasz segítségével ragassza meg a medencét Az utasítások megtalálhatók a www bestwaycorp com webhelyünk ügyféltámogatás részének GYIK oldalán SZÉTSZERELÉS 1 Csavarozza ki az óramutató járásával ellenkező irányban a vízleeresztő szelepnek a medencén kívül eső kupakját és vegye le 2 A csatlakozót csatlakoztassa a tömlőhöz és a másik végét helyezze be arra a...

Page 46: ...akad ta då bort alla leksaker från swimmingpoolen och runt omkring den för att undvika att barn dras till poolen Säkerhetsanordningar För att undvika drunkningsolyckor med barn rekommenderar vi att säkra tillträdet till poolen med en skyddsanordning För att undvika att barn klättrar från inloppsventilen och utloppsventilen rekommenderar vi att ett hinder installeras och att säkra alla dörrar och f...

Page 47: ...llanden OBS Kontrollera med din lokala kommunfullmäktige om gällande stadgar för stängsel barriärer belysning och säkerhetskrav för att se till att du följer alla lagar OBS Om det ingår en filterpump hänvisa till bruksanvisningen om pumpar för ytterligare instruktioner OBS Stegen ska passa poolstorleken och ska endast användas för att komma in och ut ur poolen Det är förbjudet att överstiga stegen...

Page 48: ...p com DEMONTERING 1 Skruva loss tömningsventilens lock på utsidan av polen i medsols riktning och avlägsna den 2 Anslut adaptern till slangen och placera den andra änden av slangen i området där du ska tömma poolen Kontrollera de lokala bestämmelserna för tömning 3 Skruva slangadapterns kontrollring på dräneringsventilen medurs Tömningsventilen öppnas och vattnet börjar tömmas ut automatiskt VARNI...

Page 49: ... y se encuentra fácilmente disponible en el mercado Bestway no será responsable de los daños causados a la piscina debido a un mal manejo o al incumplimiento de estas instrucciones 1 Revise todas las piezas y compruebe que tiene las cantidades correctas que se enumeran en la lista de componentes Para obtener ayuda o respuestas a preguntas frecuentes visite la sección de soporte en nuestro sitio we...

Page 50: ...to lasciarla esposta alla luce solare diretta per 1 ora o più in modo che la piscina sia più flessibile durante l installazione 3 Collocare la piscina vicino a un sistema di scarico adeguato nel caso in cui l acqua trabocchi e assicurarsi che l ingresso A e l uscita B della piscina siano posizionati correttamente per consentire alla pompa di filtraggio di collegarsi a una fonte di alimentazione NO...

Page 51: ...ane pytania odwiedź sekcję pomocy w naszej witrynie internetowej www bestwaycorp com 2 Rozłóż basen i upewnij się że jest ustawiony właściwą stroną do góry pozostaw go wystawionego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez 1 godzinę lub dłużej aby basen był bardziej elastyczny podczas ustawiania 3 Umieść basen w pobliżu odpowiedniego systemu odwadniającego aby poradzić sobie z przelewaj...

Page 52: ...tore MONTAGE DE LA VANNE DE COMMUNICATION Pour les piscines avec vanne de communication REMARQUE Si vous souhaitez raccorder d autres kits de nettoyage de piscine à la piscine au moyen de la vanne de communication démontez la grille du connecteur ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΛΛΑ ΣΕΤ Ή ΚΙΤ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ...

Page 53: ...a provocar el colapso de la piscina En tiempos de fuertes lluvias puede ser necesario vaciar parte del agua para asegurar el nivel correcto 2 Cuando haya terminado de llenar la piscina compruebe que el agua no se acumula en ningún lado para asegurarse de que la piscina está nivelada IMPORTANTE Si la piscina no está nivelada drene el agua y vuelva a nivelar el terreno excavando No intente nunca mov...

Page 54: ...eventuale presenza di rigonfiamenti delle pareti o bordi irregolari indica che la piscina non è a livello una pressione eccessiva su un solo lato potrebbe causare la rottura della parete con conseguente improvviso e repentino rilascio dell acqua e possibili lesioni gravi a persone e o danni alla proprietà 3 Controllare la piscina per individuare eventuali segni di perdite dalle valvole o dalle giu...

Page 55: ...ia 3 Sprawdź basen pod kątem wycieków na zaworach lub szwach sprawdź wszelkie widoczne ubytki wody Nie dodawaj chemikaliów dopóki nie zostanie to zrobione A MEDENCE FELTÖLTÉSE VÍZZEL FIGYELEM Ne hagyja a medencét felügyelet nélkül a vízzel való feltöltés során 1 Addig töltse a medencét vízzel amíg a vízszint eléri a medence tetejétől 2 0 7 9 hüvelykre 5 20 cm re lévő hegesztési vonalat NE TÖLTSE T...

Page 56: ...tto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distribué en Amérique latine par Distribuido en Latinoamérica por Distribuído na América Latina por Bestway Central South America Ltda Salar Ascotan 1282 Parque Enea Pudahuel Santiago Chile Distributed in Australia New Zealand by Best...

Reviews: