background image

4

ВНИМАНИЕ

UPOZORNĚNÍ

Только для использования при глубине воды, позволяющей ребенку 
свободно стоять, и под наблюдением взрослых.
Правильное надувание и использование обязательно для обеспечения 
безопасности. Каждый раз при пользовании изделием проверяйте, чтобы 
предохранительный клапан был плотно закрыт. Регулярно проверяйте 
швы на предмет износа.

НАКАЧИВАНИЕ

1. Перед использованием изделия внимательно проверьте его на 

предмет наличия утечек или поврежденных частей.
Откройте клапан и с помощью насоса (в комплект не входит) надуйте 
изделие до расчетного рабочего давления, указанного на изделии.

2. Надувайте камеры, пока не расправится большая часть складок, и на 

ощупь будет ощущаться плотность, НО НЕ до твердого 
состояния.Если вы используете манометр, то должны контролировать, 
чтобы давление не превышало значение давления, указанное на 
изделии или в инструкции.Не перекачивайте изделие.Не используйте 
воздушный компрессор.

Примечание. 

Недостаточное накачивание или перекачивание изделия 

потенциально опасно.Рекомендуем проверять давление воздуха в 
изделии перед каждым использованием.

3. Не забудьте закрыть клапаны по завершении накачивания, втолкните 

предохранительные клапаны внутрь по завершении накачивания.

Примечание. 

Никогда не становитесь сами и не кладите никаких 

предметов на изделие во время накачивания. Каждый раз перед 
использованием проверяйте изделие на предмет течи.

4. Протяните трос через все кольца по очереди на наружной части 

надувного острова. (Только для изделий с тросом)

Примечание.

 Затяните трос, если нужно, чтобы он плотно прилегал к 

изделию, или проложите трос со слабиной, чтобы он провисал для 
удобства хвата.

 

Určeno k použití ve vodě, kde dítě dosáhne na dno a je pod dohledem 

dospělé osoby.

Pro zajištění bezpečnosti je rozhodující řádné nahuštění a používání.

Při každém používání zkontrolujte správné a pevné uzavření pojistného 

ventilu. Pravidelně kontrolujte opotřebení švů.

NAFOUKNUTÍ

1. Před použitím produktu zkontrolujte, že nedochází k únikům a žádné části 

nejsou poškozeny.

Otevřete ventil a nahustěte vzduchovým čerpadlem (není součástí 

dodávky) na požadovaný provozní tlak produktu.

2. Naplňte komory tak, aby zmizela většina záhybů a produkt byl na omak 

pevný, ale ne tvrdý.Pokud používáte tlakoměr, nesmí ukazovat vyšší tlak, 

než je uvedeno na produktu nebo v pokynech.Nepřehustěte 

produkt.Nepoužívejte kompresor.

Poznámka:

 Podhuštění nebo přehuštění produktu znamená bezpečnostní 

riziko. Je vhodné zkontrolovat tlak nahuštění před každým použitím.

3. Po nahuštění zkontrolujte uzavření ventilů a zatlačte je dovnitř.

Poznámka:

 Při huštění na produktu nestůjte, ani na něj nic nepokládejte.

Před použitím vždy zkontrolujte, že nedochází k únikům.

4. Protáhněte lano průchodkami na vnější straně ostrova.( Pouze pro výrobek 

s lanem)

Poznámka:

 Lano je možné protáhnout buď s dotažením napevno, nebo je 

nechat volnější, což nabízí možnost flexibilního úchytu.

 

VYFOUKNUTÍ

 

ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ

1. Po vypuštění vzduchu otřete všechny povrchy vlhkým hadrem.

Poznámka:

 Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné chemikálie, které by 

mohly produkt poškodit.

2. Uložte na chladné, suché místo, mimo dosah dětí.

3. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných intervalech kontrolujte 

produkt, zda není poškozen.

OPRAVY

Pokud je poškozena vzduchová komora, použijte dodanou záplatu pro 

opravu.

1. Očistěte místo, které má být opraveno.

2. Opatrně stáhněte krycí vrstvu záplaty.

3. Záplatu přitlačte na místo, které má být opraveno.

4. Před nafouknutím vyčkejte 30 minut.

3. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΚΛΕΙΣΑΤΕ ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΜΑ, 

ΠΙΕΣΤΕ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΣΑ ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΤΑ ΤΟ 

ΦΟΥΣΚΩΜΑ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΑΚΟΥΜΠΙΣΜΕΝΑ Ή ΜΗΝ 

ΣΤΗΡΙΖΕΤΕ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ 

ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ. ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΠΡΙΝ 

ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.

4. ΣΥΝΔΕΣΤΕΚΑΛΑΤΟΣΚΟΙΝΙΠΕΡΝΩΝΤΑΣΤΟΜΕΣΑΑΠΟΕΝΑΝ ΠΡΟΣ 

ΕΝΑΝ ΤΟΥΣΔΑΚΤΥΛΙΟΥΣΠΟΥΥΠΑΡΧΟΥΝΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΑ ΣΤΗΝ 

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΕΡΙΑ ΤΟΥ. (ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΚΟΙΝΙ)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΣΦΙΞΤΕ ΚΑΛΑ ΤΟ ΣΚΟΙΝΙ ΓΙΑ ΠΙΟ ΣΤΕΝΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΕΠΙ 

ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΧΑΛΑΡΩΣΤΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΝΑΙ 

ΠΙΟ ΕΥΚΑΜΠΤΗ Η ΛΑΒΗ ΤΟΥ.

 

ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

1. ΜΕΤΑ ΤΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΥΓΡΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ ΝΑ 

ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΑΠΑΛΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ Ή ΑΛΛΕΣ 

ΧΗΜΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΠΟΥ ΝΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΛΑΨΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.

2. ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΣΕ ΔΡΟΣΕΡΟ ΚΑΙ ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ ΚΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ 

ΠΑΙΔΙΑ.

3. ΝΑ ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΖΗΜΙΕΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΚΑΘΕ 

ΕΠΟΧΗΣ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΣΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΧΡΟΝΙΚΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ 

ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ.

ΕΠΙΣΚΕΥΗ

ΕΑΝ ΚΑΠΟΙΟΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΟΣ, 

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.

1. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΛΑ ΤΟ ΣΗΜΕΙΟ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΘΕΙ.

2. ΑΝΟΙΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ.

3. ΒΑΛΤΕ ΚΑΙ ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΣΗΜΕΙΟ ΠΟΥ ΘΑ 

ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΘΕΙ.

4. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ 30 ΛΕΠΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΜΑ.

ВЫПУСК ВОЗДУХА

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

1. После выпуска воздуха аккуратно очистите все поверхности влажной 

тканью.

Примечание. 

Запрещается использовать растворители или другие 

химикаты, которые могут повредить изделие.

2. Храните изделие в прохладном сухом месте, недоступном для детей.

3. Перед началом каждого сезона и затем регулярно во время 

эксплуатации осматривайте изделие на наличие повреждений.

РЕМОНТ

В случае повреждения камеры используйте ремонтную заплату, 

входящую в комплект.

1. Очистите область, нуждающуюся в ремонте.

2. Аккуратно отделите заплату.

3. Наложите заплату на область, требующую ремонта, и разгладьте.

4. Подождите 30 минут, затем накачивайте воздух.

303021186824/14x21cm

(#92103)

/JS-YF-2017-B-05502

Summary of Contents for 92103

Page 1: ...arque si le produit est trop ou trop peu gonfl cela peut entra ner des risques Il vaut mieux contr ler la pression du produit chaque fois avant de l utiliser 3 Veillez bien fermer les soupapes apr s a...

Page 2: ...rigidit o allentarla per una maggiore flessibilit SGONFIAGGIO MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE 1 Dopo lo sgonfiaggio pulire delicatamente tutte le superfici con un panno umido Nota Non adoperare solventi...

Page 3: ...s de utilizar o produto verifique cuidadosamente se existem fugas ou pe as partidas Abra a v lvula e encha com a bomba de ar n o inclu da at press o de funcionamento de refer ncia no produto 2 Encha a...

Page 4: ...ahu t n zkontrolujte uzav en ventil a zatla te je dovnit Pozn mka P i hu t n na produktu nest jte ani na n j nic nepokl dejte P ed pou it m v dy zkontrolujte e nedoch z k nik m 4 Prot hn te lano pr ch...

Page 5: ...att st nga ventilerna efter uppbl sning tryck in s kerhetsventilerna efter uppbl sning Observera St aldrig p eller luta aldrig f rem l mot produkten under uppbl sning Kontrollera l ckor innan anv ndn...

Page 6: ...e nieniu nale y zamkn zawory wciskaj c je Uwaga Nigdy nie stawaj ani nie k ad przedmiot w na produkcie podczas pompowania Zawsze przed u yciem sprawdzaj produkt pod k tem nieszczelno ci Kiz r lag olya...

Page 7: ...abljajte samo v vodi primerno plitvi za otroka in pod nadzorom odrasle osebe Za varno uporabo mora biti izdelek pravilno napihnjen in uporabljen Ob vsaki uporabi vrsto zaprite varnostni ventil Redno p...

Page 8: ...orecte sunt esen iale pentru a garanta siguran a Fi i aten i pentru a v asigura c supapa de siguran este nchis str ns la fiecare utilizare Verifica i cus turile periodic pentru rupturi UMFLARE 1 naint...

Page 9: ...age klapp ja pumbake pumbaga ei kuulu komplekti t is et tekitada ujukisse ige t r hk 2 Puhuge kambritesse niipalju hku et kortsud on kadunud ja ujukid tunduvad tugevad kuid MITTE k vad Kui kasutate m...

Page 10: ...cessi in licenza a Bestway Inflatables Material Corp No 3065 Cao An Road Shanghai 201812 China Manufactured distributed and represented in the European Union by Fabriqu s distribu s et repr sent s dan...

Reviews: