background image

Notice d’utilisation

Attention

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lisez la notice et respectez les instructions relatives aux conseils de 
sécurité, au montage correct et complet du produit, à la mise en service, à 
l’utilisation et à l'entretien.
Pour votre sécurité, lisez toujours les conseils et mises en garde contenus 
dans ces instructions. Le non-respect de ces instructions de 
fonctionnement peut vous exposer à des dangers graves voire mortels. 
N’utilisez le produit qu’aux endroits et dans les conditions pour lesquels il 
est prévu.
Le pagayage debout est un sport dangereux. L’utilisation de ce produit 
expose l’utilisateur à des risques et des dangers inattendus.
L’utilisateur doit avoir conscience de ces risques et les comprendre. 
L’utilisation de ce produit implique le respect des consignes de sécurité 
décrites dans la notice.
Ne dépassez pas le nombre maximal de personnes recommandé. Quel 
que soit le nombre de personnes à bord, le poids total des personnes et de l’équipement ne doit jamais dépasser la 
charge maximale recommandée.
N’utilisez pas ce produit lorsque vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
Les dispositifs de secours comme les gilets et les bouées de sauvetage doivent être préalablement vérifiés et 
utilisés à chaque fois. Portez toujours un casque quand vous utilisez ce produit.
Pagayez toujours avec un partenaire expérimenté quand vous utilisez ce produit.
Communiquez à votre partenaire votre parcours de navigation et votre planning.
Vérifiez préalablement les prévisions météo afin de connaître l’environnement marin et les conditions météo avant 
de partir. Une météo et un environnement marin mauvais sont extrêmement dangereux.
N’utilisez jamais ce produit dans des conditions allant au-delà de vos capacités (comme par exemple, et sans que 
cette liste soit exhaustive, grosses vagues, contre-courants, courants et rapides)
Utilisez le produit près de la rive et faites attention aux facteurs naturels comme le vent, les marées et les lames de 
fond. 

FAITES ATTENTION AUX VENTS DE TERRE ET AUX COURANTS.

Avant toute utilisation, examinez soigneusement le produit pour vérifier s’il présente des signes d'usure ou de fuite 
afin d'être certain qu'il soit en bon état. N’utilisez pas le SUP si vous vous apercevez qu’il est endommagé.
Ne surfez pas sur des plans d’eau que vous ne connaissez pas bien.
Faites attention aux effets potentiellement nocifs des liquides comme l’acide de batterie, l’huile et le pétrole. Ces 
liquides peuvent endommager le produit.
Gonflez à la pression nominale indiquée sur le produit sous peine de surgonflage et/ou d’explosion.
Maintenez l’équilibre. Une distribution irrégulière des charges sur la planche peut provoquer un renversement qui 
pourrait entraîner la noyade.
Apprenez à faire fonctionner ce produit. Adressez-vous à votre secteur local pour obtenir des informations et/ou une 
formation en cas de besoin. Informez-vous sur les réglementations locales et les dangers liés au surf, à la navigation 
et/ou à d’autres activités aquatiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Installation de la pagaie

Réglez la longueur de la pagaie en fonction de votre taille.
Prenez votre taille et ajoutez 8’’ pour la longueur en surf et 10’’ pour la longueur en promenade.

MAX

MAX

Réglez facilement la longueur

Dégonflage

Installation

1. Étalez la planche de surf sur un sol plan.
2. Si vous utilisez votre planche pour la première fois ou après l'avoir rangée pendant longtemps, contrôlez la vanne d'air 

et serrez d’abord la vanne avec la clé fournie avec. (Fig. 1).

    

Attention : 

Ne réglez pas la vanne d’air quand vous utilisez la planche.

    

Attention : 

Ne faites pas tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre quand vous vérifiez le 

gonflage, car cela est dangereux.

3. Gonflez la planche en dévissant le bouchon de la vanne d’air (Fig. 2 rep. 1). Vérifiez que la vanne avec ressort 

intérieur n’est pas enfoncée. Si elle est enfoncée (Fig. 2 rep. 2), appuyez sur la vanne à ressort et tournez dans le 
sens contraire des aiguilles d’une montre afin que la vanne à ressort intérieur soit dans la bonne position (Fig. 2 rep. 
3). Fixez le tuyau en position de gonflage sur la pompe à mainhaute pression. Gonflez la planche à 1,03 bar (15 psi). 
Après avoir gonflé, vissez le bouchon de la vanne d’air (Fig. 2 rep. 4)

    REMARQUE:

 En cas de surgonflage, appuyez sur la vanne à ressort pour libérer de l’air jusqu’à un niveau acceptable 

et serrez bien la vanne d’air.

    REMARQUE:

 Si la planche n’est pas utilisée et qu’elle reste en plein soleil, elle peut subir une sur-expansion et 

s’abîmer. Vérifiez la pression et dégonflez légèrement jusqu’à l’obtention de la bonne pression.

    REMARQUE:

 Le manomètre n’est prévu que pour le gonflage et la valeur du manomètre sert uniquement de 

référence, il ne faut pas l’utiliser comme instrument de précision.

3

DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?

DES PIÈCES MANQUANTES ?

Pour les FAQ, manuels, vidéos ou

pi

è

ces détachées, veuillez visiter 

bestwaycorp.com/support

AU MAGASIN

004

003

005

007

006

008

#65337

002

001

Caractéristiques techniques

Article

Taille gonflé

Pression de service 
recommandée

Capacité de 
charge maximale

Nombre de personnes 
au maximum

1.03bar (15psi)

1 adulte

65337

2.95m x 74cm x 15cm (9.7' x 29" x 6")

100kg (220lb)

Fig. 1

4. Fixez la corde de sécurité à l’anneau de remorquage et placez la courroie autour de votre cheville (Fig. 3)

Fig. 3

Pièce N°

Description

Q.TÉ

1

1

1

1

1

1

1

1

Planche de surf

Pompe à main haute pression

Pagaie

Clé anglaise

Rustine à 3 épaisseurs en polyester

Sac

Corde de sécurité

Aileron

001

002

003

004

005

006

007

008

PIÈCE DÉTACHÉE 
N°  (#65337)

P05059

P05061

P05060

/

/

/

/

/

Fig. 2

1

2

3

4

1.03BAR(15

PS

I)

Maintenance :

1: Gonflez en fonction de l’indication PSI figurant sur la vanne ;
2: Pour éviter une exposition prolongée en plein soleil ou sous la pluie, placez la bâche d’extérieur dessus pour 

protéger le produit quand il n’est pas utilisé ;

3: Nettoyez avec de l’eau savonneuse (à base de savon doux) et un chiffon doux si vous prévoyez de ne pas 

utiliser le produit pendant longtemps. Séchez le produit avant de le ranger. Rangez le produit dans un lieu sec et 
à l'ombre et tenez-le hors de portée des enfants.

Rangement

1. Dégonflez la planche en dévissant le bouchon de la vanne d’air, appuyez sur la vanne à ressort et tournez dans 

le sens des aiguilles d’une montre.

2. Enlevez tous les accessoires de la planche. Séchez délicatement toutes les surfaces avec un chiffon. La planche 

et tous les accessoires doivent rester propres et secs.

3. Pliez la planche de l’avant vers l’arrière pour faire sortir l’air restant. 
4. Rangez-les au sec et au frais, hors de portée des enfants.

REMARQUE : 

Ne dépliez pas ce produit quand la température est basse, laissez le produit à 

température ambiante (supérieure à 20 ºC) pendant 24 heures avant de le gonfler.

Réparation

• Nettoyez intégralement la zone à réparer.
• Coupez la taille correcte du matériau de patch de réparation.
• Appliquez uniquement la quantité de colle (pas fournie avec) nécessaire pour couvrir le site de réparation.

303021222732_21x28.5cm_

65337_20季SUP冲浪板说明书_法

Summary of Contents for 65337

Page 1: ...ch could lead to drowning Know how to operate this product Check your local area for information and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to surfing boatin...

Page 2: ...USE IN OFFSHORE WIND DO NOT USE IN OFFSHORE CURRENT READ INSTRUCTIONS FIRST NUMBER OF USERS 1 ADULT SWIMMERS ONLY MAXIMUM LOAD CAPACITY 65337 100KG SAFE DISTANCE TO SHORE 150 M ALWAYS SUPERVISE CHILDR...

Page 3: ...re fois ou apr s l avoir rang e pendant longtemps contr lez la vanne d air et serrez d abord la vanne avec la cl fournie avec Fig 1 Attention Ne r glez pas la vanne d air quand vous utilisez la planc...

Page 4: ...L UTILISEZ PAS DANS LE COURANT DE JUSANT LISEZ D ABORD LES INSTRUCTIONS NOMBRE D UTILISATEURS 1 ADULTE NAGEURS UNIQUEMENT CAPACIT DE CHARGE MAXIMALE 65337 100 KG DISTANCE DE S CURIT JUSQU AU RIVAGE 1...

Page 5: ...Abdeckung vor Sonneneinstrahlung und Regen sch tzen 3 Bei langfristigem Nichtgebrauch mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch reinigen Vor dem Einlagern abtrocknen An einem trockenen und schatt...

Page 6: ...NG VERWENDEN LESEN SIE ZUERST DIE ANLEITUNGEN ANZAHL DER BENUTZER 1 ERWACHSENER DARF NUR VON SCHWIMMERN BENUTZT WERDEN MAXIMALE TRAGF HIGKEIT 65337 100 KG SICHERHEITSENTFERNUNG ZUM UFER 150 M IM WASSE...

Page 7: ...tura esterna sulla parte superiore 3 Se il prodotto non verr utilizzato per lungo tempo pulirlo con un panno morbido imbevuto di acqua e un detergente delicato Asciugare il prodotto prima di conservar...

Page 8: ...O DI CORRENTI OFFSHORE LEGGERE PRIMA LE ISTRUZIONI UTILIZZABILE DA 1 ADULTO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO DA CHI SA NUOTARE MASSIMA CAPACIT DI CARICO 65337 100KG DISTANZA DI SICUREZZA DALLA COSTA 150 M...

Page 9: ...te vermijden plaats de buitenafdekking bovenop ter bescherming wanneer niet in gebruik 3 Reinig met mild zeepwater en zachte doek in geval het gedurende lange tijd niet gebruikt zal worden Droog voora...

Page 10: ...NDAFWAARTSE WIND NIET GEBRUIKEN IN LANDAFWAARTSE STROMINGEN LEES EERST DE INSTRUCTIES AANTAL GEBRUIKERS 1 VOLWASSENE ALLEEN ZWEMMERS MAXIMUM DRAAGVERMOGEN 65337 100KG VEILIGE AFSTAND TOT DE KUST 150 M...

Page 11: ...ngadas al sol o a la lluvia coloque la cubierta exterior encima para proteger el producto cuando no est en uso 3 Si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo l velo con jab n neu...

Page 12: ...ILICE EN CORRIENTES DE ALTA MAR LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES CANTIDAD DE USUARIOS 1 ADULTO SOLO PARA NADADORES CAPACIDAD M XIMA DE CARGA 65337 100 KG DISTANCIA DE SEGURIDAD DE LA ORILLA 150 M CONTROL...

Page 13: ...lse for solskin eller regn ved at tr kke det udvendige d kken over som beskyttelse n r det ikke bruges 3 Reng r med mildt s bevand og en bl d klud hvis det ikke anvendes i l ngere tid T rres f r opbev...

Page 14: ...DLAD BRUG I UDADG ENDE STR M L S VEJLEDNINGEN F RST ANTAL BRUGERE 1 VOKSEN KUN FOR PERSONER DER KAN SV MME MAKS LASTEEVNE 65337 100KG SIKKER AFSTAND TIL KYSTEN 150 METER HOLD B RN I VANDET UNDER OVERV...

Page 15: ...erior no topo para prote o quando n o est em utiliza o 3 Limpe a com gua e sab o suave e um pano macio caso n o seja utilizado durante um longo per odo de tempo Seque a antes de a armazenar Armazene a...

Page 16: ...COM VENTO OFFSHORE N O UTILIZAR COM CORRENTE OFFSHORE LER AS INSTRU ES PRIMEIRO N MERO DE UTILIZADORES 1 ADULTO APENAS PARA NADADORES CAPACIDADE DE CARGA M XIMA 65337 100KG DIST NCIA SEGURA MARGEM 15...

Page 17: ...7 2 95 x 74 x 15 9 7 x 29 x 6 1 03bar 15psi 100kg 220lb 1 1 2 3 4 20 C 24 bestwaycorp com support 004 003 005 007 006 008 65337 002 001 1 4 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 3 001 002 003 004 005 006 007 008 65337...

Page 18: ...11 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 1 Y 65337 100 150 A B C A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 100 kg 150m 9 10 18 Y 303021222732_21x28 5cm_65337_20 SUP _...

Page 19: ...74c x 15c 9 7 x 29 x 6 1 03bar 15psi 100kg 220lb 1 1 2 3 4 24 20 C bestwaycorp com support 004 003 005 007 006 008 65337 002 001 1 4 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 001 002 003 004 005 006 007 008 65337 P05059 P0...

Page 20: ...11 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 1 65337 100 150 A B C A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 100 kg 150m 9 10 20 303021222732_21x28 5cm_65337_20 SUP _...

Page 21: ...n ch paprsk nebo de t v dob kdy prkno nepou v te chra te horn st vn j m krytem 3 Pokud v te e nebudete prkno del dobu pou vat o ist te jej jemnou m dlovou vodou a jemn m had kem P ed ulo en m jej nec...

Page 22: ...U VEJTE P I PROUD N SM REM NA MO E NEJPRVE SI P E T TE POKYNY PO ET U IVATEL 1 DOSP L OSOBA POUZE PRO PLAVCE MAXIM LN ZAT EN 65337 100 KG BEZPE N VZD LENOST KE B EHU JE 150 M D TI VE VOD MUS B T NEUST...

Page 23: ...om beskyttelse n r enheten ikke er i bruk 3 Rengj r enheten med mildt s pevann og en myk klut hvis den ikke skal brukes p en stund T rk den f r den legges bort Oppbevar den p et t rt og skyggefullt st...

Page 24: ...KES I OFFSHORE STR M LES INSTRUKSJONENE F RST ANTALL BRUKERE 1 VOKSEN M KUN BRUKES AV DEM SOM KAN SV MME MAKSIMUM LASTEKAPASITET 65337 100 KG SIKKER AVSTAND TIL STRANDEN 150 M DU SKAL ALLTID HA OPPSYN...

Page 25: ...sskyddet f r att skydda br dan n r den inte anv nds 3 Reng r med mild tv ll sning och en mjuk trasa om br dan inte ska anv ndas under en l ngre period Torka den innan den l ggs undan F rvaras p en tor...

Page 26: ...V ND INTE I FR NLANDSSTR MMAR L S ANVISNINGARNA F RST ANTAL ANV NDARE 1 VUXEN ENDAST SIMKUNNIGA MAXIMAL LASTKAPACITET 65337 100 KG S KERT AVST ND TILL STRAND 150 M VERVAKA ALLTID BARN I VATTNET FYLL P...

Page 27: ...e ei ole k yt ss 3 Puhdista miedolla saippuavedell ja pehme ll kankaalla jos tuote tulee olemaan pitk n aikaa k ytt m tt m n Kuivaa ennen varastointia S ilyt kuivassa ja varjoisassa paikassa poissa la...

Page 28: ...E MERIVIRROISSA LUE OHJEET ENSIN K YTT JIEN M R 1 AIKUINEN VAIN K YTT JILLE JOTKA OSAAVAT UIDA MAKSIMIKUORMAKAPASITEETTI 65337 100 KG TURVALLINEN ET ISYYS RANNASTA 150 m VALVO AINA VEDESS OLEVIA LAPSI...

Page 29: ...b nepou vania skontrolujte vzduchov ventil a utiahnite ho s pomocou franc zskeho k a v balen Obr 1 Pozor Vzduchov ventil neupravujte pokia dosku pou vate V straha Pri kontrole naf knutia neot ajte fra...

Page 30: ...VETRE NEPOU VAJTE PRI POBRE NOM PR DE NAJSK R SI PRE TAJTE POKYNY PO ET POU VATE OV 1 DOSPEL IBA PRE PLAVCOV MAXIM LNA NOSNOS 65337 100KG BEZPE N VZDIALENOS NA MORI OD POBRE IA 150 M V DY DOHLIADAJTE...

Page 31: ...Oczy produkt wod z agodnym myd em i mi kk ciereczk w przypadku gdy nie b dzie on u ywany przez d u szy czas Wysuszy produkt przed od o eniem go na miejsce Przechowywa w suchym i zacienionym miejscu or...

Page 32: ...J W PR DACH PRZYBRZE NYCH NAJPIERW PRZECZYTAJ INSTRUKCJ LICZBA U YTKOWNIK W 1 DOROS Y TYLKO DLA UMIEJ CYCH P YWA MAKSYMALNE OBCI ENIE 65337 100KG ZACHOWAJ DYSTANS 150 M OD WYBRZE A NIGDY NIE ZOSTAWIAJ...

Page 33: ...nos v zzel s t r lje le puha ronggyal Miel tt eltenn sz r tsa meg Sz raz rny kos helyen gyermekekt l elz rva tartand A leveg leereszt se sszeszerel s 1 Ter tse ki a sz rfdeszk t s k talajon 2 Ha el sz...

Page 34: ...T N NE HASZN LJA PARTMENTI RAMLAT ESET N EL SZ R OLVASSA EL AZ UTAS T SOKAT FELHASZN L K SZ MA 1 FELN TT CSAK SZ K HASZN LHATJ K MAXIM LIS TEHERB R S 65337 100 KG BIZTONS GOS T VOLS G A PARTT L 150 M...

Page 35: ...kas tas netiek izmantots 3 Not riet to ar maigu ziepj deni un m kstu lupati u ja tas ilg ku laiku netiks izmantots Pirms uzglab anas no v jiet to Glab jiet to saus un nain viet k ar b rniem nepieejam...

Page 36: ...TES V J NEIZMANTOJIET PIEKRASTES STRAUM VISPIRMS IZLASIET INSTRUKCIJAS LIETOT JU SKAITS 1 PIEAUGU AIS TIKAI PELD T JIEM MAKSIM L KRAVAS IETILP BA 65337 100 KG DRO S ATT LUMS L DZ KRASTAM 150 M VIENM R...

Page 37: ...arba lietaus poveikio kai banglent nenaudojama ant vir aus u d kite lauko gaubt 3 Jei banglent nebus ilgai naudojama nuvalykite j naudodami velnaus poveikio muilo ir vandens tirpal bei mink t luost Pr...

Page 38: ...RYPTIS YRA NUO KRANTO I PRAD I PERSKAITYKITE INSTRUKCIJ NAUDOTOJ SKAI IUS 1 SUAUG S ASMUO SKIRTA TIK PLAUKIKAMS MAKSIMALUS I LAIKOMAS SVORIS 65337 100 KG SAUGUS ATSTUMAS NUO KRANTO 150 M NEPALIKITE VA...

Page 39: ...o jo prilo enega klju a slika 1 Pozor Zra nega ventila ne nastavljajte kadar je deska v uporabi Opozorilo Med pregledovanjem napihnjenosti izdelka ne obra ajte klju a v nasprotno smer urinega kazalca...

Page 40: ...A PREPOVEDANA UPORABA NA ODPRTEM MORJU V PRIMERU VODNIH TOKOV PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA TEVILO UPORABNIKOV 1 ODRASLA OSEBA SAMO ZA PLAVALCE NAJVE JA DOVOLJENA NOSILNOST 65337 100 KG VARNA RAZDAL...

Page 41: ...d n z zamanlarda koruma amac yla d rt s n zerine ekin 3 Uzun s re kullan lmayaca durumlarda hafif sabunlu su ve yumu ak bir bezle temizleyin Kald rmadan nce kurulay n Kuru ve g lgeli ocuklar n ula ama...

Page 42: ...N ZDE KULLANMAYIN A IK DEN Z AKINTISINDA KULLANMAYIN NCEL KLE TAL MATLARI OKUYUN KULLANICI SAYISI 1 YET K N SADECE Y Z C LER MAKS MUM Y K KAPAS TES 65337 100KG SAH LDEN EMN YET MESAFES 150 M SUDAK OCU...

Page 43: ...talare 1 ntinde i placa de surf pe un teren nivelat 2 Dac utiliza i placa pentru prima dat sau dup o lung perioad de depozitare verifica i supapa de aer i str nge i o cu cheia furnizat Fig 1 Aten ie N...

Page 44: ...DE COAST A NU SE UTILIZA N CONDI II DE CURENT DE COAST MAI NT I CITI I INSTRUC IUNILE NUM R DE UTILIZATORI 1 ADULT NUMAI PENTRU NOT TORI CAPACITATE SARCIN MAXIM 65337 100KG DISTAN SIGUR FA DE COAST 1...

Page 45: ...x 74c x 15c 9 7 x 29 x 6 1 03bar 15psi 100kg 220lb 1 1 2 3 4 20 C 24 bestwaycorp com support 004 003 005 007 006 008 65337 002 001 1 4 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 3 001 002 003 004 005 006 007 008 65337 P0505...

Page 46: ...11 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 1 65337 100KG 150 A B C A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 100 kg 150m 9 10 46 303021222732_21x28 5cm_65337_20 SUP _...

Page 47: ...su ite ga prije pohranjivanja Pohranite ga na suhom i zatamnjenom mjestu te dr ite izvan dosega djece Ispuhivanje Monta a 1 Dasku postavite na ravnu povr inu 2 Ako upotrebljavate amac prvi puta ili na...

Page 48: ...VO ZA DJECU S NAVR ENIH 14 GODINA I STARIJE NE UPOTREBLJAVAJTE NA DIVLJIM VODAMA NE UPOTREBLJAVAJTE KOD POSTOJANJA VISOKIH VALOVA NE UPOTREBLJAVAJTE KOD POSTOJANJA VJETRA NA MORU NE UPOTREBLJAVJATE KO...

Page 49: ...stup eva see on ohtlik 3 Pumbake lainelaud t is huklapi k bara joonis 2 pos 2 lahtikeeramise j rel Veenduge et sisemine vedruklapp ei ole alla vajutatud Kui see on alla vajutatud joonis 2 pos 2 siis v...

Page 50: ...HEDASES TUULES RGE KASUTAGE HOOVUSTES LUGEGE KASUTUSJUHEND ENNE KASUTAMIST L BI KASUTAJATE ARV 1 T ISKASVANU KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE MAKSIMAALNE KANDEV IME 65337 100 kg OHUTU KAUGUS RANNAST 150...

Page 51: ...mojte okretati klju u smeru suprotnom od smera kazaljke na satu prilikom provere naduvanosti ili mo e do i do opasnosti 3 Naduvajte dasku odvr u i poklopac vazdu nog ventila Slika 2 pozicija 1 Proveri...

Page 52: ...AKOM VETRU NE KORISTITI NA JAKOJ STRUJI PRVO PRO ITAJTE UPUTSTVA BROJ KORISNIKA 1 ODRASLA OSOBA SAMOZA PLIVA E MAKSIMALNA NOSIVOST 65337 100 KG BEZBEDNA UDALJENOST OD OBALE 150 M UVEK NADGLEDAJTE DECU...

Page 53: ...59 P05061 P05060 bestwaycorp com support 1 6 x 29 x 7 9 15 x 74 x 2 95 1 03 15 220 100 65337 3 1 1 2 1 2 3 2 2 1 03 3 2 4 2 15 1 3 3 4 10 8 004 003 005 007 006 008 65337 002 001 1 2 3 4 1 03BAR 15P S...

Page 54: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A B C 14 14 1 100 65337 150 11 14 0 A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 100 kg 150m 9 10 54 303021222732_21x28 5cm_65337_20 SUP _...

Page 55: ...303021222732_21x28 5cm_65337_20 SUP...

Page 56: ...ato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Norteam rica...

Reviews: