background image

303021236951_14x21cm_

EN25649单人浮排 躺椅 坐骑/20季GL/说明书

_

_

9

ADVARSEL 

VARNING 

Les manualen og følg instruksjonene som er relatert til sikkerhetstips, riktig og 
fullstendig produktmontasje, ta produktet i bruk, bruk og vedlikehold.
For din egen sikkerhet, må du alltid ta hensyn til rådene og advarslene i 
denne bruksanvisningen.
Manglende overholdelse av denne bruksanvisningen kan utsette deg for 
alvorlig fare.
Bare bruk produktet på de stedene og forholdene som det er ment.

• MERK! PRODUKTET ER INGEN BESKYTTELSE MOT DRUKNING!

• MÅ KUN BRUKES AV DEM SOM KAN SVØMME!

• Blås opp alle luftkamre helt.
• Antall passasjerer og lastevekten skal på ingen måte overstige antall 

kapasiteten som angitt i spesifikasjonene.

• Dette produktet bør ikke brukes som en livreddende enhet.
• Redningsutstyr (redningsvest og redningsbøye) må klargjøres samtidig og 

inspiseres.

• Holdes bort fra flammer og bål.
• Før hver bruk må alle delene sjekkes nøye, for å sikre at alt er i god stand 

og godt sikret.
Eventuelle skader må repareres umiddelbart.

• Vær forsiktig når du legger til land.

Skarpe og grove objekter som steiner, mur, skjell, glass, etc. kan punktere 
produktet.

• Ikke la produktet utsettes for sol over lengre perioder av gangen, da høye 

temperaturer gjør at luften ekspanderes, noe som kan forårsake uopprettelig 
skade.

• La aldri enheten bli liggende i eller i nærheten av vannet når den ikke er i 

bruk.

• Fordel lasten jevnt ved bruk av produktet.

Dersom lasten fordeles ujevnt kan det føre til kantring og dermed drukning.

OPPBLÅSING

1. Før du bruker produktet, må du nøye sjekke om det er noen lekkasjer eller 

ødelagte deler. Åpne ventilen og blås med luftpumpe (følger ikke med) til 
oppgitt arbeidstrykk på produktet.

2. Fyll kamrene før mesteparten av foldene er borte og den føles fast å ta på, 

men den skal IKKE være hard.Hvis du bruker en annen trykkmåler, må 
trykket i båten ikke være høyere enn det som er angitt på produktet eller i 
instruksene. Ikke blås opp produktet med for høyt trykk. Ikke bruk 
luftkompressor.

Merk: 

For lite eller for høyt trykk vil utgjøre en sikkerhetsrisiko. Det beste er 

å sjekke trykket før hver bruk av produktet.

3. Husk å lukke ventilene etter oppblåsing, trykk inn sikkerhetsventilen etter 

oppblåsing.

Merk:

 Stå aldri på eller legg objekter på produktet under oppblåsing. Sjekk 

alltid produktet for lekkasjer før bruk.

4. Træ tauet i tur og orden gjennom maljene på utsiden av øya. (Kun for 

produkt med tau)

Merk: 

Stram tauet for en tett passform rundt produktet eller stram løst for 

løs passform for fleksibelt grep.

 

TØMMING AV LUFT

 

VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING

1. Bruk en tørr klut til å forsiktig rengjøre alle overflatene etter at luften er tømt 

ut.

Merk: 

Ikke bruk løsemidler eller andre kjemikalier som kan skade 

produktet.

2. Oppbevares på et kjølig, tørt sted utenfor barns rekkevidde.
3. Sjekk produktet for skader i begynnelsen av hver sesong, og med jevne 

mellomrom under bruk.

REPARASJON

Hvis et kammer er skadet, må du bruke den medfølgende lappen.
1. Rengjør området som skal repareres.
2. Ta lappen forsiktig av.
3. Press lappen over området som skal repareres.
4. Vent i 30 minutter før oppblåsing.

Plasser denne flytteenheten ved å plassere siden merket med en trykt 
advarsel opp, mens den er vendt mot den andre siden mot vannet.

Läs bruksanvisningen och följ anvisningarna om säkerhetstipsen, korrekt och 
fullständigl produktmontering, ibruktagande, användning och underhåll.
För din säkerhet, ge akt på råden och varningarna i dessa anvisningar.
Bristande efterlevnad av dessa bruksanvisningar kan utsätta dig för allvarlig 
fara. Använd enbart produkten på de platser och under de förutsättningar den 
är ämnad för. 

• OBSERVERA! INGET SKYDD MOT DRUNKNING!

• ENBART FÖR SIMKUNNIGA!

• Fyll på alla luftkamrar fullt. 
• Antalet passagerare och lastvikten  får på inga villkor överskrida angivna 

maximala antalet passagerare och maximal viktkapacitet.

• Denna produkt får på inga villkor användas som livräddningsanordning.
• Livräddningsanordning (räddningsväst och livboj) måste förberedas 

tillsammans och inspekteras.

• Håll fjärran från lågor och eld.
• Innan varje användning, kontrollera noggrant produktens alla delar, för att 

försäkra dig om att allting är i gott skick och säkert åtdraget. Vänligen, 
stanna upp och reparera om du hittar en skada.

• Se upp vid strandning. Skarpa och trubbiga föremål såsom stenar, cement, 

snäckor, glas o.s.v. kan punktera produkten.

• Utsätt inte produkten för solljus under en längre period då höga 

temperaturer kan leda till luftexpansion, vilket kan leda till oåterkalleliga 
skador.

• Lämna aldrig i eller nära vattnet när den inte används.
• Fördela vikten jämnt under användning. Ojämnt fördelad last kan leda till 

vältning och drunkning.

FYLLA PÅ LUFT

1. Innan du använder produkten, kontrollera noggrant att det inte finns några 

läckor eller skadade delar.
Öppna ventilen och fyll på luft med luftpumpen (ingår inte) för att skapa 
arbetstryck på produkten.

2. Fyll kamrarna tills merparten av rynkorna försvunnit och den känns fast 

men INTE hård.. Om du använder tryckmätare, ska trycket inte överskrida 
det angivna på produkten eller i bruksanvisningen. Fyll inte på med för 
mycket luft. Använd inte en luftkompressor.

Observera:

 För lite och för mycket luft i produkten utgör en säkerhetsrisk. 

Det är bättre att du kontrollerar trycket i produkten vid varje användning.

3. Se till att stänga ventilerna efter uppblåsning, tryck in säkerhetsventilerna 

efter uppblåsning.

Observera:

 Stå aldrig på eller luta aldrig föremål mot produkten under 

uppblåsning. Kontrollera läckor innan användning.

4. Trä repet genom öglorna runt utsidan av ön en i taget. (Enbart för produkt 

med rep)

Observera:

 Dra åt repet hårt runt produkten eller löst för ett löst flexibelt 

grepp.

 

TÖMNING

 

UNDERHÅLL OCH FÖRVARING

1. Efter uppblåsning, använd en fuktig trasa och rengör försiktigt alla ytorna.

Observera:

 Använd aldrig lösningar eller andra kemikalier som kan skada 

produkten

2. Förvara på ett svalt, torrt ställe utom räckhåll för barn.
3. Kontrollera produkten efter skador i början på varje säsong och med jämna 

mellanrum under användning.

REPARERA

Om en kammare är skadad använd den medföljande lagningslappen.
1. Rengör områden som ska lagas.
2. Lossa försiktigt lappen.
3. Tryck lappen mot området som ska lagas.
4. Vänta 30 minuter innan uppblåsning.

Vänligen använd flytleksaken med sidan markerad med en tryckt varning 
uppåt, medan den andra sidan är vänd mot vattnet.

Summary of Contents for 43130

Page 1: ...LTA IADNA OCHRANA PRED UTOPEN M ZAGRO ENIE UTONI CIEM V ZBEFULLAD S VESZ LYE NAV AIZSARDZ BA PRET SL K ANU NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO NE ITI PRED UTOPITVIJO BO ULMAYA KAR I KORUMA SA LAMAZ NU EXIST PROT...

Page 2: ...LUE ENSIN K YTT OHJEET NAJSK R SI PRE TAJTE POKYNY NAJPIERW PRZECZYTAJ INSTRUKCJE EL SZ R OLVASSA EL AZ UTAS T SOKAT VISPIRMS IZLASIET INSTRUKCIJAS I PRAD I PERSKAITYKITE INSTRUKCIJ PRED UPORABO PREBE...

Page 3: ...weight shall by no means exceed passenger number and maximum weight capacity in specifications This product should not be used as life saving device Life saving device life jacket and life buoy must...

Page 4: ...Bereich 4 Warten Sie 30 Minuten bis zum Aufblasen Bitte verwenden Sie diese Luftmatratze mit dem aufgedruckten Warnhinweis als Oberseite wobei die andere Seite zum Wasser hin gerichtet ist Lisez la no...

Page 5: ...rare 4 Attendere 30 minuti prima del gonfiaggio Si prega di utilizzare il prodotto posizionando il lato con le avvertenze rivolto verso l alto e il lato opposto rivolto verso l acqua Lees de handleidi...

Page 6: ...d el montaje correcto y completo del producto la puesta en marcha el uso y el mantenimiento Por su propia seguridad siga siempre las recomendaciones y advertencias que se incluyen en estas instruccion...

Page 7: ...o verifique cuidadosamente se existem fugas ou pe as partidas Abra a v lvula e encha com a bomba de ar n o inclu da at press o de funcionamento de refer ncia no produto 2 Encha as c maras at que a mai...

Page 8: ...a utonut NAFOUKNUT 1 P ed pou it m produktu zkontrolujte e nedoch z k nik m a dn sti nejsou po kozeny Otev ete ventil a nahust te vzduchov m erpadlem nen sou st dod vky na po adovan provozn tlak produ...

Page 9: ...r f r oppbl sing Plasser denne flytteenheten ved plassere siden merket med en trykt advarsel opp mens den er vendt mot den andre siden mot vannet L s bruksanvisningen och f lj anvisningarna om s kerhe...

Page 10: ...a toimitettua korjauspaikkaa 1 Puhdista korjattava alue 2 Ota paikka varovasti esiin 3 Paina paikka korjattavaan kohtaan 4 Odota 30 minuuttia ennen t ytt mist K yt t t kelluketta siten ett varoitustek...

Page 11: ...naczonej do naprawy 4 Odczeka 30 minut przed nadmuchaniem Prosz u ywa tego materaca przez umieszczenie strony oznaczonej ostrze eniem do g ry a druga strona powinna znajdowa si w wodzie Olvassa el a k...

Page 12: ...as kas j salabo 4 Pirms piep anas nogaidiet 30 min tes Lieto anas laik novietojiet peldvirsmu t lai virsma ar druk tu br din jumu b tu pav rsta uz aug u bet otr virsma pret deni Perskaitykite instrukc...

Page 13: ...a do ru bakacak ekilde yerle tirerek kullan n Preberite in upo tevajte navodila v zvezi v varnostjo pravilno in popolno sestavo izdelka in njegovim servisiranjem uporabo in vzdr evanjem Zaradi lastne...

Page 14: ...cu aten ie dac exist scurgeri sau p r i deteriorate Deschide i valva i umfla i cu pompa de aer nu este inclus la presiunea nominal a designului de pe produs 2 Umple i camerele p n c nd majoritatea cut...

Page 15: ...razdoblja kori tenja i redovito tijekom uporabe provjerite imali na proizvodu o te enja POPRAVAK Za popravak o te ene komorice upotrijebite prilo enu zakrpu 1 O istite podru je na kojem se nalazi o te...

Page 16: ...delova ili curenja Otvorite ventil i naduvajte koriste i vazdu nu pumpu ne dostavlja se prema predvi enom pritisku 2 Napunite komore dok ve ina nabora ne nestane i dok ne postane vrsto na dodir ali NE...

Page 17: ...x 99cm 6 1 x 39 1 61m x 84cm 63 5 x 33 1 75m x 1 07m 69 x 42 1 61m x 84cm 63 5 x 33 1 60m x 84cm 63 x 33 1 52m x 99cm 60 x 39 1 19m 47 2 01m x 89cm 6 7 x 35 1 65m x 89cm 65 x 35 1 58m 62 1 35m 53 1 50...

Page 18: ...6 4 x 59 5 2 24m x 1 64m 7 4 x 64 5 1 73m x 1 70m 68 x 67 1 88m x 1 30m 6 2 x 51 1 88m x 95cm 6 2 x 37 5 2 26m x 2 26m 7 5 x 7 5 2 31m x 1 50m 7 7 x 59 1 90m x 1 14m 6 3 x 45 2 31m x 1 07m 91 x 42 1 7...

Page 19: ...44007 1 83m x 69cm 6 x 27 44037 1 90m x 99cm 6 3 x 39 44043 44058 1 83m x 69cm 6 x 27 43265 1 98m x 1 37m 6 6 x 54 44013 1 83m x 76cm 6 x 30 43248 1 90m x 1 09m 6 3 x 43 5 44044 1 83m x 69cm 6 x 27 43...

Page 20: ...rtreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am...

Reviews: