background image

13

OPOZORILO 

UYARI 

Güvenlik uyarıları, ürünün doğru ve eksiksiz montajı, kullanıma alınması, 

kullanım ve bakımı ile ilgili talimatları okuyup uygulayın.

Güvenliğiniz için kullanım talimatlarındaki tavsiye ve uyarılara daima uyun.

Bu kullanım talimatlarına uyulmaması halinde tehlikelere maruz kalabilirsiniz.

Ürünü sadece belirtilen yerlerde ve belirtilen koşullarda kullanın.

• DİKKAT! BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ!

• YALNIZCA YÜZME BİLENLER TARAFINDAN KULLANILMALIDIR!

• Tüm hava bölmelerini sonuna kadar şişirin.

• Yolcu sayıcı ve yük ağırlığı, ürün özelliklerinde belirtilen yolcu sayısını ve 

azami ağırlık kapasitesini aşmamalıdır.

• Bu ürün can kurtarma ekipmanı olarak kullanılmamalıdır.

• Can kurtarma ekipmanı (can yeleği ve can simidi) ile birlikte ve gözetim 

altında kullanılmalıdır.

• Alev ve ateş kaynaklarından uzak tutun.

• Her kullanımdan önce, sorunsuz ve sıkıca sabitlenmiş olduklarından emin 

olmak için ürünün tüm parçalarını dikkatlice inceleyin.

Herhangi bir hasar tespit etmeniz halinde lütfen durup hasarı giderin.

• Karaya yaklaşırken dikkatli olun.

Taş, çimento, kabuk, cam, vb. keskin ve sert nesneler ürünü delebilir.

• Yüksek sıcaklıklar havanın genleşmesine ve buna bağlı onarılamayacak 

hasarlara neden olabileceğinden, ürünü uzun süreyle güneşe maruz 

bırakmayın.

• Kullanmadığınız zamanlarda suyun içinde veya yanında bırakmayın.

• Ürünü kullanırken yükleri eşit bir şekilde dağıtın.

Yüklerin eşit şekilde dağıtılmaması halinde devrilme veya boğulma tehlikesi 

oluşabilir.

ŞİŞİRME:

1. Ürünü kullanmadan önce, herhangi bir sızıntı veya kırık parça olup 

olmadığını kontrol edin. Valfini açıp, ürünün üzerinde belirtilen basınç 

değerine ulaşıncaya kadar hava pompası (ürünle birlikte gelmemektedir) ile 

şişirin.

2. Hava bölmelerini, kırışıklıkların büyük kısmı yok oluncaya kadar şişirin; 

dokunulduğunda sert DEĞİL ancak sağlam olmalıdır. Başka bir basınç ölçer 

kullanmanız halinde basınç, ürünün üzerinde veya talimatlarda belirtilen 

değerin üzerinde olmamalıdır. Ürünü aşırı şişirmeyin. Hava kompresörü 

kullanmayın.

Not:

 Ürünün yetersiz veya aşırı şişirilmesi güvenlik bakımından tehlikelidir. 

Kullanmadan önce ürünün basıncını mutlaka kontrol edin.

3. Şişirdikten sonra supabı kapattığınızdan emin olun ve sonra emniyet 

supaplarına bastırın.

Not:

 Ürünü şişirirken asla üzerine herhangi bir cisim koymayın veya 

üzerinde durmayın. Her kullanımdan önce üründe hava kaçağı kontrolü 

yapın.

4. İpi ada çevresindeki yuvalardan teker teker geçirin. (Sadece halat bulunan 

ürün için)

Not: 

Ürünü sıkıca sarması için ipi iyice sıkın ya da esneklik kazanması için 

gevşek bağlayın.

 

SÖNDÜRME:

 

SAKLAMA VE BAKIM

1. Havanın indirilmesinden sonra, tüm yüzeyleri hafifçe temizlemek için nemli 

bir bez kullanın.

Not:

 Asla ürüne zarar verebilecek solvent veya başka kimyasallar 

kullanmayın.

2. Serin, kuru ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.

3. Her sezon başında ve kullanım sırasında belirli aralıklarla, üründe hasar 

olup olmadığını kontrol edin.

ONARIM

Hava bölmelerinden birinin hasar görmesi halinde ürünle birlikte gelen tamir 

yamasını kullanın.

1. Onarılacak alanı temizleyin.

2. Tamir yamasını dikkatlice çıkarın.

3. Yamayı, onarılacak alana bastırın.

4. Şişirmeden önce 30 dakika bekleyin..

Lütfen bu yatağı, basılı uyarı işaretli olan tarafı, diğer taraf suya doğru 

bakacak şekilde yerleştirerek kullanın.

Preberite in upoštevajte navodila v zvezi v varnostjo, pravilno in popolno sestavo 

izdelka in njegovim servisiranjem, uporabo in vzdrževanjem.

Zaradi lastne varnosti vselej upoštevajte nasvete in opozorila iz teh navodil.
V primeru neupoštevanja uporabniških navodil ste lahko izpostavljeni hudi 
nevarnosti.

Izdelek uporabljajte le na mestih in na načine, za katere je namenjen.

• POZOR! NE VARUJE PRED UTOPITVIJO!

• SAMO ZA PLAVALCE!

• V celoti napihnite vse zračne komore.

• Število potnikov in teža tovora ne smeta v nobenem primeru presegati 

najvišjega števila potnikov in najvišje nosilnosti, ki sta navedena v 
specifikacijah.

• Tega izdelka ne uporabljajte kot reševalno opremo.

• Reševalno opremo (rešilni jopič in rešilni pas) pripravite skupaj in jo preglejte.

• Hranite ločeno od odprtega ognja.

• Pred vsako uporabo pozorno preglejte vse sestavne dele izdelka, da se 

prepričate o njihovi brezhibni ohranjenosti in čvrsti pritrditvi. 

Če najdete kakršno koli poškodbo, takoj jo popravite.

• Pri nameščanju na obali bodite previdni, ker lahko ostri in hrapavi predmeti, kot 

so skale, cement, školjke, steklo ipd., predrejo izdelek.

• Izdelka ne puščajte dlje časa na soncu, saj se zrak pri visokih temperaturah 

razteza, kar lahko povzroči nepopravljive poškodbe izdelka.

•  Izdelka nikoli ne puščajte v vodi ali v bližini slednje, ko ga ne uporabljate.

• Poskrbite za enakomerno razporeditev teže med uporabo izdelka.

V primeru neenakomerne razporeditve teže lahko pride do prevrnitve in 

utopitve.

NAPIHOVANJE

1. Pred uporabo izdelka preverite, ali izdelek morda pušča oz. je poškodovan.

Odprite ventil in izdelek napihnite z zračno tlačilko (ni priložena izdelku) do 

predvidenega delovnega tlaka, ki je označen na izdelku.

2. Napolnite prekate, dokler ne izgine večina gub in se zdijo čvrsti na otip, 

vendar pa NISO trdni. Če uporabljate drugačne merilnike tlaka, vrednosti 

tlaka ne smejo presegati tistih, ki so označene na izdelku ali navedene v 

navodilih. Pazite, da izdelka prekomerno ne napihnete. Ne uporabljajte 

zračnega kompresorja.

Opomba: 

Premalo ali preveč napihnjen izdelek je lahko nevaren. 

Priporočljivo je preveriti tlak izdelka pred vsako uporabo.

3. Po napihovanju zaprite ventile in potisnite varnostne ventile navznoter.

Opomba:

 Nikoli ne stopajte na izdelek in nanj ne polagajte predmetov med 

napihovanjem. Pred uporabo se vselej prepričajte, da izdelek ne pušča.

4. Napeljite vrv skozi zanke na zunanjem obodu blazine, eno za drugo. (Samo 

za izdelek z vrvjo)

Opomba: 

Zategnite vrv, da bo ustrezno napeta ali pa tako, da se rahlo prilega 

za boljši oprijem.

 

IZPIHOVANJE

 

VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE

1. Ko ste izdelek izpihnili, z vlažno krpo previdno očistite vse njegove površine.

Opomba:

 Za čiščenje ne uporabljajte nobenih topil ali drugih kemičnih 

sredstev, ki bi lahko poškodovala izdelek.

2. Izdelek shranjujte v hladnem in suhem prostoru zunaj dosega otrok.

3. Pred vsako vnovično postavitvijo preverite izdelek za morebitne poškodbe, 

kot tudi redno med samo uporabo.

POPRAVILO

Če je kakšen koli prekat poškodovan, uporabite priložen set za popravilo.

1. Očistite območje popravila.

2. Previdno odlepite zaplato.

3. Zaplato pritisnite preko območja za popravilo.

4. Počakajte 30 minut, preden izdelek znova napihnete.

Uporabljajte napihljivo blazino s stranjo, kjer je natisnjeno opozorilo, obrnjeno 
navzgor, druga stran pa naj bo obrnjena proti vodi.

Summary of Contents for 41126

Page 1: ...UTONIĘCIEM VÍZBEFULLADÁS VESZÉLYE NAV AIZSARDZĪBA PRET SLĪKŠANU NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO NE ŠČITI PRED UTOPITVIJO BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA SEE POLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA DESIGN WORKING PRESSURE 0 03 BAR PRESSION THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT 0 03 BAR ZULÄSSIGER BETRI...

Page 2: ...IET INSTRUKCIJAS IŠ PRADŽIŲ PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLARI OKUYUN MAI ÎNTÂI CITIŢI INSTRUCŢIUNILE ПЪРВО ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ PRVO PROČITATI UPUTE LUGEGE KASUTUSJUHEND ENNE KASUTAMIST LÄBI PRVO PROČITATI UPUTSTVA NUMBER OF USERS 1 ADULT NOMBRE D UTILISATEURS 1 ADULTE ANZAHL DER BENUTZER 1 ERWACHSENEN NUMERO DI UTILIZZATORI 1 ADULTO AANTAL GE...

Page 3: ...oduct in the places and conditions for which it is intended ATTENTION NO PROTECTION AGAINST DROWING SWIMMERS ONLY Full inflate all air chambers Passenger numbers and load weight shall by no means exceed passenger number and maximum weight capacity in specifications This product should not be used as life saving device Life saving device life jacket and life buoy must be prepared together and inspe...

Page 4: ...bis zum Aufblasen Bitte verwenden Sie diese Luftmatratze mit dem aufgedruckten Warnhinweis als Oberseite wobei die andere Seite zum Wasser hin gerichtet ist Lisez la notice et respectez les instructions relatives aux conseils de sécurité au montage correct et complet du produit à la mise en service à l utilisation et à l entretien Pour votre sécurité lisez toujours les conseils et mises en garde c...

Page 5: ... 30 minuti prima del gonfiaggio Si prega di utilizzare il prodotto posizionando il lato con le avvertenze rivolto verso l alto e il lato opposto rivolto verso l acqua Lees de handleiding en volg de instructies betreffende veiligheidstips correcte en volledige productmontage indienstneming gebruik en onderhoud Voor uw eigen veiligheid volg altijd het advies en de waarschuwingen in deze instructies ...

Page 6: ...e correcto y completo del producto la puesta en marcha el uso y el mantenimiento Por su propia seguridad siga siempre las recomendaciones y advertencias que se incluyen en estas instrucciones El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento pueden exponerle a un peligro serio Utilice este producto única y exclusivamente en los lugares y en las condiciones previstas ATENCIÓN NO HAY PROTEC...

Page 7: ...ΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΥΠΟΨΗ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Η ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΑΣ ΕΚΘΕΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΚΙΝΔΥΝΟ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΟΝΟ ΣΤΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΑΥΤΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΜΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΝΙΓΜΟΥ ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΥΣ Ο ΑΡΙΘΜ...

Page 8: ...атем регулярно во время эксплуатации осматривайте изделие на наличие повреждений РЕМОНТ В случае повреждения камеры используйте ремонтную заплату входящую в комплект 1 Очистите область нуждающуюся в ремонте 2 Аккуратно отделите заплату 3 Наложите заплату на область требующую ремонта и разгладьте 4 Подождите 30 минут затем накачивайте воздух Используйте этот плот стороной с нанесенным предупреждени...

Page 9: ...lasser denne flytteenheten ved å plassere siden merket med en trykt advarsel opp mens den er vendt mot den andre siden mot vannet Läs bruksanvisningen och följ anvisningarna om säkerhetstipsen korrekt och fullständigl produktmontering ibruktagande användning och underhåll För din säkerhet ge akt på råden och varningarna i dessa anvisningar Bristande efterlevnad av dessa bruksanvisningar kan utsätt...

Page 10: ...korjattava alue 2 Ota paikka varovasti esiin 3 Paina paikka korjattavaan kohtaan 4 Odota 30 minuuttia ennen täyttämistä Käytä tätä kelluketta siten että varoitustekstin sisältävä puoli tulee ylöspäin ja toinen puoli lepää veden päällä Prečítajte si návod a dodržujte pokyny s ohľadom na bezpečnostné tipy správnu a úplnú montáž produktu uvedenie do prevádzky používanie a údržbu V záujme vašej vlastn...

Page 11: ...nej do naprawy 4 Odczekać 30 minut przed nadmuchaniem Proszę używać tego materaca przez umieszczenie strony oznaczonej ostrzeżeniem do góry a druga strona powinna znajdować się w wodzie Olvassa el a kézikönyvet és kövesse a biztonsági tanácsokra helyes és teljes termékösszeszerelésre üzembehelyezésre használatra és karbantartásra vonatkozó utasításokat Saját biztonsága érdekében mindig kövesse a j...

Page 12: ...iet 30 minūtes Lietošanas laikā novietojiet peldvirsmu tā lai virsma ar drukātu brīdinājumu būtu pavērsta uz augšu bet otrā virsma pret ūdeni Perskaitykite instrukcijas ir vykdykite su saugos patarimais tinkamu ir visišku gaminio surinkimu nustatymu naudojimu ir priežiūra susijusias instrukcijas Dėl savo pačių saugumo visada vadovaukitės šiose instrukcijose pateiktais patarimais ir įspėjimais Šių ...

Page 13: ...ı işaretli olan tarafı diğer taraf suya doğru bakacak şekilde yerleştirerek kullanın Preberite in upoštevajte navodila v zvezi v varnostjo pravilno in popolno sestavo izdelka in njegovim servisiranjem uporabo in vzdrževanjem Zaradi lastne varnosti vselej upoštevajte nasvete in opozorila iz teh navodil V primeru neupoštevanja uporabniških navodil ste lahko izpostavljeni hudi nevarnosti Izdelek upor...

Page 14: ... amplasarea părții marcate cu un avertisment imprimat în sus în timp ce poziționați cealaltă parte spre apă Прочетете ръководството и следвайте инструкциите относно съветите за безопасност правилния и цялостния монтаж на продукта пускането му в експлоатация употреба и поддръжка За собствената ви безопасност винаги спазвайте съветите и предупрежденията в тези инструкции Неспазването на тези инструк...

Page 15: ...ekom uporabe provjerite imali na proizvodu oštećenja POPRAVAK Za popravak oštećene komorice upotrijebite priloženu zakrpu 1 Očistite područje na kojem se nalazi oštećenje 2 Pažljivo skinite foliju sa zakrpe 3 Postavite zakrpu preko oštećenoga područja 4 Pustite da se osuši oko 30 minuta prije nego što proizvod ispunite zrakom Upotrebljavajte ovaj madrac tako da je strana s otisnutim upozorenjem ok...

Page 16: ...Ako je komora oštećena upotrebite dostavljenu zakrpu za popravke 1 Očistite površinu koju treba popraviti 2 Pažljivo odlepite zakrpu 3 Pritisnite zakrpu preko površine koju treba popraviti 4 Sačekajte 30 minuta pre naduvavanja Koristite dušek na naduvavanje tako što ćete stranu sa odštampanim upozorenjem okrenuti nagore a suprotnu prema vodi ﺗﺣذﯾر اﻟﺧدﻣﺔ وإﻋدادات ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ واﻟﻛﺎﻣل اﻟﺻﺣﯾﺢ واﻟﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﺳ...

Page 17: ...1 90m x 1 05m 6 3 x 41 5 41120 1 69m x 1 69m 66 5 x 66 5 41117 1 90m x 1 66m 6 3 x 65 5 41125 2 21m x 1 32m 7 3 x 52 41116 2 01m x 1 02m 6 7 x 40 43185 1 88m x 95cm 6 2 x 37 5 43138 1 88m x 1 15m 74 x 45 5 91080 Φ1 58m Φ62 43155 1 61m x 84cm 63 5 x 33 43156 1 60m x 86cm 63 x 34 43160 1 39m x 1 29m 55 x 51 43183 1 88m x 1 30m 6 2 x 51 41101 1 98m x 1 64m 6 6 x 64 5 41113 2 24m x 1 64m 7 4 x 64 5 43...

Page 18: ...5 1 88m x 71cm 6 2 x 28 44039 1 90m x 1 14m 6 3 x 45 43169 1 65m x 1 20m 65 x 47 44041 1 83m x 69cm 6 x 27 44013 1 83m x 76cm 6 x 30 44021 1 83m x 76cm 6 x 30 44033 1 83m x 69cm 6 x 27 44020 2 13m x 86cm 7 x 34 44007 1 83m x 69cm 6 x 27 44044 1 83m x 69cm 6 x 27 44043 44058 1 83m x 69cm 6 x 27 44037 1 90m x 99cm 6 3 x 39 44038 1 88m x 1 30m 6 2 x 51 44042 1 83m x 69cm 6 x 27 18 ...

Page 19: ...46 1 71m x 89 5cm 67 x 35 43260 1 85m x 1 55m 6 1 x 61 43261 1 85m x 1 55m 9 8 x 6 4 43265 1 98m x 1 37m 6 6 x 54 43241 1 89m x 79cm 6 2 x 31 43247 43251 1 71m x 89 5cm 67 x 35 43249 1 73m x 1 60m 68 x 63 43248 1 90m x 1 10m 6 3 x 43 5 19 43284 Φ1 35m Φ53 41127 2 03m x 1 32m 6 8 x 52 41126 2 07m x 1 50m 6 9 x 59 ...

Page 20: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Latin America by Distribué en Amérique l...

Reviews: