background image

VERWENDUNG

Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung.

Die folgende Beschreibung ist dem Bild auf Seite 2 zugeordnet:

1.  Gehäuse

2.  Griffe

3.  Keramikpfanne

4.  Glasdeckel

5.  Taste

6.  Temperaturschalter

  

Vor der ersten verwendung

1. 

Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial

2. 

       Reinigen Sie die keramik pfanne und das glasdeckel vor der ersten Verwendung (siehe ‘Reinigung 

und Wartung’).

ACHTUNG:

•    Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller

 

Geruch entstehen. Das ist normal und geht von selbst wieder weg. Sorgen Sie für ausreichende

 

Belüftung.

Vorbereiten

1.   Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile und hitzbeständige Fläche

2.  Entfernen Sie die Keramikpfanne aus dem Gehäuse, um ein Verschütten in das Gerät oder auf das 

 

Heizelement zu verhindern.

3.   Geben Sie alle Zutaten in die Keramikpfanne und schließen Sie den Glasdeckel.

4.   Stellen Sie die Keramikpfanne wieder in das Gehäuse.

ACHTUNG:

•   Verwenden Sie die Keramikpfanne niemals auf einer Herdplatte, auf einem Kochfeld oder im Ofen. 

Slow Cooking

1.  Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

2. 

Drehen Sie den Temperaturschalter auf “HIGH” (hoch) oder “LOW” (niedrig).

3.  Lassen Sie den Glasdeckel beim Kochvorgang so lange wie möglich auf der Pfanne.

4. 

 Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind, stellen Sie den Temperaturschalter auf “OFF” (aus). Ziehen Sie 

den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen.

ACHTUNG:

•    Die Funktion “KEEP WARM” (Warmhalten) dient nur dazu, frisch zubereitete Speisen warm zu 

halten. Verwenden Sie diese Funktion nicht zum Garen von Speisen. Wir empfehlen, die Funktion 

“KEEP WARM” nicht länger als 4 Stunden zu verwenden. Lassen Sie das Gericht nicht zu lange in 

der Keramikpfanne! 

REINIGUNG UND WARTUNG

       

Reinigen Sie nach jeder Verwendung 

das Gerät

1. 

Löschen den Stecker aus die Steckdose und lass das Gerät vollständig abkühlen.

2. 

Reinigen Sie können die Keramik pfanne und glasdeckel mit einem weichen Tuch oder einer  

 

Kunststoffspülbürste in warmem Wasser mit Spülmittel. Die Keramik pfanne und glasdeckel können 

auch im Geschirrspüler gereinigt werden.

3.  Reinigen Sie das Gehäuse

 mit einem feuchten Tuch.

4.  Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort.

 

ACHTUNG:

• 

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Netzspannung angeschlossen ist

• 

Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen

• 

Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten)

• 

 Tauchen Sie das Gehäuse niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und halten Sie es nicht unter 

fließendem Wasser.

SERVICE

Im Fall einer Fehlfunktion besuchen Sie bitte 

www.bestron.com/service

, um Hilfe zu erhalten.

4

DE

Summary of Contents for Copper ASC451CO

Page 1: ...TOP QUALITY G UARANTEE COPPER COLLECTION 50 60 Hz 220 240 Volts 180 Watts ASC451CO INSTRUCTION MANUAL DE FR NL EN IT PL ES HU SE...

Page 2: ...Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s 19 Off Low Hi...

Page 3: ...schalter oder ein separates System mit Fernbedienung bedient werden Halten Sie das Ger t nur an den Griffen fest Alle Metallteile k nnen sehr hei sein Lassen Sie das Ger t niemals mit der Steckdose ve...

Page 4: ...beim Kochvorgang so lange wie m glich auf der Pfanne 4 Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind stellen Sie den Temperaturschalter auf OFF aus Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Ge...

Page 5: ...ne ou par un syst me s par t l commande Tenez toujours l appareil par les poign es tous les composants en m tal peuvent tre tr s chauds Ne laissez jamais l appareil branch s il n est pas utilis Portez...

Page 6: ...t la cuisson 4 Une fois la cuisson termin e placez le s lecteur de temp rature sur OFF Retirez la fiche de la prise murale et laissez l appareil refroidir compl tement avant de le nettoyer ATTENTION L...

Page 7: ...el van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening Houd het apparaat alleen vast bij de handgrepen Alle metalen delen kunnen zeer heet zijn Laat het apparaat nooi...

Page 8: ...jdens het kookproces zoveel mogelijk op de pan 4 Wanneer u klaar bent met koken draait u de schakelaar naar de stand OFF Haal daarna de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voorda...

Page 9: ...must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote control Only hold the device by the handles All metal parts can be very hot Never leave the appliance plu...

Page 10: ...glass lid on the pan during the cooking process as much as possible 4 When you are finished cooking turn the temperature switch to OFF Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to c...

Page 11: ...ecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o un sistema separato provvisto di telecomando Tieni il dispositivo solo per i manici Tutte le componenti metalliche possono diventare rov...

Page 12: ...low 3 Lasciare il pi possibile il coperchio di vetro sulla padella durante il processo di cottura 4 Al termine della cottura portare l interruttore della temperatura su OFF Rimuovere la spina dalla pr...

Page 13: ...medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Sujete el aparato s lo por las asas Todas las partes met licas pueden estar muy calientes Nunca deje enchufado el aparato...

Page 14: ...LOW 3 Deje la tapa de vidrio en la sart n durante la cocci n el mayor tiempo posible 4 Cuando la cocci n est lista gire el interruptor de temperatura hacia OFF Quite el enchufe de la toma de corriente...

Page 15: ...araten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rrkontroll H ll bara enheten i handtagen Alla metalldelar kan vara mycket varma L mna aldrig apparate...

Page 16: ...na glaslocket p pannan under tillagningsprocessen s mycket som m jligt 4 N r du r klar med tillagningen vrid temperaturomkopplaren till AV Ta bort kontakten fr n v gguttaget och l t enheten svalna ful...

Page 17: ...w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do kontroli zdalnej Podno i przesuwaj urz dzenie wy cznie za uchwyty Metalowe cz ci mog by bardzo gor ce Nigdy nie pozostawiaj w...

Page 18: ...lan pokryw na naczyniu najd u ej jak to mo liwe 4 Po zako czeniu gotowania ustaw prze cznik temperatury w pozycji OFF Wyjmij wtyczk z gniazdka i postaw urz dzenie do ostygni cia zanim przyst pisz do c...

Page 19: ...z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni A k sz l ket csak a foganty kn l fogja meg Minden f m alkatr sze nagyon forr lehet Soha ne hagyja a k sz l ket ram alatt a...

Page 20: ...LACSONY ll sba 3 A f z si folyamat sor n a lehet legt bb ideig hagyja az vegfedelet az ed nyen 4 Ha befejezte a f z st ll tsa a h m rs klet kapcsol t OFF ki ll sba H zza ki a csatlakoz dug t a fali al...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...v210730 03 BESTRON COM WHATSAPP NEED HELP CHAT WITH US WHATSAPP CUSTOMER SERVICE...

Reviews: