background image

FUNCIONAMIENTO

El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico, no para uso profesional.

La siguiente descripción está asociada con la imagen de la página 2:

1.  Saque el aparato del embalaje y retire todos los componentes del embalaje.

2.  Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez (consulte “Limpieza y mantenimiento”).

Tostar pan

1. 

Coloque el aparato en una superficie plana y resistente al calor.

2. 

Este aparato debe estar conectado a una toma de corriente con toma a tierra.

3. 

 Ajuste el grado de dorado mediante el botón correspondiente (8).

• 

En la posición más baja (posición 1) el tiempo de tostado es el más corto.

• 

En la posición más alta (posición 7) el tiempo de tostado es el más largo.

• 

En caso de duda, empiece siempre ajustando una posición baja.

• 

Para tostar pan viejo debe seleccionar una posición más baja que para el pan fresco.

• 

Para tostar pan integral deberá seleccionar una posición más alta que para el pan blanco.

4.  Coloque una rebanada de pan en la ranura de la tostadora (3).

5.  Introduzca el pan en la tostadora empujando hacia abajo la palanca de mando hasta que quede 

bloqueada (4). El aparato empieza a tostar el pan y se apaga automáticamente cuando haya 

terminado el tueste. Las rebanadas de pan son levantadas automáticamente. Saque el pan tostado 

de la tostadora.

6.  Retire el enchufe de la toma de pared. Deje enfriar la tostadora antes de guardarla.  

ATENCIÓN:

• 

El proceso de tostado se puede interrumpir en cualquier momento. Para hacerlo, pulse el botón 

‘cancelar’ (7).

• 

Si la tostadora o el pan producen humo, apague la tostadora pulsando el botón ‘Cancel’.

• 

Si el pan se queda atascado, retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar la tostadora. A 

continuación, saque el pan de la tostadora con cuidado. No use objetos con filo o metálicos para sacarlo.

Función de recalentamiento

Para usar la función de descongelación pulse el botón ‘reheat’ (5) después de haber introducido el pan en 

la tostadora. Al pulsar el botón se enciende el indicador luminoso ‘reheat’.

Función de descongelación

Esta función se usa para descongelar pan. Para usar la función de descongelación pulse el botón ‘defrost’ 

(6) después de haber introducido el pan en la tostadora. Al pulsar el botón se enciende el indicador lumi

-

noso ‘defrost’.

Recalentar panecillos o pan de barra

1.  Coloque la parrilla sobre la tostadora.

2.  Coloque los panecillos o el pan de barra sobre la parrilla.

3.  Siga el procedimiento para tostar pan, sin colocar rebanadas en las ranuras.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. 

Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe completamente.

2. 

Retire la bandeja recogemigas (2) del aparato (véase la figura 2) y saque las migas restantes.

3. 

Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo y séquelo con un paño seco. Asegúrese de 

que la humedad no entra al interior del aparato.

4.  Vuelva a colocar la bandeja recogemigas en el aparato.

 

ATENCIÓN:

• 

No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas 

duras) para limpiar el aparato.

SERVICIO DE ATENCIÓN

Si hubiera una avería inesperada, póngase en contacto con el servicio de atención BESTRON: 

 

www.bestron.com/service

1.  Carcasa

2.  Bandeja para recoger las migas

3.  Ranura para el pan

4.  Palanca de accionamiento de la ranura 

para el pan

5.  Botón ‘Reheat’ con indicador luminoso

6.  Botón ‘Defrost’ con indicador luminoso

7.  Botón ‘Cancel’ con indicador luminoso

8.  Botón de ajuste del dorado

9.  Parrilla para calentar panecillos

14

ES

Summary of Contents for ATS300RE

Page 1: ...emploi set mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts 850...

Page 2: ...SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s 19...

Page 3: ...fallen sind Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose Benutzen Sie das Ger t nicht mehr Das Ger t darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder durch ein separates System mit Fernbedienun...

Page 4: ...Steckdose und lassen Sie den Toaster abk hlen Nehmen Sie danach das Brot vorsichtig aus dem Toaster Verwenden Sie hierf r keine scharfen Gegenst nde und oder Metallgegenst nde Aufw rmfunktion Um die A...

Page 5: ...l eau d autres liquides ou d autres sources de chaleur L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur externe ou par un syst me s par t l commande Ne mettez jamais l appareil dans un l...

Page 6: ...Sortez ensuite le pain grill du grille pain avec pr caution N utilisez jamais d ustensiles ac r s et ou m talliques dans ce but Fonction de r chauffer Apr s avoir enclench la grille en abaissant le le...

Page 7: ...niet in aanraking komen met water andere vloeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk systee...

Page 8: ...opcontact en laat de broodrooster afkoelen Verwijder vervolgens het brood voorzichtig uit de broodrooster Gebruik hiervoor geen scherpe en of metalen voorwerpen Opwarmfunctie De broodrooster heeft een...

Page 9: ...plugs to come into contact with water other liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote control Never put...

Page 10: ...e bread If toast remains caught in the toaster then you should remove the plug from the wall socket and allow the toaster to cool You can now carefully remove the toast from the toaster Do not use sha...

Page 11: ...alimentazione o le spine non entrino mai a contatto con acqua altri liquidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o...

Page 12: ...incastrato del pane estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare l apparecchio Quindi togliere il pane dal tostapane Funzione di riscaldamento Per attivare la funzione di scongelamento suffici...

Page 13: ...n contacto con el agua otros l quidos u otras fuentes de calor El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Nunca ponga el aparato en...

Page 14: ...la fuente de alimentaci n y deje enfriar la tostadora A continuaci n saque el pan de la tostadora con cuidado No use objetos con filo o met licos para sacarlo Funci n de recalentamiento Para usar la...

Page 15: ...riska enheter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rr...

Page 16: ...ller br det Om rostat br d f rblir fast i br drosten ska du ta ut kontakten ur v gguttaget och l ta br drosten svalna Nu kan du f rsiktigt ta bort det rostade br det fr n br drosten Anv nd inte vassa...

Page 17: ...ne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do kontroli zdalne...

Page 18: ...enie do ostygni cia Teraz mo esz ostro nie wyj pieczywo z tostera Nie u ywaj ostrych ani metalowych narz dzi Funkcja podgrzewania Po opuszczeniu koszyczka z pieczywem poprzez naci ni cie d wigni 4 wci...

Page 19: ...intkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni A k sz l ket csak a foganty kn...

Page 20: ...omb megnyom s val kapcsolja ki a keny rpir t t Ha a pir t s tov bbra is a keny rpir t ban marad h zza ki a csatlakoz dug t a fali aljzatb l s hagyja kih lni a keny rpir t t Most m r vatosan kiveheti a...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: