background image

istruzioni per l’uso

15

Italiano

funzionAMento   -  Avvertenze generali

Questo apparecchio è concepito esclusivamente 

per l’impiego domestico, e non per l’uso 

professionale.

1.  Filtro permanente

2.   Brocca thermo

3.   Portafiltro con ferma goccia

4.   Coperchio filtro con foro di ventilazione

5.   Serbatoio acqua

6.   Indicatore livello acqua

7.   Contenitore

8.   Interruttore di accensione

9.  Piattaforma

 

 

 

 

       Figura 

1

funzionAMento   -  uso

1.    Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Inserire la spina nella presa di corrente. 

Assicurarsi che l’interruttore di acceso/spento (9) si trovi nella posizione di “O” (la spia luminosa deve 

risultare spenta).

2.    Aprire il coperchio (4) di chiusura del serbatoio acqua (5). Riempire il serbatoio con la quantità di 

acqua desiderata (avendo cura di rispettare la quantità minima per 2 tazze o la quantità massima per 

10 tazze: vedere l’indicatore di livello (6)).

3.    Utilizzare il filtro permanente (1) o inserire un filtro di carta (1 x 4) nel portafiltro (3). Riempire il filtro 

con la quantità desiderata di caffè macinato.

4.    Chiudere il coperchio del filtro.

5.   Mettere la brocca Thermo (2) sulla piattaforma (9).

6.    Accendere l’apparecchio (portare l’interruttore di acceso/spento in posizione di “1”: la spia luminosa 

deve risultare accesa). Inizierà la preparazione del caffè.

7.    Il sistema antigoccia permette di versarsi una tazza di caffè anche durante la fase di preparazione. 

Ricollocare rapidamente la caraffa in posizione per evitare traboccamenti dal filtro.

puliziA e MAnutenzione

1.    Assicurarsi che l’apparecchio sia spento (portare l’interruttore di acceso/spento in posizione di “O”: la 

spia luminosa deve risultare spenta).

2.   Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio (se necessario).

3.   Estrarre e gettare il filtro in carta eventualmente ancora presente. Togliere il portafiltro 

 

dell’alloggiamento e risciacquarlo con acqua corrente. Nel riporre l’alloggiamento del filtro, prestare 

 

attenzione al corretto posizionamento del sistema antigoccia: esso dovrà infatti fuoriuscire 

 

dall’apposita apertura presente nell’alloggiamento del filtro.

4.   La caraffa può essere lavata con acqua calda e detergente per piatti oppure in lavastoviglie.

5.   Pulire l’esterno dell’apparecchio. Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno dell’apparecchio.

•    Non immergere mai in acqua l’apparecchio, la spina o il cavo. Non lavare mai l’apparecchio in  

lavastoviglie. Solo le parti staccabili possono essere immerse in acqua.

 

•    Non utilizzare per la pulizia prodotti aggressivi o abrasivi, né utensili taglienti (coltelli o spazzole dure).

puliziA e MAnutenzione   -  disincrostazione

La formazione di incrostazioni può ridurre le prestazioni dell’apparecchio. Nelle zone in cui la durezza 

dell’acqua è elevata gli apparecchi elettrodomestici sono soggetti alla frequente formazione di 

incrostazioni calcaree. È consigliabile utilizzare un prodotto anticalcare appropriato qualora si formino 

delle incrostazioni. Osservare sempre le istruzioni del prodotto anticalcare. La formazione di incrostazioni 

diminuisce nel caso in cui si utilizzi un dispositivo per la depurazione dell’acqua.

 

1.

2.

9.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Summary of Contents for ARH800

Page 1: ...anweisung Kaffeemaschine Mode d emploi cafeti re Instruction manual coffee maker Istruzioni per l uso macchina per caff all americana Manual del usuario Cafetera ARH800 v 071212 07 Nederlands Deutsch...

Page 2: ...kan komen met brandbaar materiaal Het apparaat mag niet worden bedekt Zorg ervoor dat de luchtopeningen vrij zijn Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen zoa...

Page 3: ...unt u tussentijds even een kopje koffie inschenken Zet de kan snel terug om overlopen van het filter te voorkomen Reiniging en onderhoud 1 Zorg dat het apparaat uit staat aan uit schakelaar in de stan...

Page 4: ...n b het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat 8 Uitgezonderd van garantie zijn snoeren lampen en glazen onderdelen 9 De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventue...

Page 5: ...as Ger t darf nicht abgedeckt werden Sorgen Sie daf r dass die Luft ffnungen frei sind Sorgen Sie daf r dass das Ger t und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie hei en Kochplatten oder offenem Feuer in...

Page 6: ...e Tasse Kaffe einschenken Stellen Sie die Kanne schnell wieder zur ck um ein berlaufen des Filters zu verhindern Reinigung und Wartung 1 Sorgen Sie daf r dass das Ger t ausgeschaltet ist Ein Ausschalt...

Page 7: ...Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der Garantie sind Kabel Lampen und Glasteile 9 Au er einem Ersatz bzw einer Reparatur...

Page 8: ...t contact avec des mat riaux inflammables L appareil ne doit jamais tre recouvert Les prises d air doivent toujours tre d gag es Assurez vous que ni l appareil ni le cordon n entre en contact avec une...

Page 9: ...caf 7 Le syst me anti gouttes vous permet de servir une tasse de caf pendant que la cafeti re est en marche Remettez rapidement la verseuse sa place pour que le filtre ne d borde pas Nettoyage et entr...

Page 10: ...vants a pertes survenues pendant le transport b effacement ou modification du num ro de s rie de l appareil 8 Les cordons ampoules et pi ces en verre ne sont pas couverts par la garantie 9 La garantie...

Page 11: ...cover the appliance Also make sure that the air vents are not covered or blocked Make sure that the appliance the power cord or the plug do not make contact with hot surfaces such as a hot hob or nak...

Page 12: ...ed 7 The pause and serve function enables you to pour a cup of coffee before the coffee maker has finished Replace the carafe quickly to prevent the filter from overflowing Cleaning and maintenance 1...

Page 13: ...ction 7 No claims may be made under this warranty for a Losses incurred during transport b The removal or changing of the appliance s serial number 8 The guarantee does not cover power cords lamps or...

Page 14: ...one siano libere Assicurarsi che l apparecchio ed il cavo non vengano in contatto con sorgenti di calore come una piastra di cottura calda o una fiamma Prestare attenzione a non mettere il cavo e la s...

Page 15: ...l filtro Pulizia e manutenzione 1 Assicurarsi che l apparecchio sia spento portare l interruttore di acceso spento in posizione di O la spia luminosa deve risultare spenta 2 Estrarre la spina dalla pr...

Page 16: ...i idonee 7 Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di a perdite che si verificano durante il trasporto b rimozione o modifica del numero di serie dell apparecchio 8 Sono es...

Page 17: ...inflamables No cubra nunca el aparato Aseg rese de que los orificios de ventilaci n est n libres Procure que ni el aparato ni el cable entren en contacto con fuentes de calor por ejemplo con una placa...

Page 18: ...ias al mecanismo anti goteo puede usted servir una taza de caf mientras ste se est colando Vuelva a colocar la jarra r pidamente en la base calefactora para evitar que rebose el filtro Limpieza y mant...

Page 19: ...de garant a en los siguientes casos a p rdida ocurrida durante el transporte b remoci n o modificaci n del n mero de serie del aparato 8 La garant a no cubre los cables las bombillas ni las partes de...

Page 20: ...ARH800 v 071212 07...

Reviews: