background image

FUNCIONAMIENTO

El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico, no para uso profesional.
La siguiente descripción está asociada con la imagen de la página 2:

1.  Saque el aparato del embalaje y retire todos los componentes del embalaje.

2.  Limpie el hervidor antes de usarlo por primera vez (consulte “Limpieza y mantenimiento”).

Funcionamiento

1. 

Coloque el aparato en una superficie plana.

2.  Coloque el vaso de la licuadora (4) (con el mango a la derecha) en la unidad del motor (6).

3. 

Llene el vaso con los ingredientes sólidos. A continuación, añada el líquido, si es necesario (máximo 1 litro).

4. 

Coloque la tapa (2) en el vaso de la licuadora y gírela hacia la derecha hasta que escuche un clic.

5.  Coloque el tapón de cierre (1) en la apertura de llenado (3).

6. 

Coloque el selector de velocidad (7) en la posición deseada: P = Pulso, 0 = apagado, 1 = moderado, 2 = rápido.

7. 

Mientras la licuadora está funcionando, puede ir agregando ingredientes adicionales por la abertura 

de llenado, que forma parte de la tapa. Primero, quite la tapa removible de la abertura de llenado; 

posteriormente, agregue los ingredientes y cierre la abertura de llenado con la tapa removible.

8. 

Apague la batidora (posición 0).

9. 

No quite el vaso del alojamiento del motor, hasta que las cuchillas de la batidora estén 

completamente paradas. 

ATENCIÓN:

• 

  La batidora está equipada con un sistema de seguridad. Cuando el vaso no ha sido colocado 

o ha sido mal colocado en el alojamiento del motor, no es posible encender la batidora. Esta 

licuadora cuenta con función de parada de seguridad, lo que hace que las cuchillas se detengan 

automáticamente cuando se abre la tapa.

Posición ‘Pulse’

La posición ‘Pulse’ permite hacer funcionar la batidora brevemente a la máxima velocidad.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1.  Retire el enchufe de la toma de corriente.

2. 

Limpie las piezas con agua y jabón, enjuague y seque por completo. Limpie la caja del motor con un 

paño húmedo, con agua y jabón, y séquela bien.

Después de cada uso

Limpie muy bien el aparato y las partes desarmables después de cada uso. Limpie el vaso mezclador y 

las cuchillas inmediatamente después de su uso, para obtener los mejores resultados de limpieza.

 

1.  Gire el selector de velocidad a la posición 0 (apagado).

2. 

Llene el vaso con ¼ de agua caliente.

3.  Gire el selector de velocidad a la posición 1.

4.   Desconecte la batidora al cabo de 20 – 30 segundos (posición 0) y retire el enchufe de la toma de 

alimentación. Los cuchillas están limpiado.

5. 

 Limpie el alojamiento del motor con un paño húmedo y eventualmente con un poco de detergente 

líquido. A continuación, seque bien el alojamiento.

ATENCIÓN:

• 

Utilice sólo agua tibia, el agua caliente puede causar grietas.

• 

No use nunca amoníaco ni otros productos para eliminar el cal. Éstos son perjudiciales para su  

salud. Use únicamente una solución de vinagre o un producto especial para eliminación del cal 

quese consiga en el mercado.

SERVICIO DE ATENCIÓN

Si ocurre un problema inesperado, visite 

www.bestron.com/service

 para obtener ayuda.

1.   Tapón de cierre

2.   Tapa con función de parada de seguridad

3.   Apertura de llenado

4.   Vaso de cristal con asa

5.   Unidad de las cuchillas

6.   Alojamiento del motor

7.   Selector de velocidad

14

ES

Summary of Contents for ABL800STE

Page 1: ...e d emploi set mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts...

Page 2: ...ES SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s 1...

Page 3: ...in Ber hrung kommen Fassen Sie Elektroger te nie an wenn sie ins Wasser gefallen sind Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose Benutzen Sie das Ger t nicht mehr Das Ger t darf nicht mittels ein...

Page 4: ...e den Mixer nicht einschalten Dieser Mixer verf gt ber einen Sicherheits Stopp Funktion der die Klingen beim ffnen des Deckels automatisch anh lt Pulse Position In der Pulse Position dreht sich der Mi...

Page 5: ...appareils lectriques les cordons et les fiches ne soient pas en contact avec de l eau d autres liquides ou d autres sources de chaleur L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur ex...

Page 6: ...geur Ce blender est dot d une s curit marche arr t qui fait automatiquement s arr ter les lames lorsque le couvercle est ouvert Glace pil e La position Pulse vous permet de faire fonctionner le bol m...

Page 7: ...sche apparaten snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water andere vloeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakela...

Page 8: ...e messen automatisch stoppen met draaien wanneer de deksel geopend wordt Pulse stand In de stand Pulse kunt u de blender kort op maximale snelheid laten draaien REINIGING EN ONDERHOUD 1 Neem de stekke...

Page 9: ...t fall Do not allow electrical devices cables or plugs to come into contact with water other liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by...

Page 10: ...the correct manner This blender has a safety stop function which causes the blades to automatically stop when the lid is opened Pulse mode The Pulse setting can be used to operate the blender briefly...

Page 11: ...avi di alimentazione o le spine non entrino mai a contatto con acqua altri liquidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer est...

Page 12: ...un sistema di funzione di arresto di sicurezza che provoca l arresto automatico delle lame all apertura del coperchio Posizione Pulse Nella posizione Pulse possibile far ruotare il frullatore alla ma...

Page 13: ...cables o enchufes entren en contacto con el agua otros l quidos u otras fuentes de calor El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado...

Page 14: ...icuadora cuenta con funci n de parada de seguridad lo que hace que las cuchillas se detengan autom ticamente cuando se abre la tapa Posici n Pulse La posici n Pulse permite hacer funcionar la batidora...

Page 15: ...h med heta F r att undvika br nnskador r r inte dessa delar av enheten L t inte elektriska enheter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte...

Page 16: ...funktion som g r att bladen stannar automatiskt n r locket ppnas Pulsl ge Pulsinst llningen kan anv ndas f r att man vrera mixern kort med maximal hastighet RENG RING OCH UNDERH LL 1 Koppla fr n str m...

Page 17: ...ni z kt rej nie mog spa Nie dopu do tego aby urz dzenia elektryczne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trzny...

Page 18: ...tawienie trybu impulsowego mo e by u yte do kr tkotrwa ej pracy blendera przy maksymalnej pr dko ci CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1 Od cz urz dzenie od sieci zasilaj cej 2 Nast pnie oczy cz ci wod z deter...

Page 19: ...ektromos k sz l kek k belek vagy csatlakoz k ne rintkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rend...

Page 20: ...le ll tja a peng ket amikor a fed l nyitott llapotban van Pulz l m d A pulz l m dot a mixer r vid id tartalm maxim lis sebess gen t rt n m k dtet s re haszn lhat TISZT T S S KARBANTART S 1 H zza ki a...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: