Best KA 2000 Instructions For Installation And Use Manual Download Page 14

luchtafvoerpijp. De afvoer kan door de muur of ook door het plafond worden geleid (afb. 2).

INSTALLATIE

Bevestig vóór de installatie de bovenste draagbeugel van de telescopische buis met de bijgeleverde schroeven

aan het plafond, zoals op afbeelding 7.

Bevestiging aan de muur met beugels (afb. 3) Alvorens de montage te gaan verrichten moeten de vetfilters

worden weggehaald om de wasemkap  gemakkelijker te kunnen hanteren: duw de vergrendeling ter hoogte van de
handgreep naar binnen en trek het filter naar beneden (afb. 12). Om het filter weer terug te plaatsen voert u deze
handelingen omgekeerd uit.
Boor alle gaten in de muur met behulp van de mal waarop zij zijn aangegeven. Monteer de bijgeleverde beugels aan de
muur met de bijgeleverde schroeven en pluggen. Plaats de wasemkap aan de beugels op de muur, zoals te zien op
afbeelding 3A. Zet de kap veilig vast met de bijgeleverde schroeven en pluggen (afb. 15), zodat hij in lijn is met de eerder
gemonteerde bovenste draagbeugel van de telescopische buis (afb. 4).

Fundamentele eisen voor de montage:

- Zorg voor elektrische voeding binnen het gebied dat in beslag genomen wordt door de telescopische buis.
- Als uw apparaat moet worden geïnstalleerd voor afvoer van de lucht naar buiten, moet er een luchtafvoeropening
worden gemaakt.

Verbind de flens van de wasemkap met de afvoeropening in de muur/het plafond door middel van een geschikte buis.
Sluit de wasemkap aan op het voedingsnet met behulp van de voedingskabel. Als het apparaat de lucht moet filteren,
moet eerst het afbuigrooster worden bevestigd aan de bovenste beugel met de bijgeleverde schroeven (afb. 5A). Zet de
bovenste beugel, compleet met afbuigrooster vervolgens met de bijgeleverde schroeven vast aan het plafond (afb. 8A).
Verbind een geschikte buigzame buis met het afbuigrooster en met de flens van de wasemkap.
Bevestig de telescopische buis met behulp van de bijgeleverde bevestigingsschroeven aan de zijkant (afb. 6), en
bedenk hierbij dat voor de filterende opstelling de luchtafvoerroosters in het bovenste gedeelte moeten worden geplaatst
(afb. 1).
Denk er bovendien aan dat in de filterversie de toepassing van koolstoffilter nodig is; controleer of de filters reeds
geïnstalleerd zijn: ga verder met het monteren van het koolstoffilter (afb. 13) door de 2 lipjes van het koolstoffilter in de
daarvoor bestemde sleuven te plaatsen en het filter naar de binnenkant van het apparaat te duwen.

WERKING

Afhankelijk van de versies is het apparaat uitgerust met de volgende bedieningselementen:
BEDIENINGSELEMENTEN van afb. 9:

P1) Doe het LICHT uit en weer aan.
P2) min en MAX intensiteit LICHTEN.
P3) Vertraag tot u bijna stilstaat. Indien gedurende 2" ingeduwd, valt de motor stil.
P4) Start de motor (de laatst gebruikte snelheid wordt opgeroepen) en versnel maximaal.
P5) RESET FILTERALARM / TIMER: de knop indrukken tijdens de weergave van het filteralarm (bij uitgeschakelde motor)
om de timer terug te stellen. De knop indrukken terwijl de motor draait om de TIMER in te schakelen. De kap wordt na
5 minuten automatisch uitgeschakeld.
L1) De 4 GROENE leds geven de bedrijfssnelheid weer.
L2) Wanneer de LED rood is (bij uitgeschakelde motor) wijst dit op het FILTERALARM. Wanneer de LED groen is (knipperend)
wijst dit erop dat de TIMER werd ingeschakeld met de knop P5.
FILTERALARM:
Na 30u werking, wordt de led L2 ROOD; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd.
Na 120u werking, wordt de led L2 ROOD en gaat hij knipperen; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd en de
koolstoffilters moeten worden vervangen.
Wanneer de vetfilters gereinigd zijn (en/of de koolstoffilters vervangen zijn), wordt tijdens de weergave van het filteralarm
gedrukt op de knop P5 om de UREN-telling opnieuw te starten (RESET).

BEDIENINGSELEMENTEN van Afb. 10:

Toets A = schakelt de verlichting uit; door op de toets te drukken terwijl de lampen branden neemt de lichtsterkte af tot
nul; door de toets enkele seconden ingedrukt te houden gaan de lampen uit.
Toets B = schakelt de verlichting in. De lampen gaan branden met de als laatste ingestelde lichtsterkte. Door op de toets
te drukken terwijl de lampen branden neemt de lichtsterkte toe; door de toets enkele seconden ingedrukt te houden wordt
de lichtsterkte onmiddellijk maximaal.
Display C = - geeft de ingestelde motorsnelheid aan (de letter H staat voor de intensieve snelheid); - geeft aan dat de
timer geactiveerd is wanneer de punt knippert; - geeft het alarm betreffende de filters aan wanneer de letter “F” verschijnt
(terwijl de motor uit staat).
Toets D = stopzetting motor / reset alarm filters / timer; door op de toets te drukken terwijl de motor in werking is, neemt
de motorsnelheid af tot nul; door de toets  ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden (tot op het display het nummer van
de snelheid verdwijnt) stopt de motor; door de toets ongeveer 5 seconden ingedrukt te houden wordt de TIMER geactiveerd,
zodat de motor na 5 minuten stopt (de punt op het display knippert). Door op de toets te drukken terwijl de motor uit staat,
tijdens weergave van het alarm, wordt het filteralarm gereset, waardoor de telling van de uren weer van voren af aan begint.

Summary of Contents for KA 2000

Page 1: ...D GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ...

Page 2: ... screw anchors Fig 15 in order that it is in the same axis as the supporting upper bracket of the telescopic flue you have fixed beforehand Fig 4 For assembling it is essential to Prepare the connection to the mains within the telescopic flue Prepare the hole for evacuating the air if your apparatus is to be installed as an ducting version one Connect the flange of the hood to the venting hole on ...

Page 3: ...mains on if the motor speed is changed Display C indicates the selected motor speed from 1 to 4 indicates Timer On when the number blinks indicates Filter Alarm when the central segments is on or blinking Button D makes the motor work at the last speed selected pushing the button again the speeds of the motor are sequentially selected from 1 to 4 keeping this button pressed for about 2 seconds shu...

Page 4: ...Zuführungskabel ausführen Falls es sich um ein Gerät in der filternden Ausführung handelt zuerst anhand der mitgelieferten Schrauben Abb 5A das Leitblech am oberen Bügel befestigen Dann den oberen Bügel gemeinsam mit dem Leitblech anhand der mitgelieferten Schrauben Abb 8A an der Decke befestigen Einen für das Leitblech und den Flansch der Abzugshaube geeigneten Schlauch anschließen Mitdenmitgelie...

Page 5: ...r gewählten Motorgeschwindigkeit von 1 bis 4 Anzeige der Timeraktivierung wenn die Zahl blinkt Anzeige des Filteralarms wenn das mittlere Segment sich einschaltet oder blinkt Taste D Schaltet den Motor ein in der zuletzt eingestellten Geschwindigkeit Wird die Taste nochmals gedrückt so werden nacheinander die Geschwindigkeiten 1 4 des Motors eingeschaltet Wird die Taste ungefähr 2 Sekunden lang ge...

Page 6: ...ez la bride de votre hotte au trou d évacuation qui se trouve dans le mur plafond au moyen d un tuyau approprié Faites la connexion électrique de votre hotte au moyen du câble d alimentation Si l appareil est en version filtrante il faut d abord fixer le déflecteur à l étrier supérieur à l aide des vis Fig 5A fournies Il faut ensuite fixer l étrier supérieur équipé du déflecteur au plafond à l aid...

Page 7: ...ce Si l on continue d appuyer sur la touche pendant 2 secondes environ le moteur s arrête Touche R RESET alarme des filtres pour faire repartir le comptage des heures maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes lors de la visualisation de l alarme Alarme des filtres à graisse lorsque le segment central de l afficheur s allume avec le moteur arrêté il faut nettoyer les filtres à graisse 30 heur...

Page 8: ...elastaffasuperiorecompletadideflettorealsoffittomediantelevitiindotazione Fig 8A Collegare un tubo flessibile adatto al deflettore e alla flangia della cappa Fissare il tubo telescopico tramite le viti di fissaggio laterali in dotazione Fig 6 tenendo presente che per la versione filtrante le griglie evacuazione aria devono essere posizionate nella parte superiore Fig 1 Ricordate inoltre che nella ...

Page 9: ...che dovete pulire i filtri antigrasso sono trascorse 30 ore di funzionamento Allarme filtri carbone lampeggia il segmento centraledeldisplay amotorespento significachedovetesostituireifiltricarbone pergliapparecchiinversionefiltrante e pulire i filtri antigrasso sono trascorse 120 ore di funzionamento Filtri antigrasso una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso che devono essere puliti p...

Page 10: ... versión filtrante es necesario utilizar filtro de carbón controlar si el mismo ya se encuentra instalado proceder con el montaje del filtro de carbón Fig 13 introduciendo las 2 lengüetas del mismo en las ranuras correspondientes y girando el filtro hacia el interior del aparato FUNCIONAMIENTO En base a la versión de la que se trate el aparato dispone de tres tipos de mandos MANDOS de la Fig 9 P1 ...

Page 11: ... de funcionamiento Filtrosantigrasa Losfiltrosantigrasarequierenunaatenciónparticularyaquedebenserlimpiadosperiódicamente cuando aparece la alarma correspondiente Las instrucciones sobre la alarma de los filtros se encuentran en el apartado Mandos Desmontar los filtros como se describe en el punto 1 y lavarlos con detergente neutro Filtro al carbón En caso de aparato con versión filtrante es neces...

Page 12: ...comandos variam de acordo com a versão do aparelho Os tipos de comandos existentes são os seguintes COMANDOSdaFig 9 P1 Desliga e acende as LUZES P2 mín e MÁX intensidade das LUZES P3 Reduz a velocidade do motor até chegar a zero Se pressionado durante 2 desliga se o motor P4 Acciona o motor lembrando a última velocidade utilizada e aumenta a velocidade até chegar à máxima P5 RESET ALARME FILTROS T...

Page 13: ...nteneutro Filtro de carvão em caso de utilização do aparelho na versão filtrante é necessário substituir o filtro de carvão periodicamente ou seja sempre que aparecer o alarme dos filtros de carvão Para instruções sobre o Alarme dos filtros consultar o parágrafo intitulado Comandos Desmontagem do filtro de carvão retirar os filtros anti gordura retirar o manípulo para o exterior e desprender o fil...

Page 14: ...ERKING Afhankelijk van de versies is het apparaat uitgerust met de volgende bedieningselementen BEDIENINGSELEMENTENvanafb 9 P1 Doe het LICHT uit en weer aan P2 min en MAX intensiteit LICHTEN P3 Vertraag tot u bijna stilstaat Indien gedurende 2 ingeduwd valt de motor stil P4 Start de motor de laatst gebruikte snelheid wordt opgeroepen en versnel maximaal P5 RESETFILTERALARM TIMER deknopindrukkentij...

Page 15: ... het apparaat gebruikt wordt in de filterversie moeten de koolstoffilters periodiek worden vervangen wanneer het alarm koolstoffilters verschijnt Voor instructies over het alarm van de filters zie de paragraaf Bedieningselementen Demontage van het koolstoffilter verwijder de vetfilters trek de grendel naar buiten en haak het filter los afb 12 Demonteer vervolgens het koolstoffilter duw de grendel ...

Page 16: ... что необходимо зачищать фильтрызадержкижира Поистечении120часовработысветодиодL2становитсяКРАСНЫМимигающим этодаетзнать чтонеобходимо зачищатьфильтрызадержкижираизаменятьугольныефильтры После зачистки фильтров задержки жира и или замены угольных фильтров для повторного запуска подсчета часов СБРОСА нажмите клавишу P5 при отображении аварийного состояния фильтров Команды отображенные на рис 10 Ком...

Page 17: ...Аварийномусостояниюфильтровприведены вразделе КлавишиУправления Снимитефильтры какбылоописаноранее Рис 13 ипомойтеихнейтральным моющимисредством Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры при работе прибора в режиме рециркуляции потребуется периодически заменять угольные фильтры когда отображается аварийное состояние угольных фильтров Инструкции по Аварийн...

Page 18: ...1 2 3 4 5 6 ...

Page 19: ...7 8 9 11 10 ...

Page 20: ...aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaa...

Reviews: