Best KA 2000 Instructions For Installation And Use Manual Download Page 12

Na versão Filtrante o ar e os vapores conduzidos pelo aparelho são depurados por filtros de carvão e recolocados em
circulação no ambiente através das grelhas de ventilação do tubo superior (Fig. 1).
Na versão Aspirante os vapores e os odores da cozinha são conduzidos directamente para o exterior através de um
tubo de evacuação de ar. A evacuação pode ser na parede ou no tecto (Fig. 2).

INSTALAÇÃO

Antes da instalação fixar no tecto o estribo superior de suporte do tubo telescópico mediante os parafusos

fornecidos como indicado na figura 7.

Fixação na parede com estribos (Fig. 3) Antes de proceder às operações de montagem, para um manejo mais fácil

do aparelho retirar os filtros anti-gordura: na posição correspondente ao manípulo, empurrar a fixação para dentro e
puxar o filtro para baixo (Fig. 12). Para voltar a inserir efectuar a operação inversa.
Utilizando o molde de perfuração realizar na parede todos os furos indicados no mesmo. Aplicar na parede os estribos
fornecidos mediante os parafusos e buchas fornecidos. Introduzir a campânula ao longo dos estribos de parede como
indicado na Figura 3A. Efectuar a fixação de segurança através dos parafusos e buchas fornecidos (Fig. 15) procedendo
de modo a ficar alinhada com o estribo superior de suporte do tubo telescópico fixado anteriormente (Fig. 4).

Requisitos essenciais para a montagem:

- Preparar a alimentação eléctrica dentro do espaço previsto para o tubo telescópico.
- Se o aparelho se destinar a instalação em versão aspirante, preparar o furo de evacuação de ar.

Ligar a boca da campânula ao furo de evacuação na parede/tecto, mediante um tubo adequado.
Efectuar a ligação eléctrica da campânula mediante o cabo de alimentação.
No caso de o aparelho se destinar a versão filtrante, fixar previamente o deflector no estribo superior, mediante os
parafusos (Fig. 5A) fornecidos. Em seguida, fixar o estribo superior com deflector ao tecto mediante os parafusos
fornecidos (Fig. 8A). Ligar um tubo flexível adequado ao deflector e à boca da campânula.
Fixar o tubo telescópico através dos parafusos de fixação lateral fornecidos (Fig. 6), tendo em conta que para a versão
filtrante as grelhas de evacuação de ar devem ficar posicionadas na parte superior (Fig. 1).
Lembrar-se que na versão filtrante é necessário usar filtro de carvão. Verificar se o filtro já estão montado: passar à
montagem do filtro de carvão (Fig. 13) colocando as 2 linguetas do filtro de carvão nas fendas apropriadas e rodando
o filtro para o interior do aparelho.

FUNCIONAMENTO

Os comandos variam de acordo com a versão do aparelho. Os tipos de comandos existentes são os seguintes:
COMANDOS da Fig. 9:

P1) Desliga e acende as LUZES.
P2) mín e MÁX intensidade das LUZES.
P3) Reduz a velocidade do motor até chegar a zero. Se pressionado durante 2" desliga-se o motor.
P4) Acciona o motor (lembrando a última velocidade utilizada) e aumenta a velocidade até chegar à máxima.
P5) RESET ALARME FILTROS/TEMPORIZADOR: pressionando a tecla durante a visualização do alarme filtros (com o
motor desligado) reinicia a contagem das horas. Pressionando a tecla durante o funcionamento do motor, activa-se o
TEMPORIZADOR, razão pela qual o exaustor desliga-se automaticamente após 5 minutos.
L1) Os 4 LED VERDES indicam a velocidade em execução.
L2) Quando o LED é vermelho (com o motor desligado) indica o ALARME FILTROS. Quando o LED é verde (intermitente)
indica que foi accionado o TEMPORIZADOR através da tecla P5.
ALARME DOS FILTROS:
Ao fim de 30h de funcionamento, o Led L2 passa a VERMELHO. indica que os filtros anti-gordura devem ser limpos.
Ao fim de 120h de funcionamento o Led L2 passa a VERMELHO intermitente; indica que os filtros anti-gordura devem
ser limpos e os filtros de carvão devem ser substituídos.
Terminada a limpeza dos filtros anti-gordura (e/ou substituídos os filtros de carvão), para reiniciar a contagem das horas
(RESET) premir a tecla P5 durante a visualização do alarme dos filtros.

COMANDOS da Fig. 10:

Botão A = apaga as luzes; pressionando o botão enquanto as luzes estiverem acesas, a intensidade luminosa diminui
até zero; mantendo o botão premido durante uns segundos, as luzes apagam.
Botão B = acende as luzes. As luzes acendem com o último nível de intensidade luminosa definido. Pressionando o botão
enquanto as luzes estiverem acesas, a intensidade luminosa aumenta; mantendo o botão pressionado durante uns
segundos, a intensidade luminosa passa directamente para o nível máximo.
Display C = - indica a velocidade do motor que está seleccionada (a letra H indica a velocidade intensiva); - indica activação
do Temporizador quando o ponto pisca; - indica alarme dos filtros quando aparece a letra “F” (com o motor desligado).
Botão D = paragem do  motor / reset do alarme dos filtros / temporizador; pressionando o botão enquanto o motor estiver
a funcionar, diminui a velocidade do motor até a zero; mantendo o botão premido durante cerca de 2 segundos (até
desaparecer do display o número da velocidade), o  motor pára; mantendo o botão premido durante cerca de 5 segundos,
o TEMPORIZADOR activa-se e, portanto, ao fim de 5 segundos o motor pára (o ponto no display pisca). Pressionando
o botão com o motor desligado, durante a visualização do alarme verifica-se o RESET do alarme dos filtros e recomeça,
portanto, a contagem das horas.

Summary of Contents for KA 2000

Page 1: ...D GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ...

Page 2: ... screw anchors Fig 15 in order that it is in the same axis as the supporting upper bracket of the telescopic flue you have fixed beforehand Fig 4 For assembling it is essential to Prepare the connection to the mains within the telescopic flue Prepare the hole for evacuating the air if your apparatus is to be installed as an ducting version one Connect the flange of the hood to the venting hole on ...

Page 3: ...mains on if the motor speed is changed Display C indicates the selected motor speed from 1 to 4 indicates Timer On when the number blinks indicates Filter Alarm when the central segments is on or blinking Button D makes the motor work at the last speed selected pushing the button again the speeds of the motor are sequentially selected from 1 to 4 keeping this button pressed for about 2 seconds shu...

Page 4: ...Zuführungskabel ausführen Falls es sich um ein Gerät in der filternden Ausführung handelt zuerst anhand der mitgelieferten Schrauben Abb 5A das Leitblech am oberen Bügel befestigen Dann den oberen Bügel gemeinsam mit dem Leitblech anhand der mitgelieferten Schrauben Abb 8A an der Decke befestigen Einen für das Leitblech und den Flansch der Abzugshaube geeigneten Schlauch anschließen Mitdenmitgelie...

Page 5: ...r gewählten Motorgeschwindigkeit von 1 bis 4 Anzeige der Timeraktivierung wenn die Zahl blinkt Anzeige des Filteralarms wenn das mittlere Segment sich einschaltet oder blinkt Taste D Schaltet den Motor ein in der zuletzt eingestellten Geschwindigkeit Wird die Taste nochmals gedrückt so werden nacheinander die Geschwindigkeiten 1 4 des Motors eingeschaltet Wird die Taste ungefähr 2 Sekunden lang ge...

Page 6: ...ez la bride de votre hotte au trou d évacuation qui se trouve dans le mur plafond au moyen d un tuyau approprié Faites la connexion électrique de votre hotte au moyen du câble d alimentation Si l appareil est en version filtrante il faut d abord fixer le déflecteur à l étrier supérieur à l aide des vis Fig 5A fournies Il faut ensuite fixer l étrier supérieur équipé du déflecteur au plafond à l aid...

Page 7: ...ce Si l on continue d appuyer sur la touche pendant 2 secondes environ le moteur s arrête Touche R RESET alarme des filtres pour faire repartir le comptage des heures maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes lors de la visualisation de l alarme Alarme des filtres à graisse lorsque le segment central de l afficheur s allume avec le moteur arrêté il faut nettoyer les filtres à graisse 30 heur...

Page 8: ...elastaffasuperiorecompletadideflettorealsoffittomediantelevitiindotazione Fig 8A Collegare un tubo flessibile adatto al deflettore e alla flangia della cappa Fissare il tubo telescopico tramite le viti di fissaggio laterali in dotazione Fig 6 tenendo presente che per la versione filtrante le griglie evacuazione aria devono essere posizionate nella parte superiore Fig 1 Ricordate inoltre che nella ...

Page 9: ...che dovete pulire i filtri antigrasso sono trascorse 30 ore di funzionamento Allarme filtri carbone lampeggia il segmento centraledeldisplay amotorespento significachedovetesostituireifiltricarbone pergliapparecchiinversionefiltrante e pulire i filtri antigrasso sono trascorse 120 ore di funzionamento Filtri antigrasso una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso che devono essere puliti p...

Page 10: ... versión filtrante es necesario utilizar filtro de carbón controlar si el mismo ya se encuentra instalado proceder con el montaje del filtro de carbón Fig 13 introduciendo las 2 lengüetas del mismo en las ranuras correspondientes y girando el filtro hacia el interior del aparato FUNCIONAMIENTO En base a la versión de la que se trate el aparato dispone de tres tipos de mandos MANDOS de la Fig 9 P1 ...

Page 11: ... de funcionamiento Filtrosantigrasa Losfiltrosantigrasarequierenunaatenciónparticularyaquedebenserlimpiadosperiódicamente cuando aparece la alarma correspondiente Las instrucciones sobre la alarma de los filtros se encuentran en el apartado Mandos Desmontar los filtros como se describe en el punto 1 y lavarlos con detergente neutro Filtro al carbón En caso de aparato con versión filtrante es neces...

Page 12: ...comandos variam de acordo com a versão do aparelho Os tipos de comandos existentes são os seguintes COMANDOSdaFig 9 P1 Desliga e acende as LUZES P2 mín e MÁX intensidade das LUZES P3 Reduz a velocidade do motor até chegar a zero Se pressionado durante 2 desliga se o motor P4 Acciona o motor lembrando a última velocidade utilizada e aumenta a velocidade até chegar à máxima P5 RESET ALARME FILTROS T...

Page 13: ...nteneutro Filtro de carvão em caso de utilização do aparelho na versão filtrante é necessário substituir o filtro de carvão periodicamente ou seja sempre que aparecer o alarme dos filtros de carvão Para instruções sobre o Alarme dos filtros consultar o parágrafo intitulado Comandos Desmontagem do filtro de carvão retirar os filtros anti gordura retirar o manípulo para o exterior e desprender o fil...

Page 14: ...ERKING Afhankelijk van de versies is het apparaat uitgerust met de volgende bedieningselementen BEDIENINGSELEMENTENvanafb 9 P1 Doe het LICHT uit en weer aan P2 min en MAX intensiteit LICHTEN P3 Vertraag tot u bijna stilstaat Indien gedurende 2 ingeduwd valt de motor stil P4 Start de motor de laatst gebruikte snelheid wordt opgeroepen en versnel maximaal P5 RESETFILTERALARM TIMER deknopindrukkentij...

Page 15: ... het apparaat gebruikt wordt in de filterversie moeten de koolstoffilters periodiek worden vervangen wanneer het alarm koolstoffilters verschijnt Voor instructies over het alarm van de filters zie de paragraaf Bedieningselementen Demontage van het koolstoffilter verwijder de vetfilters trek de grendel naar buiten en haak het filter los afb 12 Demonteer vervolgens het koolstoffilter duw de grendel ...

Page 16: ... что необходимо зачищать фильтрызадержкижира Поистечении120часовработысветодиодL2становитсяКРАСНЫМимигающим этодаетзнать чтонеобходимо зачищатьфильтрызадержкижираизаменятьугольныефильтры После зачистки фильтров задержки жира и или замены угольных фильтров для повторного запуска подсчета часов СБРОСА нажмите клавишу P5 при отображении аварийного состояния фильтров Команды отображенные на рис 10 Ком...

Page 17: ...Аварийномусостояниюфильтровприведены вразделе КлавишиУправления Снимитефильтры какбылоописаноранее Рис 13 ипомойтеихнейтральным моющимисредством Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры при работе прибора в режиме рециркуляции потребуется периодически заменять угольные фильтры когда отображается аварийное состояние угольных фильтров Инструкции по Аварийн...

Page 18: ...1 2 3 4 5 6 ...

Page 19: ...7 8 9 11 10 ...

Page 20: ...aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaa...

Reviews: