Best KA 2000 Instructions For Installation And Use Manual Download Page 13

Botão E = acende o motor (na 3ª velocidade porque é a velocidade considerada ideal); pressionando o botão enquanto
o motor estiver a funcionar, a velocidade do motor aumenta; mantendo o botão premido durante uns segundos, o motor
passa directamente para a velocidade máxima.
Alarme dos filtros anti-gordura: no display aparece a letra “F”, depois o alarme desliga-se e reaparece na próxima vez
que o motor se desligar. Indica que já passaram 30 horas de funcionamento do exaustor e que é necessário limpar os
filtros anti-gordura.
Alarme dos filtros de carvão: a letra “F” pisca no display, a seguir o alarme desliga-se e reaparece na próxima vez que
o motor se desligar. Indica que já passaram 120 horas de funcionamento do exaustor e que é necessário substituir os
filtros de carvão (para os aparelhos na versão filtrante) e limpar os filtros anti-gordura.

COMANDOS da Fig. 11:

Botão A = liga/desliga as luzes.
Botão B = activa/desactiva o TEMPORIZADOR: carregando 1 vez neste botão, o  temporizador activa-se e portanto, ao
fim de 5 minutos, o motor pára (simultaneamente, começa a piscar no display o número da velocidade seleccionada);
o temporizador mantém-se activo se se alterar a velocidade do motor.
Display C = - indica a velocidade do motor seleccionada (de 1 a 4); - quando o número está a piscar, indica a activação
do Temporizador; - quando o segmento central se acende ou pisca, indica alarme dos filtros.
Botão D = acciona o motor (com a última velocidade usada). Pressionando de novo a tecla, seleccionam-se as velocidades
do motor de 1 a 4 pela respectiva ordem de sucessão. Mantendo o botão premido durante cerca de 2 segundos, o motor
pára.
Botão R = RESET do alarme dos filtros; para reiniciar a contagem das horas, manter o botão premido 2 segundos durante
a visualização do alarme. Alarme dos filtros anti-gordura: o segmento central do display acende (estando o motor desligado)
- significa que é necessário limpar os filtros anti-gordura (decorreram 30 horas de funcionamento). Alarme dos filtros de
carvão: o segmento central do display acende (estando o motor desligado) - significa que é necessário substituir os filtros
de carvão (para os aparelhos na versão filtrante) e limpar os filtros anti-gordura (decorreram 120 horas de funcionamento).

Filtros anti-gordura: os filtros anti-gordura necessitam de atenção especial, porque devem de ser limpos

periodicamente, ou seja, sempre que aparecer o alarme dos filtros anti-gordura. Para instruções sobre o Alarme dos filtros
consultar o parágrafo intitulado Comandos. Desmontar os filtros como indicado no ponto 1 e lavá-los com detergente neutro.

Filtro de carvão: em caso de utilização do aparelho na versão filtrante, é necessário substituir o filtro de carvão

periodicamente, ou seja, sempre que aparecer o alarme dos filtros de carvão. Para instruções sobre o Alarme dos filtros
consultar o parágrafo intitulado Comandos. Desmontagem do filtro de carvão : retirar os filtros anti-gordura (retirar o
manípulo para o exterior e desprender o filtro) - Fig.12.
Desmontar a seguir o filtro de carvão: empurrar o bloqueador para o interior e rodar o filtro deixando sair as 2 linguetas
dos seus alojamentos (Fig.13).

Iluminação:

- Para substituir as lâmpadas de halogénio abrir a tampa, exercendo uma acção de alavanca nas fendas apropriadas
(Fig.14). Substituir por lâmpadas do mesmo tipo. ATENÇÃO: Não tocar na lâmpada com as mãos desprotegidas. Se
depois de ter substituído as lâmpadas de halogénio elas não funcionarem, deixar o aparelho arrefecer e desligar
depois a alimentação durante uns segundos.
- Se a luz do LED estiver danificada, ela deve ser substituída pelo fabricante, técnico de serviço autorizado ou por uma
pessoa com qualificações semelhantes , o que impedirá qualquer tipo de ameaça ao produto.

NEDERLANDS

Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of de technische assistentie of door een persoon met
soortgelijke kwalificatie worden vervangen om elk risico te vermijden.

De 4e (intensieve) snelheid wordt automatisch na 5' functionering verlaagd naar de 3e snelheid om het energieverbruik
te optimaliseren.
- Als de afzuigkap ingeschakeld blijft (licht en/of de motor), dan wordt deze na 10 uur, als er geen opdracht van de gebruiker
komt, automatisch in de OFF-stand gezet, en alle functies worden uitgeschakeld.
- Elke keer als er een opdracht wordt ingevoerd via het toetsenbord of de afstandsbediening (optioneel), wordt er een
geluidssignaal “beep” gegeven door de zoemer.
- Als er tijdens de werking van de afzuigkap de stroomtoevoer wordt onderbroken, zet de afzuigkap zich automatisch uit,
en de knop gaat over in de OFF-stand. De motor moet dan weer handmatig aangezet worden.

BESCHRIJVING

Dit apparaat is ontworpen om te worden geïnstalleerd in een hoek, en bestaat uit een wasemkap en een telescopische

buis die aan de bovenkant van de wasemkap moet worden bevestigd ter bekleding van de afvoerpijp.
Het apparaat kan worden geïnstalleerd als filterend apparaat of met afvoer van de lucht naar buiten.
In de Filterende uitvoering worden lucht en dampen die door het apparaat worden aangezogen gezuiverd door de
koolstoffilters en weer in het vertrek teruggebracht via de luchtroosters in de bovenste buis (afb. 1). In de uitvoering met
Afzuiging van de lucht naar buiten worden de keukendampen en –geuren rechtstreeks naar buiten afgevoerd, via een

Summary of Contents for KA 2000

Page 1: ...D GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ...

Page 2: ... screw anchors Fig 15 in order that it is in the same axis as the supporting upper bracket of the telescopic flue you have fixed beforehand Fig 4 For assembling it is essential to Prepare the connection to the mains within the telescopic flue Prepare the hole for evacuating the air if your apparatus is to be installed as an ducting version one Connect the flange of the hood to the venting hole on ...

Page 3: ...mains on if the motor speed is changed Display C indicates the selected motor speed from 1 to 4 indicates Timer On when the number blinks indicates Filter Alarm when the central segments is on or blinking Button D makes the motor work at the last speed selected pushing the button again the speeds of the motor are sequentially selected from 1 to 4 keeping this button pressed for about 2 seconds shu...

Page 4: ...Zuführungskabel ausführen Falls es sich um ein Gerät in der filternden Ausführung handelt zuerst anhand der mitgelieferten Schrauben Abb 5A das Leitblech am oberen Bügel befestigen Dann den oberen Bügel gemeinsam mit dem Leitblech anhand der mitgelieferten Schrauben Abb 8A an der Decke befestigen Einen für das Leitblech und den Flansch der Abzugshaube geeigneten Schlauch anschließen Mitdenmitgelie...

Page 5: ...r gewählten Motorgeschwindigkeit von 1 bis 4 Anzeige der Timeraktivierung wenn die Zahl blinkt Anzeige des Filteralarms wenn das mittlere Segment sich einschaltet oder blinkt Taste D Schaltet den Motor ein in der zuletzt eingestellten Geschwindigkeit Wird die Taste nochmals gedrückt so werden nacheinander die Geschwindigkeiten 1 4 des Motors eingeschaltet Wird die Taste ungefähr 2 Sekunden lang ge...

Page 6: ...ez la bride de votre hotte au trou d évacuation qui se trouve dans le mur plafond au moyen d un tuyau approprié Faites la connexion électrique de votre hotte au moyen du câble d alimentation Si l appareil est en version filtrante il faut d abord fixer le déflecteur à l étrier supérieur à l aide des vis Fig 5A fournies Il faut ensuite fixer l étrier supérieur équipé du déflecteur au plafond à l aid...

Page 7: ...ce Si l on continue d appuyer sur la touche pendant 2 secondes environ le moteur s arrête Touche R RESET alarme des filtres pour faire repartir le comptage des heures maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes lors de la visualisation de l alarme Alarme des filtres à graisse lorsque le segment central de l afficheur s allume avec le moteur arrêté il faut nettoyer les filtres à graisse 30 heur...

Page 8: ...elastaffasuperiorecompletadideflettorealsoffittomediantelevitiindotazione Fig 8A Collegare un tubo flessibile adatto al deflettore e alla flangia della cappa Fissare il tubo telescopico tramite le viti di fissaggio laterali in dotazione Fig 6 tenendo presente che per la versione filtrante le griglie evacuazione aria devono essere posizionate nella parte superiore Fig 1 Ricordate inoltre che nella ...

Page 9: ...che dovete pulire i filtri antigrasso sono trascorse 30 ore di funzionamento Allarme filtri carbone lampeggia il segmento centraledeldisplay amotorespento significachedovetesostituireifiltricarbone pergliapparecchiinversionefiltrante e pulire i filtri antigrasso sono trascorse 120 ore di funzionamento Filtri antigrasso una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso che devono essere puliti p...

Page 10: ... versión filtrante es necesario utilizar filtro de carbón controlar si el mismo ya se encuentra instalado proceder con el montaje del filtro de carbón Fig 13 introduciendo las 2 lengüetas del mismo en las ranuras correspondientes y girando el filtro hacia el interior del aparato FUNCIONAMIENTO En base a la versión de la que se trate el aparato dispone de tres tipos de mandos MANDOS de la Fig 9 P1 ...

Page 11: ... de funcionamiento Filtrosantigrasa Losfiltrosantigrasarequierenunaatenciónparticularyaquedebenserlimpiadosperiódicamente cuando aparece la alarma correspondiente Las instrucciones sobre la alarma de los filtros se encuentran en el apartado Mandos Desmontar los filtros como se describe en el punto 1 y lavarlos con detergente neutro Filtro al carbón En caso de aparato con versión filtrante es neces...

Page 12: ...comandos variam de acordo com a versão do aparelho Os tipos de comandos existentes são os seguintes COMANDOSdaFig 9 P1 Desliga e acende as LUZES P2 mín e MÁX intensidade das LUZES P3 Reduz a velocidade do motor até chegar a zero Se pressionado durante 2 desliga se o motor P4 Acciona o motor lembrando a última velocidade utilizada e aumenta a velocidade até chegar à máxima P5 RESET ALARME FILTROS T...

Page 13: ...nteneutro Filtro de carvão em caso de utilização do aparelho na versão filtrante é necessário substituir o filtro de carvão periodicamente ou seja sempre que aparecer o alarme dos filtros de carvão Para instruções sobre o Alarme dos filtros consultar o parágrafo intitulado Comandos Desmontagem do filtro de carvão retirar os filtros anti gordura retirar o manípulo para o exterior e desprender o fil...

Page 14: ...ERKING Afhankelijk van de versies is het apparaat uitgerust met de volgende bedieningselementen BEDIENINGSELEMENTENvanafb 9 P1 Doe het LICHT uit en weer aan P2 min en MAX intensiteit LICHTEN P3 Vertraag tot u bijna stilstaat Indien gedurende 2 ingeduwd valt de motor stil P4 Start de motor de laatst gebruikte snelheid wordt opgeroepen en versnel maximaal P5 RESETFILTERALARM TIMER deknopindrukkentij...

Page 15: ... het apparaat gebruikt wordt in de filterversie moeten de koolstoffilters periodiek worden vervangen wanneer het alarm koolstoffilters verschijnt Voor instructies over het alarm van de filters zie de paragraaf Bedieningselementen Demontage van het koolstoffilter verwijder de vetfilters trek de grendel naar buiten en haak het filter los afb 12 Demonteer vervolgens het koolstoffilter duw de grendel ...

Page 16: ... что необходимо зачищать фильтрызадержкижира Поистечении120часовработысветодиодL2становитсяКРАСНЫМимигающим этодаетзнать чтонеобходимо зачищатьфильтрызадержкижираизаменятьугольныефильтры После зачистки фильтров задержки жира и или замены угольных фильтров для повторного запуска подсчета часов СБРОСА нажмите клавишу P5 при отображении аварийного состояния фильтров Команды отображенные на рис 10 Ком...

Page 17: ...Аварийномусостояниюфильтровприведены вразделе КлавишиУправления Снимитефильтры какбылоописаноранее Рис 13 ипомойтеихнейтральным моющимисредством Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры при работе прибора в режиме рециркуляции потребуется периодически заменять угольные фильтры когда отображается аварийное состояние угольных фильтров Инструкции по Аварийн...

Page 18: ...1 2 3 4 5 6 ...

Page 19: ...7 8 9 11 10 ...

Page 20: ...aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaa...

Reviews: