6
C515:01:;.1:.1?/4>51.1:1:
N881:01:1051:7:;<20-.15
-A29-D !15?@A:3??@A21/-
'17A:01:.5?FA9
:?/48-3310>P/7@
4-8@1: +1::01> :;<2
C5101>8;?318-??1:C5>0
7;:@>;8851>1:'510-M01>
>1::1>-:31FP:[email protected].@
?C5>019<2;481:(O<2195@
019>5/4@531:A>/491??1>
59*1>4N8@:5?FA>>OM101>
>1::?@1881FAB1>C1:01:
A9FAB1>91501:0-M051
8-991:A901:(;<241>A9
FP:318: !-??1:'51051
;/4?@1881::5/4@95@811>1:
(O<21:15:31?/4-8@1@
B1>C1:01:'51715:1
>58831>N@1-A2>E?@-8
;/4?@1881: ?C5>0
19<2;481:01:-A<@4-4-:
01>-?815@A:3A:0;01>01>
-?28-?/41:-/4019 ;/41:
5991>FA?/4851M1:
709.09/4/:/07:>
<@08,/:=0>097:>
8:/07:>.:9>02@=4/,/
?0=8:07T.?=4.,>0010.?\,
.:8:097:>.,>:>D,
/0>.=4?:>8,9?09409/:07
8,9/:;=0>4:9,/:,1:9/:
097,;:>4.4Y9/08OC48:
/@=,9?0@9:>
>02@9/:>7>:7?,=7,
;0==477,,>02@=,=>0<@007
<@08,/:=;0=8,90E.,
09.09/4/:
">0,.:9>05,@?474.09
>,=?090>/0/4O80?=:,;?:
,7:><@08,/:=0>0A4?,9/:
<@07,77,8,,78OC48:
>,72,/071:9/:/07,>
84>8,>
9:/05,=:77,>A,.V,>.:9
071@02:09.09/4/:
>:-=07:>;7,9:>=D>?,7
9:@>,=,..0>:=4:>/0
.:..4Y9,7,;,==477,
7149,7/07,.:..4Y9>0,
.:9>05,.40==09072=41:
;=49.4;,7/07?@-:D :/0
7,-:8-:9,
B;;>3--:0131B-881:5?
A5@3181304;A0017:;<
;:31B11>?1/;:01:5:01
9-D59-81?@-:0
5:310>A7@ +-::11>91:01
7:;<8;?8--@9;1@91:F5/4
1>B-:B1>F171>1:0-@01B8-9
--:.8562@
# 1@C;>0@--:31>-01:
<-::1:@131.>A571:91@11:
05-91@1>051;B1>11:7;9@91@
01.1@>1221:01.>-:01>
B;;>7;91:00-@5:01
9-D59A9?@-:001B8-9
.A5@1:01<-:A5@?8--@
8--@017;;7<8-@1::51@91@
8131<-::1:5:31?/4-7180
B1>9560@41@31.>A57B-:
3>5831>15;<01>E?@-8
7;;7<8-@1:
#-.115:0535:3B-:41@7;71:
5?41@3;10;9;;701
4;;207>--:B-:41@?E?@119
1:;2B-:013-?281?@1
?8A5@1:
<@048,/:=9:>8:/07:>
.:8/4>;:>4?4A:>02@=,9R,
?0=8:07T.?=4.:T104?:/,
80>8,1:=8,<@0:>.,>:>
,.48,/0>.=4?:>
8,9?09/:.,==02,/::
-:?Q:9,;:>4RQ:/0
8OC48:;:= >02@9/:>
:/04C,=/09:A::8,9V
;@7:.0=?414.,=>0<@0:
<@048,/:=14<@0,.0>:
"&0.:809/,>0:@>:
/0;,907,>.:8/4P80?=:
42@,7,:/:><@048,/:=0>
0A4?,9/:<@0,.3,8,
<@,9/:0>?4A0=,7?,>,4,;:=
/0-,4C:/,>/4?,>;,907,>
9Q:/04C,=;,907,>A,E4,>
>:-=0:7@80,.0>:
>:-=0;7,9:>=D>?,79Q:
@?474E,=,.0>>Y=4:>/0
.:E0/@=,N2=073,
%@,9/:?0=849:@/0.:
E493,=>42,,-:,=02=,/0
10.3,=42@,7809?0,?:=904=,
;=49.4;,7/:.:9/@?:0 :@
/:-,7P:/02O>
904/4A0=>4.,>4>:;=,/0
>.=4??4?0909/:;=08@?,,
1:9/:7,8,9:;:7,9077,
;:>4E4:90/48,>>48:;0=
.4=., >0.:9/4"07
=47,>.4,=07,8,9:;:7,,>
>4.@=,=>[email protected],?:=0
=48,92,,..0>:
">4.:9>4274,/4@>,=0
;09?:70/4/4,80?=:,/,??:
,[email protected],?:=40A4?,9/:.307,
14,88,,78,>>48:
1@:=40>.,/,71:9/:/0770
>?0>>0
9:97,>.4,=0;09?:70A@:?0
>@71@:.:,..0>:
>@4;4,94=D>?,79:9@>,=0
,..0>>:=4/4.:??@=,,77,
2=4274,
7?0=8490/077,.:??@=,S
-@:9,9:=8,;=:AA0/0=0
,9.30,77,.34@>@=,/07=@-4
90??:;=49.4;,70/07
.:9/:??:0 :/077,-:8-:7,
?E?@[email protected]>:1>5?
53:5@10-?5:@41B->5;A?
/-?1?01?/>5.10-.;B1
711<5:3@417:;.2A88E
<>1??10;:@419-D59A9
<;?5@5;:2;>-<<>;D59-@18E
?1/;:0? 2@1>>181-?5:3
@417:;.9-71?A>1@41
.A>:1>5?-/@A-88E85@
# C1>1/;991:0@41
A?1;2<;@?-:0<-:?C5@4-
05-91@1>9-@/45:3@4-@;2
@41.A>:1>@4A?<>1B1:@5:3
@4128-912>;91?/-<5:3
2>;9@41.;@@;9<->@-:0
?A>>;A:05:3@41<;@
0;:;@81-B1-:E19<@E
<;@?;><-:?;:@4125>1
0;:;@A?1-:E@;;8?2;>
3>588/;;75:3;:>E?@-8
4;.?
+41:/;;75:35?25:5?4105@
5?-8?;-3;;0:;>9@;/8;?1
@419-5:3-?<5<1@-<-:0
;>/E85:01>
T70.?=4<@07,77@8,20/@
-=]70@=,740@.:880/,9>
70>.,>/T.=4?>.4/0>>@>09
,;;@D,9?N1:9/>@=7,
8,90??0;7,.T0N7,;:>4?4:9
8,C48,70;09/,9?09A4=:9
>0.:9/0>@8:809?
:[A:@>=07P.30E7,8,90??0
,>>@=0EA:@><@070-=]70@=
0>?,77@8T
":9*:@>.:9>04770
/I@?474>0=/0>.,>>0=:70>
,A0.@9/4,8S?=0;=:;:=
?4:99T,@C-=]70@=>TA4?,9?
<@07,17,880,@8,C48@8
/T-:=/0/070@=1:9/
907,4>>0E5,8,4>/0.,>
>0=:70>A4/0>>@=7010@,7
7@8T
908;7:D0E;,>/@>?09
>470>;:@=.@4>>:92=477>@=
70>;7,<@0>/0>>@>A0==0
7,149/07,.@4>>:9471,@?
10=80=70=:-490?;=49.4;,7
/@.:9/@4?0? :@/07,-:@
?04770
thermoelektrischer Sicherung die
Einschaltung nicht länger als 15
Sekunden betätigen. Wenn sich der
Brenner nach 15 Sekunden nicht
eingeschaltet hat, dann öffnen Sie
die Tür des Raumes und warten Sie
mindestens eine Minute bevor Sie
erneut das Einschalten versuchen.
Flammenlöschung eines Brenners
den entsprechenden Hahn
schließen und mit dem Einschalten
mindestens eine Minute warten.
- Bei Kochfeldern mit
- Bei Kochfeldern mit
Wichting
- Beim Gebrauch des Geräts
entwickeln sich in dem Raum
Wärme und Feuchtigkeit.
Sicherstellen, dass die Küche
ausreichend belüftet ist. Die
natürlichen Lüftungsöffnungen
offen halten oder mechanische
Abzugsvorrichtungen (z.B.
Dunstabzugshaube) installieren.
- Bei längerem Gebrauch des Geräts
kann eine zusätzliche Belüftung
erforderlich sein, beispielsweise
durch Öffnen eines Fensters.
Belangrijk
- Het gebruik van het apparaat
produceert warmte en vocht in de
kamer waar deze geïnstalleerd is.
Controleer of de keuken voldoende
geventileerd is; houd de natuurlijke
ventilatiegaten open of installeer
mechanische ventilatie-inrichtingen
(bv. afzuigkap).
- Bij langdurig gebruik van het
apparaat kan extra ventilatie nodig
zijn, bijvoorbeeld door een raam te
openen.
Importante
- la utilización del aparato produce
calor y humedad enla habitación
en la que se instala. Asegurarse
de que la ventilación de la cocina
sea suficiente; mantener abiertos
los agujeros de ventilación natural
o instalar equipos mecánicos de
ventilación (por ej.: campana).
- El uso prolongado del aparato
puede necesitar una ulterior
ventilación, como por ejemplo la
apertura de una ventana.
Importante
- O uso do aparelho produz calor
e humidade no local em que
foi instalado. Certifique-se que
a cozinha seja suficientemente
ventilada; mantenha as aberturas
de ventilação natural abertas ou
instale dispositivos mecânicos de
ventilação (por ex. exaustores).
- O uso prolongado do aparelho
pode exigir ulterior ventilação, por
exemplo mediante a abertura de
uma janela.
ür des Raumes und warten Sie
termoeléctrica no accione el
encendido durante más de 15
segundos. Si después de 15 segundos
el quemador no se ha encendido,
abra la puerta del local y espere
por lo menos un minuto antes de
intentarlo de nuevo.
caso de que se apaguen las llamas
de un quemador, cierre la llave de
paso correspondiente y no intente
encenderlo de nuevo antes de que
haya pasado un minuto.
beveiliging de inschakeling niet
langer dan 15 seconden activeren;
als de brander na 15 seconden niet
is ingeschakeld, de deur van de
ruimte openen en minstens een
minuut wachten, alvorens opnieuw
te proberen;
in geval van het doven van de
vlammen van een brander, het
desbetreffende kraantje sluiten
en pas opnieuw proberen in te
schakelen na minstens een minuut
gewacht te hebben.
termoeléctrica não accionar
a ligação por mais de 15
segundos. Se após 15 segundos
o queimador não se acender,
abrir a porta do local e aguardar
pelo menos um minuto antes de
tentar de novo.
caso extinção das chamas de
um queimador, fechar a torneira
correspondente e não tentar de
novo o acendimento antes de ter
passado um minuto.
- en las encimeras con seguridad
- en las encimeras sin seguridad, en
- bij de bladen met thermo-elektrische
- bij de bladen zonder beveiliging,
- nos planos com segurança
- nos planos sem segurança, em
termoelettrica non azionare
l’accensione oltre 15 secondi.
Se dopo 15 secondi il
bruciatore non si è acceso,
aprire la porta del locale e
attendere almeno un minuto
prima di ritentare.
nei piani senza sicurezza in
caso di estinzione delle fiamme
di un bruciatore chiudere il
rubinetto corrispondente e non
ritentare l’accensione prima di
un minuto.
- nei piani con sicurezza
-
Importante
- l’uso dell’apparecchio
produce calore e umidità
nella stanza in cui è
installato. Assicurarsi che la
cucina sia sufficientemente
ventilata; mantenere aperti i
fori di ventilazione naturale
o installare dispositivi
meccanici di ventilazione
(es. cappa).
- L’uso prolungato
dell’apparecchio può
richiedere ulteriore
ventilazione, per esempio
l’apertura di una finestra.
Important
- use of the appliance produces
heat and moisture in the room
where it is installed. Make
sure the kitchen is sufficiently
ventilated; keep natural
ventilation holes open or
install mechanical ventilation
devices (such as a hood).
- Prolonged use of the
appliance may require
additional ventilation, such
as opening a window.
Important
- L’utilisation de l’appareil produit de
la chaleur et de l’humidité dans le
local d’installation. S’assurer que la
cuisine est suffisamment aérée ; ne
pas obstruer les orifices d’aération
naturelle ou installer des dispositifs
mécaniques d’aération (ex. une
hotte).
- L’utilisation prolongée de l’appareil
peut exiger un supplément
d’aération, comme l’ouverture
d’une fenêtre.
thermoélectrique, ne pas activer
l’allumage pendant plus de 15
secondes. Si , après 15 secondes le
brûleur ne s’est pas allumé, ouvrir
la porte de la pièce et attendre
au moins une minute avant de
réessayer.
pas dotées de sécurité, en
cas d’extinction des flammes
d’un brûleur, fermer le robinet
correspondant et attendre au moins
une minute avant de réessayer.
- sur les plaques dotées de sécurité
- sur les plaques qui ne sont
protection do not keep the
ignite button pushed for
more than 15 seconds. If the
burner has not ignited after
15 seconds, open the door of
the room and wait at least
one minute before making a
further attempt.
should the burner flame go
out close the corresponding
gas cock and wait at least one
minute before making any
attempt to ignite it.
- on floors with thermoelectric
- on floors without protection,
Summary of Contents for P6401G9X
Page 9: ...9 1 2 3 4 1 2 3 4 5 Fig 3 Abb 3 Afb 3 A ...
Page 11: ...11 Fig 3 Abb 3 Afb 3 1 2 3 4 5 B Fig 3 Abb 3 Afb 3 ...
Page 26: ......
Page 27: ......