![BERNSTEIN 6075111009 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/bernstein/6075111009/6075111009_installation-and-operating-instructions-manual_2738859008.webp)
8
Anwendungsbeispiele
ohne Überwachung des START-Tasters
Examples for applications
without START-button monitoring
41
33
START
S34
S33
S22
S21
S12
S11
23
13
Not-
STOP
E-
Halt/
A2(-)
A1(+)
Ub
bis Kategorie 4*; SIL3; PLd erreichbar
up to category 4*; SIL3; PLd reachable
Beispiel 1: Einkanalige Not-Halt-
Schaltung (ohne Querschlusssicher-
heit).
Mit dem START-Taster wird das Gerät
aktiviert. Über den Not-Halt-Schalter
fallen die Kontakte in ihre Grundstellung
zurück.
Example 1: Single-channel emergen-
cy stop (without opposite between
channels).
Pressing the START-button, the unit will
be activated. Contacts 13-14 and close.
Pressing the emergency stop will reset
the contacts.
41
33
START
S34
S33
A2(-)
A1(+)
24V AC/DC
S22
S21
S12
S11
23
13
NOT-
STOP
E-
AUS/
bis Kategorie 4; SIL3; PLe erreichbar
up to category 4; SIL3; PLe reachable
Beispiel 2: Zweikanalige Not-Halt-
Schaltung (mit Querschlusssicher-
heit).
Bei der zweikanaligen Not-Halt-Schal-
tung mit Querschlusssicherheit wird der
Klemmenanschluss S11, S12, S21 und
S22 verwendet. Mit dem START-Taster
wird das Gerät aktiviert. Die Kontakte 13-
14, 23-24 und 33-34 schließen. Über den
Not-Halt-Schalter fallen die Kontakte in
ihre Grundstellung zurück.
Example 2: Dual-channel emergency
stop (with opposite between chan-
nels)
For this application the terminal wiring
S11, S12, S21 and S22 must be used.
With the START-button the device will be
activated The contacts 13-14, 23-24 and
33-34 are closed. Pressing the emergen-
cy stop initiates a stop and outputs open
immediately.
NOT-
STOP
AUS/
E-
S ext.
ext.
U
24V AC/DC
START
.tx
e 1
K
.tx
e 2
K
S33 S34 A1(+)
S11
A2(-)
S21
S22
23
ext.
K2
24
K1ext.
S12
13
14
14
33 41
bis Kategorie 4; SIL3; PLe erreichbar
up to category 4; SIL3; PLe reachable
Beispiel 3: Zweikanalige Not-Halt-
Schaltung mit externer Kontakterwei-
terung (2Schütze), Kontaktüberwa-
chung und Querschlusssicherheit.
In diesem Beispiel werden zwei externe
Schütze mit Kontaktzwangsführung
verwendet. Je ein Öffnerkontakt dieser
beiden Schütze muss in Reihe zum
START-Taster an die Klemmen S33 und
S34 angeschlossen werden. Über einen
Schalter S ext. können die externen
Schütze zu einem beliebigen Zeitpunkt
dazugeschalten bzw. abgeschalten
werden, wenn das SCR 4-W22-3.5-D
aktiviert ist. Die Anschlussleitungen
für die Schütze sollten zur Vermeidung
von Querschlüssen getrennt verdrahtet
werden.
Example 3: Dual-channel emergency
stop with external contact extension
(2 contactors), contact monitoring
and opposite polarity between chan-
nels.
This application uses two external
contactors with positive guidance. One
normally closed contact of each external
contactor must be connected in series
to the START-button to the terminals S33
and S34. Through the switch S ext. the
external contactors can be operated or
turned off at any time if the
SCR 4-W22-3.5-D is activated.
24V AC/DC
A2(-)
S34
S33
A1(+)
START
S1
S22
S21
S12
S11
23
13
41
33
bis Kategorie 4*; SIL3; PLd erreichbar
up to category 4*; SIL3; PLd reachable
Beispiel 4: Einkanalige Schutztür-
überwachung(ohne Querschluss-
sicherheit).
Wird der Schutztürtaster S1 geschlos-
sen, bleiben die Ausgangskontakte
unverändert. Erst mit Freigabe wird das
Gerät aktiviert. Die Kontakte13-14,23-24
schließen. Beim Öffnen des Schutz-
türtasters fallen die Kontakte in ihre
Grundstellung zurück.
Achtung: Die Abfallverzögerung kann
sich bei 230V AC – Geräten bis zu 100 ms
vergrößern.
Example 4: Single-channel safety gate
monitoring.
If the button S1 of the safety gate is clo-
sed the output contacts do not change.
Pressing the START-button activates the
SCR 4-W22-3.5-D. The contacts 13-14,23-
24 close.
After the opening of the protection
door switch the contacts return to their
normal position.
Attention: The fall-back-time can increa-
se up to 100 ms at 230V AC devices.
Summary of Contents for 6075111009
Page 10: ...10...