BERNSTEIN 6075111009 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 8

Anwendungsbeispiele

ohne Überwachung des START-Tasters

Examples for applications

without START-button monitoring

41

33

START

S34

S33

S22

S21

S12

S11

23

13

Not-

STOP

E-

Halt/

A2(-)

A1(+)

       Ub

bis Kategorie 4*; SIL3; PLd erreichbar
up to category 4*; SIL3; PLd reachable

Beispiel 1: Einkanalige Not-Halt-

Schaltung (ohne Querschlusssicher-

heit).

Mit dem START-Taster wird das Gerät 

aktiviert. Über den Not-Halt-Schalter 

fallen die Kontakte in ihre Grundstellung 

zurück.

Example 1: Single-channel emergen-

cy stop (without opposite between 

channels).

Pressing the START-button, the unit will 

be activated. Contacts 13-14 and close. 

Pressing the emergency stop will reset 

the contacts.

41

33

START

S34

S33

A2(-)

A1(+)

24V AC/DC

S22

S21

S12

S11

23

13

NOT-

STOP

E-

AUS/

bis Kategorie 4; SIL3; PLe erreichbar
up to category 4; SIL3; PLe reachable

Beispiel 2: Zweikanalige Not-Halt-

Schaltung (mit Querschlusssicher-

heit).

Bei der zweikanaligen Not-Halt-Schal-

tung mit Querschlusssicherheit wird der 

Klemmenanschluss S11, S12, S21 und 

S22 verwendet. Mit dem START-Taster 

wird das Gerät aktiviert. Die Kontakte 13-

14, 23-24 und 33-34 schließen. Über den 

Not-Halt-Schalter fallen die Kontakte in 

ihre Grundstellung zurück.

Example 2: Dual-channel emergency 

stop (with opposite between chan-

nels)

For this application the terminal wiring 

S11, S12, S21 and S22 must be used. 

With the START-button the device will be 

activated The contacts 13-14, 23-24 and 

33-34 are closed. Pressing the emergen-

cy stop initiates a stop and outputs open 

immediately.

NOT-

STOP

AUS/

E-

S ext.

ext.

U

24V AC/DC

START

.tx

e 1

K

.tx

e 2

K

S33 S34 A1(+)

S11

A2(-)

S21

S22

23

ext.

K2

24

K1ext.

S12

13

14

14

33 41

bis Kategorie 4; SIL3; PLe erreichbar
up to category 4; SIL3; PLe reachable

Beispiel 3: Zweikanalige Not-Halt-

Schaltung mit externer Kontakterwei-

terung (2Schütze), Kontaktüberwa-

chung und Querschlusssicherheit.

In diesem Beispiel werden zwei externe 

Schütze mit Kontaktzwangsführung 

verwendet. Je ein Öffnerkontakt dieser 

beiden Schütze muss in Reihe zum 

START-Taster an die Klemmen S33 und 

S34 angeschlossen werden. Über einen 

Schalter S ext. können die externen 

Schütze zu einem beliebigen Zeitpunkt 

dazugeschalten bzw. abgeschalten 

werden, wenn das SCR 4-W22-3.5-D 

aktiviert ist. Die Anschlussleitungen 

für die Schütze sollten zur Vermeidung 

von Querschlüssen getrennt verdrahtet 

werden.

Example 3: Dual-channel emergency 

stop with external contact extension 

(2 contactors), contact monitoring 

and opposite polarity between chan-

nels.

This application uses two external 

contactors with positive guidance. One 

normally closed contact of each external 

contactor must be connected in series 

to the START-button to the terminals S33 

and S34. Through the switch S ext. the 

external contactors can be operated or 

turned off at any time if the 

SCR 4-W22-3.5-D is activated.

24V AC/DC

A2(-)

S34

S33

A1(+)

START

S1

S22

S21

S12

S11

23

13

41

33

bis Kategorie 4*; SIL3; PLd erreichbar
up to category 4*; SIL3; PLd reachable

Beispiel 4: Einkanalige Schutztür-

überwachung(ohne Querschluss-

sicherheit).

Wird der Schutztürtaster S1 geschlos-

sen, bleiben die Ausgangskontakte 

unverändert. Erst mit Freigabe wird das 

Gerät aktiviert. Die Kontakte13-14,23-24 

schließen. Beim Öffnen des Schutz-

türtasters fallen die Kontakte in ihre 

Grundstellung zurück.

Achtung: Die Abfallverzögerung kann 

sich bei 230V AC – Geräten bis zu 100 ms 

vergrößern.

Example 4: Single-channel safety gate 

monitoring.

If the button S1 of the safety gate is clo-

sed the output contacts do not change. 

Pressing the START-button activates the 

SCR 4-W22-3.5-D. The contacts 13-14,23-

24 close.

After the opening of the protection 

door switch the contacts return to their 

normal position.

Attention: The fall-back-time can increa-

se up to 100 ms at 230V AC devices.

Summary of Contents for 6075111009

Page 1: ...instructions and safety regulations Qualified professionals who install safety equipment into machines and plants and put them into operation Zeichenerkl rung Explanation of signs In dieser Bedienung...

Page 2: ...t work and accident prevention Beachten Sie die jeweils g ltigen Vor schriften insbesondere hinsichtlich der Schutzma nahmen Follow local regulations as regards pre ventative measures Reparaturen insb...

Page 3: ...xamples Zum START des Ger tes muss die Klemme S33 mit S34 ber einen Schlie erkontakt ber br ckt werden To START the unit terminals S33 and S34 must be bridged with a normally open contact The unit wor...

Page 4: ...s Elektrischer Anschluss Electronic connection F hren Sie die Verdrahtung entsprechend des Verwendungszweckes durch Orientieren Sie sich dabei an den Anwendungsbeispielen Ge nerell ist das Sicherheits...

Page 5: ...V AC 3 Supply voltage Uv 24V AC DC or 115V AC 230V AC Einkanalig Schlie en Sie die Versorgungsspannung Uv L Phase ber den Kontakt des Not Halt bzw Schutzt rschalters an die Klemmen A1 Schlie en Sie de...

Page 6: ...eue Aktivierung m glich Ger t muss eingeschickt werden In the case of welded contacts further activati on is not possible following an opening of the input circuit Please send back the device to CM Ma...

Page 7: ...d entsp acc IEC60947 5 1 Schlie er NO contacts 6A ffner NC contacts 6A Weld Free Protection at IPSCC 1kA SCPD Vorsicherung Fuse links Gebrauchskate gorie size D01 gL gG nach acc IEC IEC60269 1 IEC6026...

Page 8: ...takterwei terung 2Sch tze Kontakt berwa chung und Querschlusssicherheit In diesem Beispiel werden zwei externe Sch tze mit Kontaktzwangsf hrung verwendet Je ein ffnerkontakt dieser beiden Sch tze muss...

Page 9: ...e unverz gert in ihre Grund stellung zur ck Dieses Anwendungsbei spiel ist nur mit der Ger tevariante SCR 4 W22 3 5 D ohne berwachung der START Taste m glich Der automatische Start erfolgt schon beim...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11 0800000434 Orig 05 2106 19 2019 02 05...

Page 12: ...Kft Fon 36 1 4342295 Fax 36 1 4342299 info hu bernstein eu China BERNSTEIN Safe Solutions Taicang Co Ltd Fon 86 512 81608180 Fax 86 512 81608181 info bernstein safesolutions cn Italy BERNSTEIN S r l F...

Reviews: