BERNSTEIN 6075111009 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 2

Sicherheitshinweise

Safety indications

Bestimmungsgemäße 

Verwendung
Application:

Das Sicherheitsrelais SCR 4-W22-3.5-D ist 

bestimmt für den Einsatz in:

• 

Einkanalige und zweikanalige Schaltungs-

technik für Not-Halt oder Schutztürüber-

wachungen

• 

ohne Überwachung der Starttaste

The safety relay SCR 4-W22-3.5-D can be used 

for:
• 

Single and two channel capability for 

emergency stop or safety gates

• 

for automatic start (without reset moni-

toring)

Personen - und Sachschutz sind nicht mehr 

gewährleistet, wenn das Sicherheitsrelais nicht 

entsprechend seiner bestimmungsgemäßen 

Verwendung eingesetzt wird.

Person and object-protection aren’t guaran-

teed, if the safety relay isn’t used by adequate 

define application.

Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte: Please note the following points:

!

Zu Ihrer Sicherheit

For your safety

• 

Das Gerät darf nur unter Beachtung dieser 

Bedienungsanleitung von Fachpersonal 

installiert und in Betrieb genommen 

werden, das mit den geltenden Vorschrif-

ten über Arbeitssicherheit und Unfallver-

hütung vertraut ist. Elektrische Arbeiten 

dürfen nur von Elektrofachkräften durch-

geführt werden.

• 

The unit should only be installed and 

operated by persons, who are familiar 

with both, these instructions and the 

current regulations for safety at work and 

accident prevention.

• 

Beachten Sie die jeweils gültigen Vor-

schriften, insbesondere hinsichtlich der 

Schutzmaßnahmen.

• 

Follow local regulations as regards pre-

ventative measures.

• 

Reparaturen, insbesondere das Öffnen 

des Gehäuses, dürfen nur vom Hersteller 

oder einer von ihm beauftragten Person 

vorgenommen werden. Ansonsten er-

lischt jegliche Gewährleistung.

• 

Any guarantee is void following opening 

of the housing or unauthorized modifica-

tions.

• 

Vermeiden Sie mechanische Erschütte-

rungen beim Transport oder im Betrieb; 

Stöße größer 5g / 33Hz können zur 

Beschädigung des Gerätes führen.

• 

Avoid mechanical vibrations greater than 

5 g / 33 Hz when transporting and in 

operation.

!

• 

Montieren Sie das Gerät in einem staub- 

und feuchtigkeitsgeschützten Gehäuse; 

Staub und Feuchtigkeit können zu Funkti-

onsstörungen führen.

• 

The unit should be panel mounted in 

an enclosure rated at IP 54 or better, 

otherwise dampness or just could lead to 

function impairment.

• 

Sorgen Sie für eine ausreichende Schutz-

beschaltung bei kapazitiven und indukti-

ven Lasten an den Ausgangskontakten.

• 

Adequate fuse protection must be provi-

ded on all output contacts with capacitive 

and inductive loads.

• 

In regelmäßigen Zeitabständen sollte das 

Not-Halt Relais ausgelöst werden und 

auf richtige Funktion geprüft werden 

(mindestens jedes halbe Jahr oder im 

Wartungszyklus der Anlage).

• 

The emergency stop relay should be test 

in a defined time period (each half year or 

after each check of the plant).

Summary of Contents for 6075111009

Page 1: ...instructions and safety regulations Qualified professionals who install safety equipment into machines and plants and put them into operation Zeichenerkl rung Explanation of signs In dieser Bedienung...

Page 2: ...t work and accident prevention Beachten Sie die jeweils g ltigen Vor schriften insbesondere hinsichtlich der Schutzma nahmen Follow local regulations as regards pre ventative measures Reparaturen insb...

Page 3: ...xamples Zum START des Ger tes muss die Klemme S33 mit S34 ber einen Schlie erkontakt ber br ckt werden To START the unit terminals S33 and S34 must be bridged with a normally open contact The unit wor...

Page 4: ...s Elektrischer Anschluss Electronic connection F hren Sie die Verdrahtung entsprechend des Verwendungszweckes durch Orientieren Sie sich dabei an den Anwendungsbeispielen Ge nerell ist das Sicherheits...

Page 5: ...V AC 3 Supply voltage Uv 24V AC DC or 115V AC 230V AC Einkanalig Schlie en Sie die Versorgungsspannung Uv L Phase ber den Kontakt des Not Halt bzw Schutzt rschalters an die Klemmen A1 Schlie en Sie de...

Page 6: ...eue Aktivierung m glich Ger t muss eingeschickt werden In the case of welded contacts further activati on is not possible following an opening of the input circuit Please send back the device to CM Ma...

Page 7: ...d entsp acc IEC60947 5 1 Schlie er NO contacts 6A ffner NC contacts 6A Weld Free Protection at IPSCC 1kA SCPD Vorsicherung Fuse links Gebrauchskate gorie size D01 gL gG nach acc IEC IEC60269 1 IEC6026...

Page 8: ...takterwei terung 2Sch tze Kontakt berwa chung und Querschlusssicherheit In diesem Beispiel werden zwei externe Sch tze mit Kontaktzwangsf hrung verwendet Je ein ffnerkontakt dieser beiden Sch tze muss...

Page 9: ...e unverz gert in ihre Grund stellung zur ck Dieses Anwendungsbei spiel ist nur mit der Ger tevariante SCR 4 W22 3 5 D ohne berwachung der START Taste m glich Der automatische Start erfolgt schon beim...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11 0800000434 Orig 05 2106 19 2019 02 05...

Page 12: ...Kft Fon 36 1 4342295 Fax 36 1 4342299 info hu bernstein eu China BERNSTEIN Safe Solutions Taicang Co Ltd Fon 86 512 81608180 Fax 86 512 81608181 info bernstein safesolutions cn Italy BERNSTEIN S r l F...

Reviews: