![BERNSTEIN 6075111009 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/bernstein/6075111009/6075111009_installation-and-operating-instructions-manual_2738859004.webp)
4
Montage und Inbetriebnahme
Mounting and opening
Mechanische Montage
Mechanical mounting
Für eine sichere Funktion muss das Sicherheits-
relais in ein staub- und feuchtigkeitsgeschütz-
tes Gehäuse eingebaut werden (IP54).
The unit should be panel mounted in an
enclosure rated at IP 54 or better, otherwise
dampness or dust could lead to function
impairment.
•
Montieren Sie das Sicherheitsrelais auf
eine Normschiene.
•
There is a notch on the rear of the unit for
DIN-Rail attachment.
Das SCR 4-W22-3.5-D (230VAC und 115VAC) ist
für den nicht angereihten Betrieb zugelassen.
Der Betrieb von mehreren Geräten oder mit
anderen Fremdwärmequellen im angereihten
Zustand ist nicht zugelassen und erfolgt auf ei-
gene Verantwortung. Bitte beachten Sie hierzu
die gültigen technischen Vorschriften.
The device SCR 4-W22-3.5-D (230VAC and
115VAC) is not approved for the operation side
by side. The operation of several devices or
with external heat sources side by side is not
approved and effects on your own risk. Please
notice the applicable regulations.
Elektrischer Anschluss
Electronic connection
Führen Sie die Verdrahtung entsprechend des
Verwendungszweckes durch. Orientieren Sie
sich dabei an den Anwendungsbeispielen. Ge-
nerell ist das Sicherheitsrelais nach folgenden
Angaben zu verdrahten:
Carry out the wire appropriate the use.
According to the examples of application.
General the safety-relay has to be wired under
following specifications:
1. Aktivierungs- und Rückführungskreis
schließen
Automatische Aktivierung:
•
Brücken Sie die Anschlussklemmen
S33-S34
1. Close the feedback control loop and the
activation circuit
Automatic activation:
•
Bridge S33-S34
Bedingte Aktivierung:
•
Taster an S33-S34 anschließen (keine Brü-
cke an S33-S34). Externe Schütze werden
in Reihe zum START-Taster an die Klem-
men S33-S34 angeschlossen.
Conditional activation:
•
Connect button on S33-S34 (no bridge on
S33-S34). N.C. contacts of external contac-
tors are wired in series with the STARTbut-
ton at the terminals S33-S34.
S34
Start über Start-Taste und Anschluß
Maschinenfreigabekreise / Schützkontrolle
Start with start bottom and detection of external
conductors
Start
S33
K2
ext
K1
ex
t
S34
Start über Start-Taste
with start control
S33
Start
S34
automatischer Start
without start control
S33
SCR 4
SCR 4
SCR 4
Summary of Contents for 6075111009
Page 10: ...10...