Berner 30976 Instructions For Use Manual Download Page 27

 

26

 

Attuazione delle Direttive Europee 

2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE - 

(Rifiuti di apparecchiature elettriche ed 

elettroniche – RAEE).

 

 

Implementing European directives 

2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC - 

(Waste Electrical and Electronic 

Equipment – WEEE).

 

 

Transposition des Directives européennes 

2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE - 

(Déchets d’équipements électriques et 

électroniques – DEEE).

 

 

 
Il simbolo del cassonetto barrato sopra riportato 
indica che questa apparecchiatura deve essere 
oggetto  di  raccolta  separata.  E’  fatto  quindi 
obbligo di non smaltire questo prodotto giunto a 
fine  vita  come  rifiuto  urbano.  Lo  smaltimento 
deve  essere  effettuato  presso  gli  appositi 
sistemi  di  raccolta  dei  rifiuti  di  questo  tipo, 
oppure  mediante  riconsegna  al  distributore 
all’atto  di  acquisto  di  un  analogo  prodotto 
nuovo.  Assicurandosi  che  questo  prodotto  sia 
smaltito  correttamente,  ed  evitandone  usi 
impropri,  si  contribuisce  ad  impedire  possibili 
conseguenze negative all’ambiente e alla salute 
delle persone, data la presenza al loro interno di 
sostanze 

potenzialmente 

pericolose. 

Lo 

smaltimento  deve  avvenire  in  accordo  con  la 
normativa  vigente  per  lo  smaltimento  dei  rifiuti, 
pena le sanzioni previste in caso di smaltimento 
abusivo di detti rifiuti (RAEE).

 

 
The crossed out waste bin symbol shown above 
means  that  this  piece  of  equipment  must  be 
disposed  of  separately.  Therefore,  this  product 
must  not  be  disposed  of  as  ordinary  urban 
waste  once  it  reaches  the  end  of  its  life.  The 
product  must  be  disposed  of  in  the  special 
collection  systems  provided  for  this  type  of 
product, or by returning it to the distributor when 
purchasing a new product of the same type. By 
ensuring  that  this  product  is  disposed  of 
correctly,  and  by  avoiding  it  is  misused,  a 
negative  impact  on  the  environment  and  on 
people  is  avoided,  as  the  product  contains 
potentially  harmful  substances.  This  product 
must be disposed of in compliance with current 
waste  legislation,  in  order  to  avoid  all  the 
sanctions  implemented  when  such  waste 
(WEEE) is disposed of illegally. 

 

 
Le  symbole  de  la  poubelle  barrée  ci-dessus 
indique  que  cet  équipement  doit  faire  l’objet 
d’une collecte sélective. Ce produit arrivé en fin 
de  vie  ne  doit  donc  pas  être  éliminé  comme 
déchet  urbain.  L’élimination  doit  s’effectuer 
auprès  des  systèmes  de  collecte  des  déchets 
de  ce  type  ou  en  remettant  l’équipement  au 
distributeur  lors  de  l’achat  d’un  produit similaire 
neuf.  Assurer  l’élimination  correcte  de  ce 
produit  et  éviter  son  usage  non  conforme 
permet  de  contribuer  à  empêcher  de  possibles 
conséquences négatives sur l’environnement et 
sur la santé des personnes, vu qu’il contient des 
substances 

potentiellement 

dangereuses. 

L’élimination  doit  s’effectuer  conformément  à  la 
norme  en  vigueur  pour  l’élimination  des 
déchets,  sous  peine  des  sanctions  prévues  en 
cas  d’élimination  abusive  de  ces  déchets 
(DEEE).

 

 

 

 

Anwendung der Europäischen Richtlinien 

2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG - 

(Elektro- und Elektronik-Altgeräte - WEEE).

 

 

Aplicación de las Directivas europeas 

2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE - 

(Residuos de aparatos eléctricos 

y electrónicos– RAEE).

 

 

Uitvoering van de Europese Richtlijnen 

2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG – 

(Afgedankte Elektrische en 

Elektronische Apparatuur – AEEA).

 

 

 
Das 

oben 

abgebildete 

Symbol 

der 

durchgestrichenen  Mülltonne  zeigt  an,  dass 
dieses  Gerät  am  Ende seiner  Lebensdauer  der 
vom  unsortierten  Siedlungsabfall  getrennten 
Erfassung  zuzuführen  ist.  Die  Entsorgung  hat 
über  die  entsprechenden  Sammelstellen  für 
Elektro-  und  Elektronikgeräte  oder  durch 
Rückgabe  an  die  Verkaufsstelle  beim  Kauf 
eines gleichwertigen Neugeräts zu erfolgen. Die 
korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem 
Umweltschutz 

und 

verhindert 

mögliche 

Schäden  für  die  Umwelt  und  die  menschliche 
Gesundheit, 

die 

durch 

unsachgemäßen 

Gebrauch  des  Produkts  bzw.  die  in  ihm 
enthaltenen 

gefährlichen 

Stoffe 

auftreten 

können. 

Die 

Entsorgung 

hat 

in 

Übereinstimmung 

mit 

den 

einschlägigen 

Bestimmungen  zu  erfolgen,  andernfalls  können 
Bußgelder auferlegt werden.

 

 
El  símbolo  del  contenedor  tachado  que  se 
muestra  aquí  arriba  indica  que  este  aparato 
tiene  que  ser  objeto  de  recogida  selectiva.  Es 
pues  obligación  del  usuario  no  eliminar  este 
producto como residuo urbano cuando llegue a 
fi  nal  de  su  vida.  La  eliminación  ha  de 
efectuarse  en  instalaciones  específi  cas  de 
recogida  de  residuos  de  este  tipo,  o  bien 
mediante  la  entrega  al  distribuidor  en  el 
momento  de  la  compra  de  un  producto  nuevo 
análogo.  Asegurándose  de  que  este  producto 
se  elimina  correctamente  y  evitando  sus  usos 
incorrectos  se  contribuye  a  impedir  posibles 
consecuencias 

negativas 

para 

el 

medio 

ambiente  y  la  salud  de  las  personas,  debido  a 
la  presencia  en  su  interior  de  sustancias 
potencialmente peligrosas. La eliminación ha de 
llevarse  a  cabo  con  arreglo  a  la  normativa 
vigente para la eliminación de los residuos, con 
pena  las  sanciones  en  caso  de  eliminación  no 
autorizada de dichos residuos (RAEE).

 

 
Het  symbool  van  een  doorgekruiste  verrijdbare 
afvalbak  zoals  hierboven  afgebeeld  geeft  aan 
dat  deze  apparatuur  gescheiden  ingezameld 
moet  worden.  Het  is  dus  verplicht  om  dit 
product  aan  het  einde  van  de  levensduur  niet 
als  stedelijk  afval  te  verwijderen.  Het  product 
moet  verwijderd  worden  door  middel  van  de 
speciale inzamelsystemen van dit soort afval of 
door middel van inlevering bij de distributeur op 
het  moment  van  aankoop  van  een  soortgelijk 
nieuw  product.  Door  ervoor  te  zorgen  dat  dit 
product op de juiste manier verwijderd wordt en 
oneigenlijk  gebruik  ervan  te  voorkomen,  draagt 
de  gebruiker  ertoe  bij  om  mogelijke  negatieve 
gevolgen voor het milieu en de gezondheid van 
de  mens  te  voorkomen,  aangezien  deze 
apparatuur 

stoffen 

bevat 

die 

potentieel 

gevaarlijk 

zijn. 

De 

verwijdering 

moet 

plaatsvinden  in  overeenstemming  met  de 
geldende  normen  voor  het  verwijderen  van 
afval, op straffe van de sancties die bepaald zijn 
in  geval  van  illegale  verwijdering  van  genoemd 
afval (AEEA).

 

 

 

 

 
 

Summary of Contents for 30976

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE NOTICES D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D 74653 Künzelsau 30976 ...

Page 2: ...80G51 1090 32B17 279 65D23 420 95E41 512 195G51 1146 28B19 247 70D23 490 105E41 577 190H52 924 34B19 272 75D23 520 115E41 651 245H52 1532 36B20 274 48B26 278 130E41 799 38B20 332 55D26 348 115F51 638 Pulsanti di Selezione Selection Keys Touches de Sélection Wahltasten Teclas de selección Keuzetoetsen Pulsante di Conferma Enter Key Touche Valider Bestätigungstaste Tecla de Confirmación Bevestigings...

Page 3: ...iglia il collegamento sul polo e non sul morsetto per una maggiore precisione della prova Il tester è alimentato dalla batteria in prova ed è protetto contro l inversione della polarità e sovratensioni Si consiglia di lasciare riposare la batteria per almeno un ora dopo la carica o dopo un forte prelievo di corrente per ottenere i migliori risultati dal test Durante l operazione di ricarica la ten...

Page 4: ...nare SAE 11 Premere 12 Selezionare la corrente di spunto della batteria Per la norma JIS vedere la tabella posta a pagina 1 oppure sulla parte posteriore del tester 13 Premere 14 Selezionare il tipo di batteria Standard SLI Batteria Acido Liquido NON SIGILLATA VRLA GEL AGM Batteria con elettrolita GEL SLA Batteria Acido Liquido SIGILLATA 15 Premere 16 Dopo alcuni secondi viene visualizzato il risu...

Page 5: ... oppure Minore di 0 C 8 Premere 9 Avviare il motore 10 Premere 11 Accendere alcuni utilizzatori lunotto termico fari Disattivare utilizzatori con funzionamento discontinuo Es Condizionatore 12 Premere 13 Dopo alcuni secondi viene visualizzato il risultato Forma d onda tipica di ricarica della batteria 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Tensione media di carica della batteria Ondulazione espress...

Page 6: ...ntrollare la polarità delle pinze La pinza rossa deve essere collegata al polo positivo la pinza nera al polo negativo Controllare che le pinze facciano contatto con i poli La tensione della batteria potrebbe essere troppo bassa minore di 9 V La tensione della batteria potrebbe essere troppo alta maggiore di 18V Controllare il collegamento della pinza nera Entrambi i contatti devono essere conness...

Page 7: ... the connection should be made on the pole and not on the terminal The tester is operated by the battery being tested and is protected from inversion of polarity and overvoltage To ensure optimal test results it is advisable not to use the battery for at least one hour after charging it or after a high draw of current During the recharging operation the battery voltage is greatly increased and cou...

Page 8: ...e battery EN SAE DIN IEC For JIS standard select SAE 11 Press 12 Select the battery start up current For JIS standard see the table shown on Page 1 or see the back of the tester 13 Press 14 Select battery type Standard SLI UNSEALED liquid acid battery VRLA GEL AGM Battery with gelled electrolite SLA SEALED liquid acid battery 15 Press 16 After a few seconds the result will be displayed on screen P...

Page 9: ...or Lower than 0 C 8 Press 9 Start the engine 10 Press 11 Switch on a few of the electrically operated car equipment rear window heater head lights Switch off discontinuously used electrically operated car equipment air conditioner 12 Press 13 After a few seconds the result will appear on screen Typical Battery Recharge Waveform 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Average battery charging current...

Page 10: ...play does not switch on Check polarity of clips The red clip must be connected to the positive pole the black clip must be connected to the negative pole Check good contact between clips and poles Battery voltage may be too low lower than 9 V Battery voltage may be too high higher than 18V Check black clip connection Both contacts must be connected to the pole Check red clip connection Both contac...

Page 11: ...r une plus grande précision du test il est conseillé d effectuer le branchement sur le pôle et non sur la borne Le testeur est alimenté par la batterie testée et il est protégé contre l inversion de la polarité et les surtensions Il est conseillé de laisser reposer la batterie pendant au moins une heure après la charge ou après un fort prélèvement de courant afin d obtenir les meilleurs résultats ...

Page 12: ...C Pour la norme JIS sélectionner SAE 11 Appuyer sur 12 Sélectionner le courant de démarrage de la batterie Pour la norme JIS voir le tableau en page 1 ou voir au dos du testeur 13 Appuyer sur 14 Sélectionner le type de batterie Standard SLI Batterie Acide Liquide NON ÉTANCHE VRLA GEL AGM Batterie avec électrolyte GEL SLA Batterie Acide Liquide ÉTANCHE 15 Appuyer sur 16 Après quelques secondes le r...

Page 13: ... de 0 C ou Moins de 0 C 8 Appuyer sur 9 Démarrer le moteur 10 Appuyer sur 11 Allumer quelques consommateurs lunette chauffante phares Désactiver les consommateurs à fonctionnement discontinu Ex Climatiseur 12 Appuyer sur 13 Après quelques secondes le résultat est affiché Forme d onde typique de recharge de la batterie 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Tension moyenne de charge de la batterie O...

Page 14: ...pas Contrôler la polarité des pinces La pince rouge doit être branchée sur le pôle positif la pince noire sur le pôle négatif Contrôler que les pinces font contact avec les pôles La tension de la batterie pourrait être trop basse inférieure à 9 V La tension de la batterie pourrait être trop haute supérieure à 18 V Contrôler le branchement de la pince noire Les deux contacts doivent être connectés ...

Page 15: ... Für eine höhere Prüfgenauigkeit empfiehlt sich der Anschluss am Pol anstatt an der Klemme Der Prüfer wird von der geprüften Batterie versorgt und ist gegen Umpolung sowie Überspannungen geschützt Es empfiehlt sich die Batterie nach dem Aufladen oder nach einer starken Stromentnahme etwa eine Stunde ruhen zu lassen um bessere Prüfergebnisse zu erzielen Während des Aufladens kommt es zu einer stark...

Page 16: ...Für die JIS Norm SAE wählen 11 drücken 12 Anlaufstrom der Batterie wählen Für die JIS Norm siehe Tabelle auf Seite 1 bzw auf der Rückseite des Prüfgeräts 13 drücken 14 Batterietyp wählen Standard SLI NICHT VERSIEGELTE Flüssigsäure Batterie VRLA GEL AGM Batterie mit Elektrolytgel SLA VERSIEGELTE Flüssigsäure Batterie 15 drücken 16 Nach einigen Sekunden erscheint das Ergebnis Die Startkraft kann 100...

Page 17: ...C oder Unter 0 C 8 drücken 9 Motor starten 10 drücken 11 Einige Verbraucher einschalten heizbare Heckscheibe Scheinwerfer Verbraucher ohne Dauerbetrieb ausschalten z B Klimaanlage 12 drücken 13 Nach einigen Sekunden erscheint das Ergebnis Typische Wellenform der Batterieaufladung 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Mittlere Lade spannung der Batterie Welligkeit in mV Spitze Spitze Zustand der Li...

Page 18: ... schaltet sich nicht ein Polung der Klemmen überprüfen Die rote Klemme muss an den Pluspol die schwarze an den Minuspol angeschlossen werden Prüfen ob die Klemmen Kontakt mit den Polen haben Die Batteriespannung könnte zu niedrig sein unter 9 V Die Batteriespannung könnte zu hoch sein über 18 V Anschluss der schwarzen Klemme überprüfen Beide Kontakte müssen mit dem Pol in Berührung sein Anschluss ...

Page 19: ... 12V Se recomienda la conexión con el polo y no con el terminal para una mayor precisión de la prueba El comprobador está alimentado por la batería en prueba y está protegido contra la inversión de polaridad y sobretensiones Se recomienda dejar reposar la batería durante al menos una hora tras la carga o tras una fuerte toma de corriente para obtener los mejores resultados de la prueba Durante las...

Page 20: ...11 Pulse 12 Seleccione la corriente inicial de arranque de la batería Para la norma JIS véase la tabla colocada en la página 1 o en la parte posterior del comprobador 13 Pulse 14 Seleccione el tipo de batería Estándar SLI Batería Ácido Líquido NO SELLADA VRLA GEL AGM Batería con electrolito GEL SLA Batería Ácido Líquido SELLADA 15 Pulse 16 Después de unos segundos se visualiza el resultado La pote...

Page 21: ...enos de 0 C 8 Pulse 9 Arranque el motor 10 Pulse 11 Encienda algunos instrumentos luna térmica faros Desactive los instrumentos con funcionamiento discontinuo Por ej Aire acondicionado 12 Pulse 13 Después de unos segundos se visualiza el resultado Forma de ondulación típica de recarga de la batería 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Tensión media de carga de la batería Ondulación rizado en mV C...

Page 22: ...ntrole la polaridad de las pinzas La pinza roja tiene que estar conectada con el polo positivo y la pinza negra con el polo negativo Controle que las pinzas hagan contacto con los polos La tensión de la batería podría ser demasiado baja menos de 9 V La tensión de la batería podría ser demasiado alta más de 18V Controle la conexión de la pinza negra Ambos contactos tienen que estar conectados al po...

Page 23: ...st wordt aangeraden de klem op de accupool aan te sluiten in plaats van op de accupoolklem De tester is gedurende de aansluiting op de accu beveiligd tegen een verkeerde aansluiting van de polen en tegen overspanning Laat om een juist testresultaat te verkrijgen de accu minstens één uur rusten nadat deze is opgeladen of als er een sterke ontlading heeft plaatsgevonden Nadat de accu is opgeladen ka...

Page 24: ...r de norm JIS kies SAE 11 Druk op 12 Kies de startstroom van de accu Voor de norm JIS zie de tabel op pag 1 of de tabel achter op de tester 13 Druk op 14 Maak de keuze van het type accu Standaard SLI OPEN lood accuzuur accu VRLA GEL AGM Elektrolitische GEL accu SLA GESLOTEN onderhoudsvrije accu 15 Druk op 16 Na enige seconden verschijnt op de display De startcapaciteit kan hoger zijn dan 100 Spann...

Page 25: ...n de accu Hoger dan 0 C of lager dan 0 C 8 Druk op 9 Start de motor 10 Druk op 11 Zet enkele stroomgebruikers aan achterruitverwarming licht Zet zelf inschakelende stroomgebruikers uit bv Airco 12 Druk op 13 Na enige seconden verschijnt op de display Typische golfbeweging van de acculading 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Gemiddelde laadspanning Piekspanning variatie in mV Toestand wiselstroo...

Page 26: ...icht niet op Controleer de polariteit Rode klem op de plus pool en de zwrate klem op de min pool Controleer of de klemmen kontakt maken met de accupolen Accuspanning te laag onder de 9 V Accuspanning te hoog meer dan 18 V Controleer de aansluitingen van de zwarte klem Beide kontaktvlakken dienen in verbinding te zijn met de min pool Controleer de aansluitingen van de rode klem Beide kontaktvlakken...

Page 27: ... DEEE Anwendung der Europäischen Richtlinien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG Elektro und Elektronik Altgeräte WEEE Aplicación de las Directivas europeas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE Uitvoering van de Europese Richtlijnen 2002 95 EG 2002 96 EG en 2003 108 EG Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur AEEA Das oben abgebildete ...

Page 28: ...210 091 ...

Reviews: