Berner 30976 Instructions For Use Manual Download Page 1

 

ISTRUZIONI PER L’USO 
INSTRUCTION FOR USE 

NOTICES D’EMPLOI 

GEBRAUCHSANWEISUNGEN 

MODO DE EMPLEO 

GEBRUIKSAANWIJZING 

 

 

 

Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6   D-74653  Künzelsau 

 

30976 

 

Summary of Contents for 30976

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE NOTICES D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D 74653 Künzelsau 30976 ...

Page 2: ...80G51 1090 32B17 279 65D23 420 95E41 512 195G51 1146 28B19 247 70D23 490 105E41 577 190H52 924 34B19 272 75D23 520 115E41 651 245H52 1532 36B20 274 48B26 278 130E41 799 38B20 332 55D26 348 115F51 638 Pulsanti di Selezione Selection Keys Touches de Sélection Wahltasten Teclas de selección Keuzetoetsen Pulsante di Conferma Enter Key Touche Valider Bestätigungstaste Tecla de Confirmación Bevestigings...

Page 3: ...iglia il collegamento sul polo e non sul morsetto per una maggiore precisione della prova Il tester è alimentato dalla batteria in prova ed è protetto contro l inversione della polarità e sovratensioni Si consiglia di lasciare riposare la batteria per almeno un ora dopo la carica o dopo un forte prelievo di corrente per ottenere i migliori risultati dal test Durante l operazione di ricarica la ten...

Page 4: ...nare SAE 11 Premere 12 Selezionare la corrente di spunto della batteria Per la norma JIS vedere la tabella posta a pagina 1 oppure sulla parte posteriore del tester 13 Premere 14 Selezionare il tipo di batteria Standard SLI Batteria Acido Liquido NON SIGILLATA VRLA GEL AGM Batteria con elettrolita GEL SLA Batteria Acido Liquido SIGILLATA 15 Premere 16 Dopo alcuni secondi viene visualizzato il risu...

Page 5: ... oppure Minore di 0 C 8 Premere 9 Avviare il motore 10 Premere 11 Accendere alcuni utilizzatori lunotto termico fari Disattivare utilizzatori con funzionamento discontinuo Es Condizionatore 12 Premere 13 Dopo alcuni secondi viene visualizzato il risultato Forma d onda tipica di ricarica della batteria 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Tensione media di carica della batteria Ondulazione espress...

Page 6: ...ntrollare la polarità delle pinze La pinza rossa deve essere collegata al polo positivo la pinza nera al polo negativo Controllare che le pinze facciano contatto con i poli La tensione della batteria potrebbe essere troppo bassa minore di 9 V La tensione della batteria potrebbe essere troppo alta maggiore di 18V Controllare il collegamento della pinza nera Entrambi i contatti devono essere conness...

Page 7: ... the connection should be made on the pole and not on the terminal The tester is operated by the battery being tested and is protected from inversion of polarity and overvoltage To ensure optimal test results it is advisable not to use the battery for at least one hour after charging it or after a high draw of current During the recharging operation the battery voltage is greatly increased and cou...

Page 8: ...e battery EN SAE DIN IEC For JIS standard select SAE 11 Press 12 Select the battery start up current For JIS standard see the table shown on Page 1 or see the back of the tester 13 Press 14 Select battery type Standard SLI UNSEALED liquid acid battery VRLA GEL AGM Battery with gelled electrolite SLA SEALED liquid acid battery 15 Press 16 After a few seconds the result will be displayed on screen P...

Page 9: ...or Lower than 0 C 8 Press 9 Start the engine 10 Press 11 Switch on a few of the electrically operated car equipment rear window heater head lights Switch off discontinuously used electrically operated car equipment air conditioner 12 Press 13 After a few seconds the result will appear on screen Typical Battery Recharge Waveform 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Average battery charging current...

Page 10: ...play does not switch on Check polarity of clips The red clip must be connected to the positive pole the black clip must be connected to the negative pole Check good contact between clips and poles Battery voltage may be too low lower than 9 V Battery voltage may be too high higher than 18V Check black clip connection Both contacts must be connected to the pole Check red clip connection Both contac...

Page 11: ...r une plus grande précision du test il est conseillé d effectuer le branchement sur le pôle et non sur la borne Le testeur est alimenté par la batterie testée et il est protégé contre l inversion de la polarité et les surtensions Il est conseillé de laisser reposer la batterie pendant au moins une heure après la charge ou après un fort prélèvement de courant afin d obtenir les meilleurs résultats ...

Page 12: ...C Pour la norme JIS sélectionner SAE 11 Appuyer sur 12 Sélectionner le courant de démarrage de la batterie Pour la norme JIS voir le tableau en page 1 ou voir au dos du testeur 13 Appuyer sur 14 Sélectionner le type de batterie Standard SLI Batterie Acide Liquide NON ÉTANCHE VRLA GEL AGM Batterie avec électrolyte GEL SLA Batterie Acide Liquide ÉTANCHE 15 Appuyer sur 16 Après quelques secondes le r...

Page 13: ... de 0 C ou Moins de 0 C 8 Appuyer sur 9 Démarrer le moteur 10 Appuyer sur 11 Allumer quelques consommateurs lunette chauffante phares Désactiver les consommateurs à fonctionnement discontinu Ex Climatiseur 12 Appuyer sur 13 Après quelques secondes le résultat est affiché Forme d onde typique de recharge de la batterie 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Tension moyenne de charge de la batterie O...

Page 14: ...pas Contrôler la polarité des pinces La pince rouge doit être branchée sur le pôle positif la pince noire sur le pôle négatif Contrôler que les pinces font contact avec les pôles La tension de la batterie pourrait être trop basse inférieure à 9 V La tension de la batterie pourrait être trop haute supérieure à 18 V Contrôler le branchement de la pince noire Les deux contacts doivent être connectés ...

Page 15: ... Für eine höhere Prüfgenauigkeit empfiehlt sich der Anschluss am Pol anstatt an der Klemme Der Prüfer wird von der geprüften Batterie versorgt und ist gegen Umpolung sowie Überspannungen geschützt Es empfiehlt sich die Batterie nach dem Aufladen oder nach einer starken Stromentnahme etwa eine Stunde ruhen zu lassen um bessere Prüfergebnisse zu erzielen Während des Aufladens kommt es zu einer stark...

Page 16: ...Für die JIS Norm SAE wählen 11 drücken 12 Anlaufstrom der Batterie wählen Für die JIS Norm siehe Tabelle auf Seite 1 bzw auf der Rückseite des Prüfgeräts 13 drücken 14 Batterietyp wählen Standard SLI NICHT VERSIEGELTE Flüssigsäure Batterie VRLA GEL AGM Batterie mit Elektrolytgel SLA VERSIEGELTE Flüssigsäure Batterie 15 drücken 16 Nach einigen Sekunden erscheint das Ergebnis Die Startkraft kann 100...

Page 17: ...C oder Unter 0 C 8 drücken 9 Motor starten 10 drücken 11 Einige Verbraucher einschalten heizbare Heckscheibe Scheinwerfer Verbraucher ohne Dauerbetrieb ausschalten z B Klimaanlage 12 drücken 13 Nach einigen Sekunden erscheint das Ergebnis Typische Wellenform der Batterieaufladung 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Mittlere Lade spannung der Batterie Welligkeit in mV Spitze Spitze Zustand der Li...

Page 18: ... schaltet sich nicht ein Polung der Klemmen überprüfen Die rote Klemme muss an den Pluspol die schwarze an den Minuspol angeschlossen werden Prüfen ob die Klemmen Kontakt mit den Polen haben Die Batteriespannung könnte zu niedrig sein unter 9 V Die Batteriespannung könnte zu hoch sein über 18 V Anschluss der schwarzen Klemme überprüfen Beide Kontakte müssen mit dem Pol in Berührung sein Anschluss ...

Page 19: ... 12V Se recomienda la conexión con el polo y no con el terminal para una mayor precisión de la prueba El comprobador está alimentado por la batería en prueba y está protegido contra la inversión de polaridad y sobretensiones Se recomienda dejar reposar la batería durante al menos una hora tras la carga o tras una fuerte toma de corriente para obtener los mejores resultados de la prueba Durante las...

Page 20: ...11 Pulse 12 Seleccione la corriente inicial de arranque de la batería Para la norma JIS véase la tabla colocada en la página 1 o en la parte posterior del comprobador 13 Pulse 14 Seleccione el tipo de batería Estándar SLI Batería Ácido Líquido NO SELLADA VRLA GEL AGM Batería con electrolito GEL SLA Batería Ácido Líquido SELLADA 15 Pulse 16 Después de unos segundos se visualiza el resultado La pote...

Page 21: ...enos de 0 C 8 Pulse 9 Arranque el motor 10 Pulse 11 Encienda algunos instrumentos luna térmica faros Desactive los instrumentos con funcionamiento discontinuo Por ej Aire acondicionado 12 Pulse 13 Después de unos segundos se visualiza el resultado Forma de ondulación típica de recarga de la batería 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Tensión media de carga de la batería Ondulación rizado en mV C...

Page 22: ...ntrole la polaridad de las pinzas La pinza roja tiene que estar conectada con el polo positivo y la pinza negra con el polo negativo Controle que las pinzas hagan contacto con los polos La tensión de la batería podría ser demasiado baja menos de 9 V La tensión de la batería podría ser demasiado alta más de 18V Controle la conexión de la pinza negra Ambos contactos tienen que estar conectados al po...

Page 23: ...st wordt aangeraden de klem op de accupool aan te sluiten in plaats van op de accupoolklem De tester is gedurende de aansluiting op de accu beveiligd tegen een verkeerde aansluiting van de polen en tegen overspanning Laat om een juist testresultaat te verkrijgen de accu minstens één uur rusten nadat deze is opgeladen of als er een sterke ontlading heeft plaatsgevonden Nadat de accu is opgeladen ka...

Page 24: ...r de norm JIS kies SAE 11 Druk op 12 Kies de startstroom van de accu Voor de norm JIS zie de tabel op pag 1 of de tabel achter op de tester 13 Druk op 14 Maak de keuze van het type accu Standaard SLI OPEN lood accuzuur accu VRLA GEL AGM Elektrolitische GEL accu SLA GESLOTEN onderhoudsvrije accu 15 Druk op 16 Na enige seconden verschijnt op de display De startcapaciteit kan hoger zijn dan 100 Spann...

Page 25: ...n de accu Hoger dan 0 C of lager dan 0 C 8 Druk op 9 Start de motor 10 Druk op 11 Zet enkele stroomgebruikers aan achterruitverwarming licht Zet zelf inschakelende stroomgebruikers uit bv Airco 12 Druk op 13 Na enige seconden verschijnt op de display Typische golfbeweging van de acculading 12 4 12 6 12 8 13 13 2 13 4 13 6 1 11 Gemiddelde laadspanning Piekspanning variatie in mV Toestand wiselstroo...

Page 26: ...icht niet op Controleer de polariteit Rode klem op de plus pool en de zwrate klem op de min pool Controleer of de klemmen kontakt maken met de accupolen Accuspanning te laag onder de 9 V Accuspanning te hoog meer dan 18 V Controleer de aansluitingen van de zwarte klem Beide kontaktvlakken dienen in verbinding te zijn met de min pool Controleer de aansluitingen van de rode klem Beide kontaktvlakken...

Page 27: ... DEEE Anwendung der Europäischen Richtlinien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG Elektro und Elektronik Altgeräte WEEE Aplicación de las Directivas europeas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE Uitvoering van de Europese Richtlijnen 2002 95 EG 2002 96 EG en 2003 108 EG Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur AEEA Das oben abgebildete ...

Page 28: ...210 091 ...

Reviews: