background image

22 

23 

• 

N’utilisez pas d’essence, de kérosène ou d’alcool pour allumer le charbon. L’utilisation de ces produits ou de produits 

similaires pourrait provoquer une explosion pouvant entraîner des blessures graves.

• 

Ne jamais ajouter du liquide d’allumage au charbon chauds ou même tiède, car une inflammation soudaine risque 

d’entraîner des brûlures graves.

• 

Lorsque vous ajoutez du charbon et / ou du bois, faites preuve d’une extrême prudence.

• 

Ouvrez le couvercle (3) du barbecue en allumant le charbon de bois.

• 

Le barbecue est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures:

•  N’essayez PAS de déplacer le BBQ (lorsque cela n’est pas strictement nécessaire).
•  Portez des gants de protection ou des gants de cuisine.
•  NE PAS toucher les surfaces chaudes du BBQ.
•  NE PAS porter de vêtements qui volent au vent ou permettre aux cheveux de venir en contact avec le BBQ

• 

Lors de l’utilisation, la graisse de viande peut tomber dans le charbon et provoquer un feu de graisse. Si cela se produisait, 

enlever la viande de la grille de cuisson jusqu’à ce que les feux de graisse s’éteignent. Pour les aliments gras, nous 

recommandons d’utiliser un plat de BBQ «coupe-feu». Ne pas utiliser l’eau pour éteindre les graisses.

• 

Soyez prudent car les flammes peuvent faire éruption lorsque l’air frais entre en contact avec le feu. Gardez les mains, le 

visage et le corps à une distance sûre de la vapeur chaude et des flammes.

• 

Ne laissez pas le charbon de bois et / ou le bois s’empiler contre les parois de la cuvette (9). Cela réduira considérablement 

la durée de vie du métal et la finition de votre grill.

• 

Soyez prudent lors de l’assemblage et de l’utilisation de votre BBQ pour éviter les éraflures ou les coupures des bords 

tranchants des pièces métalliques. Soyez prudent lorsque vous mettez vos mains dans ou sous la grille.

• 

Par temps venteux, placez le BBQ dans une zone extérieure protégée contre le vent.

• 

Ne laissez jamais les charbons et les cendres dans la grille sans surveillance. Avant que la grille ne soit laissée sans 

surveillance, les charbons et les cendres restants doivent être retirés du BBQ. Soyez prudent pour protéger vous et vos 

biens. Placez soigneusement les charbons et les cendres restants dans un récipient métallique incombustible et saturé 

complètement avec de l’eau. Laisser les charbons et l’eau dans un conteneur métallique minimum jusqu’à l’élimination 

de la consommation.

• 

Ne pas utiliser d’eau pour éteindre le charbon. Fermer légèrement les régulateurs de débit d’air du fond et du couvercle 

(12-1) et placer le couvercle (3) sur la cuve(9).

• 

es gants de protection spéciale barbecue doivent toujours être utilisés pendant la cuisson, pour régler les régulateurs 

de débit d’air (1-12), pour ajouter du charbon et ou manipuler le couvercle (3) ou d’autres surfaces chaudes.

• 

Utilisez des outils de barbecue appropriés, avec de longues poignées résistantes à la chaleur.

• 

Ne touchez jamais les grilles de cuisson ou de charbon (7-8), les cendres, le charbon de bois ou la cuve elle-même (3-9) 

pour contrôler s’ils sont chauds.

• 

Les charbons et les cendres éteints doivent être placés à une distance sûre de toute structure et matériaux combustibles.

• 

Humidifier complètement la surface sous et autour de la grille avec un tuyau d’arrosage pour éteindre les cendres, les 

charbons ou les braises qui peuvent être tombés pendant le processus de cuisson ou de nettoyage.

• 

Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement le BBQ et appliquer une légère couche d’huile végétale pour éviter la 

rouille.

• 

Couvrir le BBQ pour le protéger contre la rouille excessive.

• 

Faites attention lorsque vous soulevez ou déplacez le BBQ pour éviter les égratignures et les blessures au dos.

• 

Nous conseillons qu’un extincteur soit toujours à portée de main. Reportez-vous à votre autorité locale pour déterminer 

la taille et le type d’extincteur.

• 

Rangez le BBQ hors de portée des enfants et dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé. 

• 

Eliminer correctement tous les matériaux d’emballage.

• 

Le non-respect des consignes de sécurité et les consignes de ce manuel peuvent entraîner des dommages corporels ou 

matériels.

Gardez ce manuel pour référence future.

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ

NOUS VOUS DEMANDONS À ASSEMBLER ET À UTILISER VOTRE BBQ 

AUSSI SÛREMENT QUE POSSIBLE. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES 

AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT

L’ASSEMBLAGE ET DE FAIRE FONCTIONNER DE VOTRE BBQ.

ATTENTION

• 

Utilisez uniquement ce BBQ sur une surface dure, non combustible et stable (béton, carrelage) capable de supporter le 

poids du BBQ. Ne jamais utiliser sur du bois ou d’autres surfaces susceptibles de brûler.

• 

N’utilisez PAS le BBQ sans le récipient à cendres (19-20) en place. N’essayez PAS d’enlever le récipient de cendres (19-20) 

alors que le barbecue contient du charbon en combustion.

• 

Maintenir un dégagement approprié de 3 mètres (10 pieds) entre le BBQ et les matériaux combustibles (buvards, arbres, 

ponts en bois, clôtures, bâtiments, etc.). La construction doit être maintenue en tout temps lorsque la grille est utilisée. 

Ne placez pas le BBQ sous un surplomb de toit ou dans une autre zone fermée.

• 

Pour usage extérieur seulement. N’utilisez pas le BBQ à l’intérieur ou dans un endroit ouvert. 

• 

Pour usage domestique seulement. N’utilisez pas ce BBQ et les outils connexes pour un autre but que celui prévu.

• 

Ne pas utiliser sur les véhicules récréatifs ou en mouvement et / ou les bateaux.

• 

N’utilisez pas le barbecue comme chauffe-eau, chauffage etc.

• 

Un montage incorrect peut être dangereux. Suivez les instructions de montage de ce manuel.

• 

N’essayez pas de réparer le BBQ autrement que par une maintenance normale, comme expliqué dans ce manuel.

• 

Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre BBQ.l.

• 

L’utilisation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou de médicaments sans ordonnance peut nuire à la capacité de 

l’utilisateur à bien assembler ou à utiliser en toute sécurité le barbecue. 

• 

Ne laissez pas le BBQ ou les outils connexes sans surveillance lors de l’utilisation.

• 

Placez le BBQ dans une zone où les enfants et les animaux domestiques ne peuvent pas entrer en contact avec le 

produit. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le BBQ ou les outils connexes sont utilisés. 

• 

Toujours mettre le charbon sur la grille de charbon d’acier émaillé (8). Ne placez pas de charbon directement au fond du 

récipient (9).

• 

Nous recommandons l’utilisation d’une cheminée d’allumage à charbon pour éviter les dangers associés aux liquides 

inflammables pour le charbon de bois. Si vous choisissez d’utiliser un liquide d’inflammable pour le charbon de bois, 

utilisez uniquement un liquide approuvé pour l’allumage de charbon. Lisez attentivement les avertissements et les 

instructions du fabricant sur du produit avant l’utilisation. Rangez le liquide d’allumage du charbon de bois en toute 

sécurité loin du BBQ.

• 

N’utilisez pas d’essence, de kérosène ou d’alcool pour allumer le charbon. MISE EN GARDE! N’utilisez pas l’alcool ou 

l’essence pour l’allumage! N’utiliser que des produits d’allumage conformes à la norme EN 18603. L’utilisation de ces 

produits ou de produits similaires pourrait provoquer une explosion/incendie pouvant entraîner des lésions corporelles 

graves.

• 

Ne rangez pas le liquide d’allumage ou d’autres liquides ou matériaux inflammables sous ou proche du BBQ.

• 

Lorsque vous utilisez un liquide d’allumage de charbon, laissez le charbon brûler jusqu’à ce qu’il soit recouvert de cendres 

légères (environ 20 à 30 minutes). Cela permettra au liquide d’allumage de charbon de brûler. Si vous ne parvenez pas 

à le faire, les fumées provenant de l’allumage du charbon pourraient piéger le liquide dans le BBQ et provoquer une 

flamme importante ou une explosion. 

• 

Ne jamais utiliser le charbon qui a été prétraité avec un liquide d’allumage. Utilisez uniquement un mélange de charbon 

de bois ou de charbon de bois et bois de haute qualité. 

FR

ANÇ

AIS

FR

ANÇ

AIS

ATTENTION

Summary of Contents for 2415610

Page 1: ...2415610 KETTLE GRILL KETTLE BARBECUE AU CHARBON DE BOIS AVEC DÔME HOUTSKOOLBARBECUE ...

Page 2: ...manual could result in bodily injury or property damage Save this manual for future reference WARNING IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL WARNING Only use this grill on a hard non combustible stable surface concrete ground capable of supporting the w...

Page 3: ...OOKING GRATE 1x 8 CHARCOAL GRATE 1x 9 BOWL 1x 10 HANDLE CHARIOT 1x 11 13 22 CHARIOT FRAME 4x 12 BOTTOM AIR FLOW REGULATOR 1x 14 PERFORATED SHELF 1x 15 CHARIOT WHEEL 2x 16 TOOL HOLDER FILTING 1x 17 TOOL HOLDER 1x 18 TOOL HOOKS 4x 19 ASH CONTAINER MOUNTING COLLAR 1x 20 ASH CONTAINER 1x 21 SHELF BRACKET 1x 23 MOULDED FOOTPAD 1x ENGLISH ENGLISH ...

Page 4: ...6 7 COMPONENTS LIST ASSEMBLY BAG ENGLISH ENGLISH ...

Page 5: ...8 9 ENGLISH ENGLISH ...

Page 6: ...10 11 ENGLISH ENGLISH 11 ...

Page 7: ...12 13 ENGLISH ENGLISH 12 13 ...

Page 8: ...RHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE IN WINDY WEATHER PLACE THE GRILL IN AN OUTDOOR AREA THAT IS PROTECTED FROM THE WIND WARNING ENGLISH ENGLISH ...

Page 9: ... charcoal grate Step 4 Saturate charcoal with lighting fluid Wait 2 to 3 minutes to allow lighting fluid to soak into charcoal Store lighting fluid at a safe distance from the grill Step 5 With coals burning strong close the lid 3 and allow the temperature to reach 100 C 225 F Maintain this temperature for 1 hour Step 6 Increase the temperature to 300 C 570 F This can be achieved by adding more ch...

Page 10: ... all air flow regulators 1 12 are open and free For proper airflow remove the accumulated ashes from previous BBQ sessions on the BBQ bottom if present coals should be fully extinguished before removing Charcoal requires oxygen to burn so be sure of a good airflow and that nothing will obstruct the vents Step 3 Place the charcoal on each side of the charcoal grate 8 see picture Make sure you leave...

Page 11: ...rill parts when you dismantle the grill to protect it from excessive rusting before storing the grill General to protect your grill from excessive rust the unit must be cured periodically see section CURING YOUR GRILL and covered at all times when not in use NOTE While using the grill high temperatures can result in discoloring some inside parts of the grill especially the parts in direct contact ...

Page 12: ... BBQ hors de portée des enfants et dans un endroit sec lorsqu il n est pas utilisé Eliminer correctement tous les matériaux d emballage Le non respect des consignes de sécurité et les consignes de ce manuel peuvent entraîner des dommages corporels ou matériels Gardez ce manuel pour référence future AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ NOUS VOUS DEMANDONS À ASSEMBLER ET À UTILISER VOTRE BBQ AUSSI ...

Page 13: ...UISSON 1x 8 GRILLE DE CHARBON 1x 9 RECIPIENT 1x 10 POIGNEE DU CHARIOT 1x 11 13 22 CADRE DU CHARIOT 4x 12 REGULATEUR DE FLUX D AIR DU BAS 1x 14 ÉTAGÈRE PERFORÉ 1x 15 ROUE DU CHARIOT 2x 16 RACCORDS DE PORTEURS D OUTILS 1x 17 PORTE OUTILS 1x 18 OUTILS 4x 19 COLLIER DE MONTAGE DE CONTENANT DE CENDRE 1x 20 CONTENANT DE CENDRE 1x 21 SUPPORT D ETAGERE 1x 23 PIED 1x FRANÇAIS FRANÇAIS 5 L OUTILLAGE NON INC...

Page 14: ...26 27 LISTE DES COMPOSANTS SAC D ASSEMBLAGE FRANÇAIS FRANÇAIS ...

Page 15: ...28 29 FRANÇAIS FRANÇAIS FERME OUVERT ...

Page 16: ...30 31 FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...

Page 17: ...32 33 FRANÇAIS FRANÇAIS 12 13 ...

Page 18: ...N MATÉRIAU COMBUSTIBLE NE JAMAIS UTILISER SUR DES SURFACES À BOIS OU AUTRES QUI PEUVENT ETRE INFLAMMABLE PLACEZ LE BBQ LOIN DES FENÊTRES OU DES PORTES OUVERTES POUR ÉVITER LA FUMÉ Y ENTRER EN TEMPS DE VENT PLACEZ LE BBQ DANS UNE ZONE EXTERIEURE PROTÉGÉE DU VENT ATTENTION FRANÇAIS FRANÇAIS ...

Page 19: ...tape 4 Aspergez le charbon avec un liquide d allumage Attendez 2 à 3 minutes pour permettre au liquide d infiltrer le charbon de bois Stocker le liquide d allumage à une distance sûre du BBQ Étape 5 Lorsque les charbons brûlent trop fort fermez le couvercle 3 et laissez la température atteindre 100 C 225 F Maintenir cette température pendant 1 heure Étape 6 Augmenter la température à 300 C 570 F C...

Page 20: ...e barbecue précédentes sur le fond du barbecue si présent les charbons doivent être complètement éteints avant de les enlever Le charbon de bois nécessite de l oxygène pour brûler alors assurez vous d un bon flux d air et que rien ne gênera ce flux Étape 3 Placez le charbon de chaque côté de la grille de charbon de bois 8 voir photo Assurez vous de laisser suffisamment de place pour une casserole ...

Page 21: ...étale pour éviter de rouiller Couvrez le BBQ ou les pièces du gril lorsque vous démontez le gril pour le protéger contre la rouille excessive avant de ranger le BBQ Généralités pour protéger votre BBQ contre la rouille excessive l unité doit être curer périodiquement voir la section CURER VOTRE BBQ et couvert en tout temps lorsqu il n est pas utilisé REMARQUE Lors de l utilisation du BBQ des tempé...

Page 22: ... uw lokale instanties om na te gaan welk type en welk formaat brandblusser u het best gebruikt Wanneer u de barbecue niet gebruikt berg hem op uit de buurt van kinderen en op een droge plaats Gooi al het verpakkingsmateriaal weg zoals het hoort Als u de veiligheidswaarschuwingen en de richtlijnen in deze handleiding niet volgt kan dat tot verwondingen of materiële schade leiden Bewaar deze handlei...

Page 23: ...10 HANDGREEP VAN ROLWAGENTJE 1x 11 13 22 FRAME VAN ROLWAGENTJE 4x 12 ONDERSTE LUCHTSTROOMREGELAAR 1x 14 GEPERFOREERDE PLAAT 1x 15 WIEL VAN ROLWAGENTJE 2x 16 HULPSTUK VAN ACCESSOIREHOUDER 1x 17 ACCESSOIREHOUDER 1x 18 ACCESSOIREHAKEN 4x 19 BEVESTIGINGSRING VAN ASOPVANGBAK 1x 20 ASOPVANGBAK 1x 21 PLAATBEUGEL 1x 23 VOORGEVORMDE BODEMSTEUN 1x NEDERLANDS NEDERLANDS 5 GEREEDSCHAP NIET MEEGELEVERD ...

Page 24: ...46 47 ONDERDELENLIJST MONTAGEZAK NEDERLANDS NEDERLANDS ...

Page 25: ...48 49 NEDERLANDS NEDERLANDS GESLOTEN OPEN ...

Page 26: ...50 51 NEDERLANDS NEDERLANDS 11 ...

Page 27: ...52 53 NEDERLANDS NEDERLANDS 12 13 ...

Page 28: ...EBRUIK DE BARBECUE NOOIT OP HOUTEN OPPERVLAKKEN OF OPPER VLAKKEN DIE KUNNEN BRANDEN PLAATS DE BARBECUE UIT DE BUURT VAN OPEN VENSTERS OP DEUREN OM TE VOORKOMEN DAT DE ROOK HET HUIS BINNENDRINGT PLAATS DE BARBECUE BIJ WINDERIG WEER OP EEN PLAATS IN DE OPENLUCHT WAAR HIJ BESCHUT STAAT TEGEN DE WIND WAARSCHUWING NEDERLANDS NEDERLANDS ...

Page 29: ... het houtskoolrooster Stap 4 Verzadig de houtskool met aanmaakvloeistof Wacht 2 à 3 minuten zodat de aanmaakvloeistof in de houtskool kan dringen Berg de aanmaakvloeistof op een veilige afstand van de barbecue op Stap 5 Wanneer de houtskool goed brandt sluit u het deksel 3 en wacht u tot de temperatuur 100 C bereikt Houd deze temperatuur gedurende 1 uur aan Stap 6 Verhoog de temperatuur tot 300 C ...

Page 30: ...houtskool aansteekt en doet branden Zorg ervoor dat alle luchtstroomregelaars 1 12 open zijn en dat ze niet geblokkeerd zijn De lucht kan pas goed stromen als de as die is overgebleven van vorige barbecuesessies op de onderkant van de barbecue verwijderd is kolen moeten volledig gedoofd zijn voordat u ze verwijdert Houtskool kan alleen branden als er voldoende zuurstof is Zorg dus voor een goede l...

Page 31: ...er u hem uit elkaar haalt af om hem te beschermen tegen overmatig roesten voordat u hem opbergt In het algemeen om uw barbecue tegen overmatig roesten te beschermen moet het toestel regelmatig gebruiksklaar worden gemaakt zie rubriek UW BARBECUE GEBRUIKSKLAAR MAKEN en altijd afgedekt worden wanneer de barbecue niet in gebruik is OPMERKING Wanneer de barbecue wordt gebruikt kan de hoge temperatuur ...

Reviews: