22
23
•
N’utilisez pas d’essence, de kérosène ou d’alcool pour allumer le charbon. L’utilisation de ces produits ou de produits
similaires pourrait provoquer une explosion pouvant entraîner des blessures graves.
•
Ne jamais ajouter du liquide d’allumage au charbon chauds ou même tiède, car une inflammation soudaine risque
d’entraîner des brûlures graves.
•
Lorsque vous ajoutez du charbon et / ou du bois, faites preuve d’une extrême prudence.
•
Ouvrez le couvercle (3) du barbecue en allumant le charbon de bois.
•
Le barbecue est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures:
• N’essayez PAS de déplacer le BBQ (lorsque cela n’est pas strictement nécessaire).
• Portez des gants de protection ou des gants de cuisine.
• NE PAS toucher les surfaces chaudes du BBQ.
• NE PAS porter de vêtements qui volent au vent ou permettre aux cheveux de venir en contact avec le BBQ
•
Lors de l’utilisation, la graisse de viande peut tomber dans le charbon et provoquer un feu de graisse. Si cela se produisait,
enlever la viande de la grille de cuisson jusqu’à ce que les feux de graisse s’éteignent. Pour les aliments gras, nous
recommandons d’utiliser un plat de BBQ «coupe-feu». Ne pas utiliser l’eau pour éteindre les graisses.
•
Soyez prudent car les flammes peuvent faire éruption lorsque l’air frais entre en contact avec le feu. Gardez les mains, le
visage et le corps à une distance sûre de la vapeur chaude et des flammes.
•
Ne laissez pas le charbon de bois et / ou le bois s’empiler contre les parois de la cuvette (9). Cela réduira considérablement
la durée de vie du métal et la finition de votre grill.
•
Soyez prudent lors de l’assemblage et de l’utilisation de votre BBQ pour éviter les éraflures ou les coupures des bords
tranchants des pièces métalliques. Soyez prudent lorsque vous mettez vos mains dans ou sous la grille.
•
Par temps venteux, placez le BBQ dans une zone extérieure protégée contre le vent.
•
Ne laissez jamais les charbons et les cendres dans la grille sans surveillance. Avant que la grille ne soit laissée sans
surveillance, les charbons et les cendres restants doivent être retirés du BBQ. Soyez prudent pour protéger vous et vos
biens. Placez soigneusement les charbons et les cendres restants dans un récipient métallique incombustible et saturé
complètement avec de l’eau. Laisser les charbons et l’eau dans un conteneur métallique minimum jusqu’à l’élimination
de la consommation.
•
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre le charbon. Fermer légèrement les régulateurs de débit d’air du fond et du couvercle
(12-1) et placer le couvercle (3) sur la cuve(9).
•
es gants de protection spéciale barbecue doivent toujours être utilisés pendant la cuisson, pour régler les régulateurs
de débit d’air (1-12), pour ajouter du charbon et ou manipuler le couvercle (3) ou d’autres surfaces chaudes.
•
Utilisez des outils de barbecue appropriés, avec de longues poignées résistantes à la chaleur.
•
Ne touchez jamais les grilles de cuisson ou de charbon (7-8), les cendres, le charbon de bois ou la cuve elle-même (3-9)
pour contrôler s’ils sont chauds.
•
Les charbons et les cendres éteints doivent être placés à une distance sûre de toute structure et matériaux combustibles.
•
Humidifier complètement la surface sous et autour de la grille avec un tuyau d’arrosage pour éteindre les cendres, les
charbons ou les braises qui peuvent être tombés pendant le processus de cuisson ou de nettoyage.
•
Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement le BBQ et appliquer une légère couche d’huile végétale pour éviter la
rouille.
•
Couvrir le BBQ pour le protéger contre la rouille excessive.
•
Faites attention lorsque vous soulevez ou déplacez le BBQ pour éviter les égratignures et les blessures au dos.
•
Nous conseillons qu’un extincteur soit toujours à portée de main. Reportez-vous à votre autorité locale pour déterminer
la taille et le type d’extincteur.
•
Rangez le BBQ hors de portée des enfants et dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé.
•
Eliminer correctement tous les matériaux d’emballage.
•
Le non-respect des consignes de sécurité et les consignes de ce manuel peuvent entraîner des dommages corporels ou
matériels.
Gardez ce manuel pour référence future.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
NOUS VOUS DEMANDONS À ASSEMBLER ET À UTILISER VOTRE BBQ
AUSSI SÛREMENT QUE POSSIBLE. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT
L’ASSEMBLAGE ET DE FAIRE FONCTIONNER DE VOTRE BBQ.
ATTENTION
•
Utilisez uniquement ce BBQ sur une surface dure, non combustible et stable (béton, carrelage) capable de supporter le
poids du BBQ. Ne jamais utiliser sur du bois ou d’autres surfaces susceptibles de brûler.
•
N’utilisez PAS le BBQ sans le récipient à cendres (19-20) en place. N’essayez PAS d’enlever le récipient de cendres (19-20)
alors que le barbecue contient du charbon en combustion.
•
Maintenir un dégagement approprié de 3 mètres (10 pieds) entre le BBQ et les matériaux combustibles (buvards, arbres,
ponts en bois, clôtures, bâtiments, etc.). La construction doit être maintenue en tout temps lorsque la grille est utilisée.
Ne placez pas le BBQ sous un surplomb de toit ou dans une autre zone fermée.
•
Pour usage extérieur seulement. N’utilisez pas le BBQ à l’intérieur ou dans un endroit ouvert.
•
Pour usage domestique seulement. N’utilisez pas ce BBQ et les outils connexes pour un autre but que celui prévu.
•
Ne pas utiliser sur les véhicules récréatifs ou en mouvement et / ou les bateaux.
•
N’utilisez pas le barbecue comme chauffe-eau, chauffage etc.
•
Un montage incorrect peut être dangereux. Suivez les instructions de montage de ce manuel.
•
N’essayez pas de réparer le BBQ autrement que par une maintenance normale, comme expliqué dans ce manuel.
•
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre BBQ.l.
•
L’utilisation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou de médicaments sans ordonnance peut nuire à la capacité de
l’utilisateur à bien assembler ou à utiliser en toute sécurité le barbecue.
•
Ne laissez pas le BBQ ou les outils connexes sans surveillance lors de l’utilisation.
•
Placez le BBQ dans une zone où les enfants et les animaux domestiques ne peuvent pas entrer en contact avec le
produit. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le BBQ ou les outils connexes sont utilisés.
•
Toujours mettre le charbon sur la grille de charbon d’acier émaillé (8). Ne placez pas de charbon directement au fond du
récipient (9).
•
Nous recommandons l’utilisation d’une cheminée d’allumage à charbon pour éviter les dangers associés aux liquides
inflammables pour le charbon de bois. Si vous choisissez d’utiliser un liquide d’inflammable pour le charbon de bois,
utilisez uniquement un liquide approuvé pour l’allumage de charbon. Lisez attentivement les avertissements et les
instructions du fabricant sur du produit avant l’utilisation. Rangez le liquide d’allumage du charbon de bois en toute
sécurité loin du BBQ.
•
N’utilisez pas d’essence, de kérosène ou d’alcool pour allumer le charbon. MISE EN GARDE! N’utilisez pas l’alcool ou
l’essence pour l’allumage! N’utiliser que des produits d’allumage conformes à la norme EN 18603. L’utilisation de ces
produits ou de produits similaires pourrait provoquer une explosion/incendie pouvant entraîner des lésions corporelles
graves.
•
Ne rangez pas le liquide d’allumage ou d’autres liquides ou matériaux inflammables sous ou proche du BBQ.
•
Lorsque vous utilisez un liquide d’allumage de charbon, laissez le charbon brûler jusqu’à ce qu’il soit recouvert de cendres
légères (environ 20 à 30 minutes). Cela permettra au liquide d’allumage de charbon de brûler. Si vous ne parvenez pas
à le faire, les fumées provenant de l’allumage du charbon pourraient piéger le liquide dans le BBQ et provoquer une
flamme importante ou une explosion.
•
Ne jamais utiliser le charbon qui a été prétraité avec un liquide d’allumage. Utilisez uniquement un mélange de charbon
de bois ou de charbon de bois et bois de haute qualité.
FR
ANÇ
AIS
FR
ANÇ
AIS
ATTENTION
Summary of Contents for 2415610
Page 1: ...2415610 KETTLE GRILL KETTLE BARBECUE AU CHARBON DE BOIS AVEC DÔME HOUTSKOOLBARBECUE ...
Page 4: ...6 7 COMPONENTS LIST ASSEMBLY BAG ENGLISH ENGLISH ...
Page 5: ...8 9 ENGLISH ENGLISH ...
Page 6: ...10 11 ENGLISH ENGLISH 11 ...
Page 7: ...12 13 ENGLISH ENGLISH 12 13 ...
Page 14: ...26 27 LISTE DES COMPOSANTS SAC D ASSEMBLAGE FRANÇAIS FRANÇAIS ...
Page 15: ...28 29 FRANÇAIS FRANÇAIS FERME OUVERT ...
Page 16: ...30 31 FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...
Page 17: ...32 33 FRANÇAIS FRANÇAIS 12 13 ...
Page 24: ...46 47 ONDERDELENLIJST MONTAGEZAK NEDERLANDS NEDERLANDS ...
Page 25: ...48 49 NEDERLANDS NEDERLANDS GESLOTEN OPEN ...
Page 26: ...50 51 NEDERLANDS NEDERLANDS 11 ...