background image

All'apertura del co-
perchio, solo dopo
ogni  interruzione di
alimentazione elettri-
ca del pannello di
controllo remoto, vie-
ne visualizzata la lin-
gua impostata.
La lingua impostata
dal costruttore è
l’ITALIANO.
Se la lingua
visualizzata è quella
desiderata, premere
2 volte ENTER per
proseguire.
Alle successive
riaperture del coper-
chio, il display
visualizzerà  la scritta
"UTENTE".

Se la lingua
visualizzata non cor-
risponde a quella de-
siderata  modificarla
come segue:
- subito dopo l’apertura del coper-

chio, premere ENTER.
Sul display compaiono la lingua
corrente e il simbolo “

“.

- premere i tasti +/-, per scegliere

la lingua; di seguito elenchiamo
quelle disponibili:

ITALIANO
PORTUGUES
POLSKI
CROATIAN
CESKY
LIETUVISKAI
LATVIESU
SLOVENSKY
MAGYAR
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
NEDERLANDS
ESPANOL

- confermare la scelta premendo

ENTER.

3.2.1 Impostazione della lingua

IT

3.2.1 Setting the language

UK

ENTER

++

--

ENTER

++

--

ENTER

++

--

ENTER

++

--

By opening the board
cover, only after each
power supply
interruption of the re-
mote control panel,
the display shows the
language set.
The language set by
the manufacturer is
ITALIANO.
If the language
d i s p l a y e d
corresponds to the
one you desire, press
ENTER twice to move
on.
If you reopen the
dashboard cover
successively, the
display will show the
word “USER”.

If the language
displayed does not
correspond to the
one you desire,
adjust it as follows:

- right after you open the board,

press ENTER.  The current
language and the “

“ symbol

appear on the display.

- press the +/-, buttons to select

the language; here are the ones
available:
ITALIANO
PORTUGUES
POLSKI
CROATIAN
CESKY
LIETUVISKAI
LATVIESU
SLOVENSKY
MAGYAR
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
NEDERLANDS
ESPANOL

- confirm the selection by pressing

ENTER.

Summary of Contents for REC 07

Page 1: ...REMOTE CONTROL MANUALE INSTAL MURALI DA ESTER PANNELLO USER MANUAL REMOTO REC 07 DI CONTROLLO PANEL REC 07 MANUALE UTENTE...

Page 2: ...i prodotti e servizi e che sar pronto per accogliere tutti i Suoi suggerimenti ed osservazioni In caso di assenza dei nostri operatori una messaggeria telefonica acco glier la Sua chiamata per permett...

Page 3: ...CRONOTERMOSTATO pag 12 3 1 2 Selettore correzione temperatura ambiente impostata pag 13 3 1 3 Interruzione del tempo di riscaldamento pag 13 Pausa pag 13 Vacanze pag 14 3 1 4 Funzione di sblocco pag...

Page 4: ...ode PROGRAMMABLE ROOM THERMOSTAT 12 3 1 2 Selector for adjusting the room temperature set 13 3 1 3 Interrupting the heating schedule 13 Pause 13 Absence 14 3 1 4 Unblocking function 16 3 2 Advanced fu...

Page 5: ...ne per riscaldare gli ambienti 3 CONTROLLO CALDAIA In questa modalit di utilizzo il pannello di controllo permette di gestire il funzio namento della caldaia senza controllo della temperatura ambiente...

Page 6: ...giorno corrente I Gradi centigradi J Visualizzazione dei valori impostati K Simboli indicanti il modo di funzionamento Stand by OFF il riscaldamento e l acqua calda sono spenti solo la funzione antige...

Page 7: ...the current day number I Centigrade degrees J Displaying the values set K Operating mode symbols Stand by OFF the heating and domestic hot water are off only the anti freeze function is active Automat...

Page 8: ...nel starts up in the operating mode in which was set to work before it was switched off if it was in winter mode it starts up in winter mode if it was in summer mode it starts up in summer mode UK La...

Page 9: ...no dispo nibili funzioni pi avanzate come per esempio modifica delle temperature impostazione del programma riscaldamento e altro vedi ca pitolo dedicato If the blocking fault occurs over again contac...

Page 10: ...erno On Off Summer Winter Reset anomalie premere contem poraneamente i due tasti Resetting faults press both keys simultaneously 5 C rispetto alla tempera tura ambiente impostata 5 C given the room te...

Page 11: ...ona in conti nuo alla temperatura scelta vedi MENU UTENTE Per modificare il valore di tem peratura ambiente riferirsi al capitolo Modifica dei dati preimpostati paragrafo 3 2 3 sezione dedicata T AMB...

Page 12: ...edi MENU UTENTE paragrafo 3 2 4 Per modificare il va lori di temperatura ri dotta riferirsi al capi tolo Modifica dei dati preimpostati pa ragrafo 3 2 3 sezione dedicata T RIDOTTA Night operating mode...

Page 13: ...a temperatura ridotta impostata funzionamento notturno IT UK PAUSE AUTO MAN C AUTO MAN selettore correzione temperatura ambiente 5 C selector for adjusting the room temperature 5 C 3 1 2 Selector for...

Page 14: ...essing you do not make any modification the panel exits the function If you press the PAUSE button another time you can move on to set the interruption time bands which can reach a maximum of 24 hours...

Page 15: ...le ore 24 00 dell ultimo giorno di programmazione Per interrompere anticipatamente la funzione Vacanze premere il tasto Il simbolo si disattiva Selezionare il tipo di funziona mento desiderato press t...

Page 16: ...After some moments the word RESET dissapears the fault code and the symbol appear again for some seconds and then the boiler starts to work normally If after a safety stop the boiler starts over to w...

Page 17: ...e Searches or modifies value Caricamento impianto premere contemporaneamente i due tasti Fills up the installation press both buttons simultaneously Accesso ai menu di regolazione Selezione di un dato...

Page 18: ...FRANCAIS NEDERLANDS ESPANOL confermare la scelta premendo ENTER 3 2 1 Impostazione della lingua IT 3 2 1 Setting the language UK ENTER ENTER ENTER ENTER By opening the board cover only after each pow...

Page 19: ...to e sul display si spe gne il simbolo Se non si desidera memorizza re il nuovo valore impostato chiudere il coperchio di servizio del pannello di controllo remo to prima di premere ENTER IT UK 3 2 2...

Page 20: ...si derata per il periodo di vacanza INDIETRO consente di tornare al menu UTENTE Per variare i valori impostati seguire quanto descritto nel paragrafo Modifica dei valori impostati UK IT 3 2 4 Descript...

Page 21: ...ruciatore Premendo ENTER viene azze rato il valore memorizzato Premendo ENTER si ritorna al menu TEMPO BRUC DISPLAY In displaying menu you can run through the following values which refer to instantan...

Page 22: ...t ups number By pressing ENTER you cancel the memorized value By pressing ENTER you return to the Information menu WATER PRESS displaying the boiler water pressure RETURN permits returning to the DISP...

Page 23: ...ome in fig A dopodich si presenta come in fig B La programmazione delle fasce orarie incomincia sempre con un orario di accensione ON contraddistinto dal simbolo ENTER ENTER To set the time bands proc...

Page 24: ...ce successive Al termine della programmazione premere i tasti o per posizio narsi sulla voce INDIETRO e usci re dal menu PROGR RISC endingtimetable OFF identifiedwith the symbol The 3 time bands are e...

Page 25: ...rogramma riscaldamento La caldaia funzioner secondo la fascia oraria impostata e re ster spenta negli altri periodi To stop at any moment the time bands programming close the cover of the panel The va...

Page 26: ...ated section If the room temperatures were personalized modified the programs are assigned these new values possibile impostare temperatu re uguali per fasce orarie diverse es T AMB 1 T AMB 2 Non poss...

Page 27: ...nica Settimanale si possono pro grammare contemporane amente tutti i giorni della settimana da Luned alla Domenica Scegliere un programma quindi premere ENTER per confermare ENTER ENTER ENTER IT UK HO...

Page 28: ...sto ENTER Il display si presenta come in figura Procedere nello stesso modo per impostare le fasce successive ENTER ENTER ENTER ENTER IT UK A B ENTER ENTER For a few seconds the display will appear as...

Page 29: ...o la terza fascia del programma sanitario La caldaia funzioner secondo la fascia oraria impostata e re ster spenta negli altri periodi IT UK After you finished programming press the or button to go to...

Page 30: ...fascia 2 dalle 12 00 alle 15 00 temperatura desiderata 50 fascia 3 dalle 17 00 alle 23 00 temperatura desiderata 48 Nel MENU PROGR ACS impostare le fasce orarie Nel MENU UTENTE impostare le temperatur...

Page 31: ...to termico oppure proteggerlo adeguatamente con liquido anticongelante di buona marca Svuotare l impianto sanitario PAUSE AUTO MAN rubinetto gas chiuso gas tap closed 4 SWITCHING OFF Switching off for...

Page 32: ...RESET 5 FAULTS When a functioning fault occurs the display shows a flashing fault code and the symbol To reset the boiler after a fault occurred press the PAUSE and AUTO MAN buttons simultaneously fo...

Page 33: ...isplay In the event of repeated blockings you should call the Service Center FAULT E43 only for Exclusive Boiler Green models The display of E43 indicates that the boiler is making the automatic air d...

Page 34: ...SUFFICIENTE T E 41 TRASDUTTORE PRESSIONE ACQUA D E 42 CICLO DI SFIATO BOILER GREEN E 43 SCHEDA ELETTRONICA D E 50 59 SONDA SANITARIO 1 GREEN R S I solo con bollitore con sonda T E 60 ANOMALIA CICLO MI...

Page 35: ...Y PROBE D E 24 LIMIT TEMPERATURE DELIVERY PROBE T E 25 LIMIT TEMPERATURE RETURN PROBE D E 26 LIMIT TEMPERATURE RETURN PROBE T E 27 DIFFERENTIAL DELIVERY RETURN PROBE D E 28 FUMES PROBE OPEN CIRCUIT D...

Page 36: ...wer supply the digital display shuts off completely The panel is equipped with a long duration internal memory with the purpose of memorizing all the schedules set except hour and day settings Beretta...

Reviews: