30
HRVATSKI
KORISNIK
1A OP
Ć
A UPOZORENJA
Priru
č
nik s uputstvima sastavni je dio proizvoda i zbog toga se
mora pažljivo
č
uvati i uvijek pratiti ure
đ
aj; u slu
č
aju njegovog gu-
bitka ili ošte
ć
enja, zatražite od Tehni
č
kog servisa drugi primjerak
priru
č
nika.
Instaliranje kotla i bilo koji drugi zahvat servisiranja i
održavanja mora izvoditi kvali
fi
cirano osoblje prema važe
ć
im
nacionalnim i lokalnim normama.
Preporu
č
a se da se za instaliranje kotla obratite specijaliziranom
osoblju.
Kotao se mora koristiti isklju
č
ivo za onu namjenu koju je pred-
vidio proizvo
đ
a
č
. Isklju
č
uje se bilo kakva ugovorna ili izvan
ugovorna odgovornost zbog šteta koje su prouzro
č
ile osobe,
životinje ili stvari, zbog pogrešaka u instaliranju, reguliranju,
održavanju ili uslijed nepravilnog korištenja.
Sigurnosni mehanizmi ili mehanizmi automatske regulacije
ure
đ
aja ne smiju se mijenjati tijekom cijelog životnog vijeka
instalacije, osim ako to ne u
č
ini proizvo
đ
a
č
ili dobavlja
č
.
Ovaj
ure
đ
aj služi za proizvodnju tople vode, pa stoga mora
biti spojen na instalaciju grijanja i/ili mrežu distribucije tople
sanitarne vode, u skladu s njegovim svojstvima i snagom.
U slu
č
aju curenja vode zatvorite dovod vode i odmah
obavijestite kvali
fi
cirano osoblje Tehni
č
kog servisa.
U
slu
č
aju duže odsutnosti zatvorite dovod plina i glavnim
prekida
č
em isklju
č
ite elektri
č
no napajanje. Ako se predvi
đ
a
mogu
ć
nost smrzavanja, ispustite vodu iz kotla.
Povremeno provjeravajte da radni tlak hidrauli
č
ke instalacije
nije pao ispod vrijednosti 1 bar.
U
slu
č
aju kvara i/ili lošeg rada ure
đ
aja, isklju
č
ite ga i nemojte
ga pokušavati popraviti ili izvoditi bilo kakve zahvate.
Održavanje ure
đ
aja mora se obavljati barem jednom
godišnje: pravovremeno ih dogovorite s Tehni
č
kim servisom
jer
ć
ete tako izbje
ć
i gubitak vremena i novca.
Prilikom upotrebe kotla potrebno je strogo poštivati neka osnovna
sigurnosna pravila:
Ne upotrebljavajte ure
đ
aj za druge svrhe osim onih za koje je
namijenjen.
Opasno je dodirivati ure
đ
aj mokrim ili vlažnim dijelovima tijela
i/ili bosi.
Najstrože je zabranjeno za
č
epljivati krpama, papirom ili dru-
gim usisne rešetke i otvor za prozra
č
ivanje prostorije u kojoj
je postavljen ure
đ
aj.
Ako osjetite miris plina, najstrože je zabranjeno uklju
č
ivati ili
isklju
č
ivati elektri
č
ne prekida
č
e, telefon ili bilo koji drugi pred-
met koji bi mogao prouzro
č
iti iskrenje. Prozra
č
ite prostoriju
širom otvaraju
ć
i vrata i prozore i zatvorite središnju plinsku
slavinu.
Ne odlažite nikakve predmete na kotao.
Ure
đ
aj se ne smije
č
istiti prije nego što ga se ne isklju
č
i s
elektri
č
ne mreže.
Nemojte za
č
epljivati ili smanjivati dimenzije otvora za
prozra
č
ivanje prostorije u kojoj je postavljen ure
đ
aj.
Zabranjeno je ostavljati kartonske kutije i zapaljive tvari u pro-
storiji u kojoj je postavljen ure
đ
aj.
Nemojte sami pokušavati popraviti ure
đ
aj u slu
č
aju kvara i/ili
lošeg rada ure
đ
aja.
Opasno je povla
č
iti ili savijati elektri
č
ne kabele.
Upotreba
ure
đ
aja se ne preporu
č
uje djeci ili nevještim oso-
bama.
Ne obavljajte zahvate na zabrtvljenim elementima.
Radi što bolje upotrebe imajte na umu da:
- redovito vanjsko
č
iš
ć
enje s vodom sa sapunicom, ne samo da
pridonosi vanjskom izgledu, ve
ć
i štiti oplatu od prohr
đ
avanja
č
ime joj produžuje trajanje;
- u slu
č
aju da se zidni kotao mora zatvoriti u vise
ć
i namještaj, os-
tavite razmak od najmanje 5 cm sa svake strane za ventilaciju i
kako bi se moglo omogu
ć
iti održavanje;
- postavljanje sobnog termostata pridonosi ve
ć
oj udobnosti, racio-
nalnijem korištenju topline i uštedi energije; kotao se može spo-
jiti i s programatorom kako bi se moglo programirati paljenje i
gašenje kotla tijekom dana ili tjedna.
2A PALJENJE
Kotao mora prvi put pustiti u pogon osoblje Tehni
č
kog servisa. Na-
kon toga, svaki put kada bude potrebno ponovno uklju
č
iti ure
đ
aj,
pažljivo slijedite opisane postupke.
Za paljenje kotla potrebno je napraviti sljede
ć
e:
- uklju
č
itI napajanje kotla
- otvoriti plinsku slavinu na instalaciji kako bi se omogu
ć
io protok
goriva
- okrenuti bira
č
funkcija
(3 - sl. 1a) u željeni položaj:
Ljeto:
okre
ć
u
ć
i bira
č
na simbol ljeto “
” (slika 3a) uklju
č
uje se
tradicionalna funkcija samo tople sanitarne vode. Ako je zatražena
topla sanitarna voda na digitalnom zaslonu prikazuje se tempera-
tura sustava tople vode, ikona koja ozna
č
ava dovod tople vode i
ikona plamena
Zima:
okre
ć
u
ć
i bira
č
funkcija unutar podru
č
ja s o i -
(slika 3b), kotao isporu
č
uje toplu sanitarnu vodu i grijanje. Ako je
zatražena toplina, kotao se uklju
č
uje i na digitalnom se zaslonu
navod temperatura grijanja vode, ikona grijanja i ikona plamena (sl.
4a). Ako je zatražena topla sanitarna voda, kotao se uklju
č
uje na
digitalnom zaslonu prikazuje se temperatura sustava tople vode,
ikona koja ozna
č
ava dovod tople vode i ikona plamena (sl. 4b)
Regulacija temperature vode za grijanje
Za regulaciju temperature vode za grijanje okre
ć
ite gumb sa sim-
bolom
(sl. 3b) unutar podru
č
ja ozna
č
enog sa + i -.
Ovisno o vrsti instalacije, potrebno je unaprijed postaviti
odgovaraju
ć
i raspon temperature:
- standardne instalacije 40-80°C
- instalacije na tlu 20-45°C.
Za daljnje pojedinosti pogledajte poglavlje “Kon
fi
guracija kotla”.
Namještanje temperature vode za grijanje sa spojenom vanjs-
kom sondom
Ako je spojena vanjska sonda, sustav automatski odabire tem-
peraturu potisa, temeljem koje se namješta temperatura u pros-
toru sukladno promjenama vrijednosti vanjske temperature. Za
pove
ć
anje ili smanjenje temperature sukladno vrijednosti koju au-
tomatski izra
č
unava elektroni
č
ka plo
č
a, okre
ć
ite ru
č
icu za odabir
temperature vode za grijanje (sl. 3b) u smjeru kazaljke na satu za
pove
ć
anje i u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za smanjenje.
Raspon namještanja ide od razina udobnosti - 5 do + 5 koje se
prikazuju na digitalnom zaslonu prilikom okretanja gumba.
Regulacija temperature sanitarne vode
Za regulaciju temperature sanitarne vode (kupaonica, tuš, kuhinja
itd.), okrenite komandu sa simbolom
(slika 3a) unutar podru
č
ja
ozna
č
enog s + i -.
Kotao je u stanju mirovanja sve dok se, nakon što je poslan zahtjev
za grijanje, ne uklju
č
i se plamenik i na digitalnom se zaslonu ne
prikaže temperatura sustava tople vode, ikona dovoda tople vode i
ikona plamena
Kotao
ć
e biti u funkciji sve dok su dosegnute podešene vrijednosti
temperature, nakon toga
ć
e ponovno prije
ć
i u stanje pripravnosti.
Funkcija Sustava
automatske regulacije ambijenta (S.A.R.A.) slika 6a
Postavljanjem izbornika temperature vode za grijanje u podru
č
je
ozna
č
eno natpisom AUTO - vrijednost temperature od 55 do 65°C -
uklju
č
uje se sustav samoregulacije S.A.R.A.: kotao mijenja izlaznu
temperaturu vode ovisno o signalu zatvaranja sobnog termostata.
Postizanjem temperature namještene bira
č
em za regulaciju tem-
perature vode za grijanje zapo
č
inje odbrojavanje od 20 minuta.
Ako tijekom tog vremena sobni termostat i dalje bude tražio dovod
topline, namještena vrijednost temperature
ć
e se automatski po-
visiti za 5 °C.
Kada se postigne nova namještena vrijednost temperature ponov-
no zapo
č
inje odbrojavanje od 20 minuta.
Ako tijekom tog vremena sobni termostat i dalje bude tražio dovod
Summary of Contents for E 25 B.S.I.
Page 159: ...159 Mynute Boiler Green E B S I...