background image

142

MYNUTE GREEN C.S.I. - R.S.I.

kapcsolótáblákra kell rákötni.

 

1= biztosíték 3.15AF

 

T.BOLL.= víztároló termosztát

 

T.B.T.= alacsony h

ő

mérséklet

ű

 termosztát

 

A.C.P.= kondenz szifon vészjelz

ő

je

 C.R.= 

távvezérlés

 S.E.= 

küls

ő

 h

ő

mérséklet érzékel

ő

je

 

S.BOLL.= víztároló érzékel

ő

je

 

Az esetleges használati melegvíz programozó órát 

a 4 pólusú kapcsolótábla (M4a) ..... elmozdítását 

követ

ő

en a fenti rajznak megfelel

ő

en kell bekötni. A 

programozó óra csatlakozóit V=230 Voltra méretez-

ze!

[RO] - Conectarea termostatului de ambient si/sau a 

programatorului orar (C.S.I. - R.S.I.)

Introduceti termostatul de ambient asa cum este 

indicat in diagrama, dupa ce ati inlaturat jumperul 

de pe rigleta cu 5 pini (M5). Contactele termostatu-

lui de ambient trebuie potrivite pentru V= 230 Volti.

 

T.A.= termostat de ambient

 

1= siguranta 3.15AF

Introduceti programatorul orar si termostatul de 

ambient asa cum este indicat in diagrama, dupa ce 

ati inlaturat jumperul de pe rigleta cu 5 pini (M5). 

Contactele programatorului orar si ale termostatului 

de ambient trebuie potrivite pentru V= 230 Volti.

 

T.A.= termostat de ambient

 

1= siguranta 3.15AF

Introduceti programatorul orar asa cum este indicat 

in diagrama, dupa ce ati inlaturat jumperul de pe 

rigleta cu 5 pini (M5). Contactele programatorului 

orar trebuie potrivite pentru V= 230 Volti.

 

1= siguranta 3.15AF

Accesoriile de joasa tensiune trebuie conectate 

la rigletele M3a si M4, concepute special pentru 

atasarea accesoriilor de joasa tensiune:

 

T.B.T.= termostat joasa temperatura

 

A.C.P.= alarma pompa condens

 

S.E.= sonda externa

 

C.R.= panou de comanda la distanta

Accesoriile de joasa tensiune trebuie conectate la 

rigletele M2, M3a, M4 si M4a, concepute special 

pentru atasarea accesoriilor de joasa tensiune:

 

1= siguranta 3.15AF

 

T.BOLL.= termostat boiler

 

T.B.T.= termostat joasa temperatura

 

A.C.P.= alarma pompa condens

 

C.R.= panou de comanda la distanta

 

S.E.= sonda externa

 

S.BOLL.= sonda boiler

 

Introduceti, daca este cazul, P.O.S. (programator 

orar apa calda menajera) asa cum este indicat 

in diagrama, dupa ce ati inlaturat jumperul de pe 

rigleta cu 4 pini (M4a). Contactele programatorului 

orar trebuie potrivite pentru V= 230 Volti.

[DE] - Anschluss des Raumtherostates und/oder der 

Zeitprogrammierung (C.S.I. - R.S.I.)

Der Raumthermostat muss, nachdem die am 5 po-

ligen Klemmenbrett vorhandene Steckbrücke (M5) 

entfernt wurde, wie auf dem Schema abgebildet, 

eingesetzt werden. Die Kontakte des Raumthermo-

stats müssen für V=230 Volt ausgelegt sein.

 T.A.= 

Raumthermostat

 

1= Schmelzsicherung 3.15AF

Der Stundenprogrammierer der Heizung und des 

Raumthermostats muss, nachdem die am 5 poligen 

Klemmenbrett vorhandene Steckbrücke (M5) 

entfernt wurde, wie auf dem Schema abgebildet, 

eingesetzt werden. Die Kontakte des Stundenpro-

grammierers und des Raumthermostats müssen für 

V=230 Volt ausgelegt sein.

 T.A.= 

Raumthermostat

 

1= Schmelzsicherung 3.15AF

Der Stundenprogrammierer für Beheizung muss, 

nachdem die am 5 poligen Klemmenbrett vorhan-

dene Steckbrücke (M5) entfernt wurde, wie auf 

dem Schema abgebildet, eingesetzt werden. Die 

Kontakte des Stundenprogrammierers müssen für 

V=230 Volt ausgelegt sein.

 

1= Schmelzsicherung 3.15AF

Die Niederspannungseinrichtungen müssen an die 

für den Anschluss der Niederspannungseinrichtun-

gen vorbereiteten Klemmenbretter M3 und M4 

angeschlossen werden:

 T.B.T.= 

Niedrigtemperatur-Thermostat

 A.C.P.= 

Alarm 

Kondenswasserpumpe

 S.E.= 

Außensensor

 C.R.= 

Fernschaltung

Die Niederspannungseinrichtungen müssen an die 

für den Anschluss der Niederspannungseinrichtun-

gen vorbereiteten Klemmenbretter M2, M3a, M4 

und M4a angeschlossen werden:

 

1= Schmelzsicherung 3.15AF

 T.BOLL.= 

Boilerthermostat

 T.B.T.= 

Niedrigtemperatur-Thermostat

 A.C.P.= 

Alarm 

Kondenswasserpumpe

 C.R.= 

Fernschaltung

 S.E.= 

Außensensor

 S.BOLL.= 

Boilersensor

 

Der eventuelle P.O.S.(Stundenprogrammierer Brau-

chwasser) muss, nachdem die am 4 poligen Klem-

menbrett vorhandene Steckbrücke (M4a) entfernt 

wurde, wie auf dem Schema abgebildet, eingesetzt 

werden. Die Kontakte des Stundenprogrammierers 

müssen für V=230 Volt ausgelegt sein.

[DA] - Forbindelse af rumtermostat og/eller ur 

(R.S.I.)

Fjern lusen på klemrækkens (M5) stik 5 og monter 

rumtermostaten som vist i diagrammet. Rumtermo-

staten skal være 230 V.

 T.A.= 

Rumtermostat

 

1= Sikring 3.15AF

Fjern lusen på klemrækkens (M5) stik 5 og monter 

uret og rumtermostaten som vist i diagrammet. Ur 

og rumtermostaten skal være 230 V.

 T.A.= 

Rumtermostat

 

1= Sikring 3.15AF

Fjern lusen på klemrækkens (M5) stik 5 og monter 

uret som vist i diagrammet. Uret skal være 230 V.

 

1= Sikring 3.15AF

Lav volt forbindes til M2, M3a, M4 og M4a på 

klemrækken:

 1= 

Sikring15AF

 

T.BOLL.= Beholder termostat ON/OF

 

T.B.T.= Lav temperatur termostat

 

A.C.P.= Kondensat pumpe alarm

 C.R.= 

Vejrkompensering

 S.E.= 

Udeføler

 

S.BOLL.= Beholderføler NTC

 

Ved beholderføler NTC skal lusen 

fl

 yttes på ked-

lens print fra pos. 3 (standard) til pos. 2, se 

fi

 g. 33.

 

Hvis der monteres P.O.S. (ur til brugsvand), fjernes 

lusen på klemrækkens (M4a) stik 4 før uret monte-

res. Uret skal være 230 V.

[SL] - Priklju

č

itev sobnega termostata in/ali pro-

gramske ure (C.S.I. - R.S.I.)

Sobni termosta se priklju

č

i tako, kakor kaže shema, 

po odstranitvi mosti

č

ka v 5 polni sponki (M5). 

Kontakti termostata morajo biti dimenzionirani za 

napetost 230 V.

 

T.A.= sobni termostat

 

1= varovalka 3.15AF

Programsko uro in sobni termostat se priklju

č

i tako, 

kakor kaže shema, po odstranitvi mosti

č

ka v 5 

polni sponki (M5). Kontakti termostata morajo biti 

dimenzionirani za napetost 230 V.

 

T.A.= sobni termostat

 

1= varovalka 3.15AF

Programsko uro za ogrevanje se priklju

č

i tako, 

kakor kaže shema, po odstranitvi mosti

č

ka v 5 

polni sponki (M5). Kontakti termostata morajo biti 

dimenzionirani za napetost 230 V.

 

1= varovalka 3.15AF

Porabniki nizke napetosti se priklju

č

ijo k sponkam 

M3a in M4, ki so namenjene priklju

č

itvi naslednjih 

porabnikov nizke napetosti:

 

T.B.T.= termostat nizke temperature

 A.C.P.= 

alarm 

č

rpalke kondenza

 

S.E.= zunanje tipalo

 

C.R.= daljinska krmilna ploš

č

a

Porabniki nizke napetosti se priklju

č

ijo k sponkam 

M2, M3a, M4 in M4a, ki so namenjene priklju

č

itvi 

naslednjih porabnikov nizke napetosti:

 

1= varovalka 3.15AF

 

T.BOLL.= termostat grelnika sanitarne vode

 

T.B.T.= termostat nizke temperature

 A.C.P.= 

alarm 

č

rpalke kondenza

 

C.R.= daljinska krmilna ploš

č

a

 

S.E.= zunanje tipalo

 

S.BOLL.= tipalo grelnika sanitarne vode

 

Morebitna P.O.S. (programska ura za sanitarni 

krog) se priklju

č

i tako, kakor kaže shema, po od-

stranitvi mosti

č

ka v 4 polni sponki (M4a). Kontakti 

termostata morajo biti dimenzionirani za napetost 

230 V.

[HR] - Povezivanje sobnog termostat i/ili vre-

menskog programatora (C.S.I. - R.S.I.)

a Sobni 

termostat 

ć

e se postaviti kako je nazna

č

eno 

na šemi, nakon što bude skinut izolatorski poklopac 

koji se nalazi na urešaju sa više klema s 5 polova 

(M5). Kontakti sobnog termostata moraju biti 

podešeni za V=230 Volt.

 

T.A.= sobni termostat

 1= 

osigura

č

 3.15 AF

Vremenski programator grijanja i sobni termostat 

ć

e se postaviti prema navedenoj šemi, nakon što 

bude skinut izolatorski poklopac koji se nalazi na 

urešaju sa više klema s 5 polova (M5). Kontakti 

vremenskog programatora i sobnog termostata 

moraju biti podešeni za V=230 Volt.

 

T.A.= sobni termostat

 1= 

osigura

č

 3.15 AF

c Vremenski 

programator 

ć

e se postaviti kako je 

nazna

č

eno na šemi, nakon što bude skinut izola-

torski poklopac koji se nalazi na urešaju sa više 

klema s 5 polova (M5). Kontakti sobnog termostata 

moraju biti podešeni za V=230 Volt.

 1= 

osigura

č

 3.15 AF

Korisnici niskog napona 

ć

e se povezivati na kleme 

M3a i M4 namijenjene za povezivanje korisnika 

niskog napona:

 

T.B.T.= termostat niske temperature

 

A.C.P.= alarm kondenzacija pumpe

 

S.E.= vanjska sonda

 

C.R.= daljinsko upravljanje

Korisnici niskog napona 

ć

e se povezivati na kleme 

M2, M3a, M4 i M4a namijenjene za povezivanje 

korisnika niskog napona:

 1= 

osigura

č

 3.15 AF

 

T.BOLL.= termostat bojlera

 

T.B.T.= termostat niske temperature

 

A.C.P.= alarm kondenzacija pumpe

 

C.R.= daljinsko upravljanje

 

S.E.= vanjska sonda

 

S.BOLL.= sonda bojlera

 

Eventualni P.O.S. (vremenski sanitarni programa-

tor) 

ć

e se postaviti prema navedednoj šemi nakon 

što bude skinut izolatorski poklopac koji se nalazi 

na urešaju za kleme sa 4 pola (M4a). Kontakti 

vremenskog programatora moraju biti podešeni za 

V = 230 Volt.

[SR] - Spajanje sobnog termostata i/ili vremenskog 

programatora (C.S.I. - R.S.I.)

a Sobni 

termostat 

ć

e se postaviti kako je nazna

č

eno 

na šemi, nakon što bude skinut izolatorski poklopac 

koji se nalazi na urešaju sa više klema sa 5 polova 

(M5). Kontakti sobnog termostata moraju biti 

podešeni za V=230 Volt.

 

T.A.= sobni termostat

 1= 

osigura

č

 3.15 AF

Vremenski programator grejanja i sobni termostat 

ć

e se postaviti prema navedenoj šemi, nakon što 

bude skinut izolatorski poklopac koji se nalazi na 

urešaju sa više klema sa 5 polova (M5). Kontakti 

vremenskog programatora i sobnog termostata 

moraju biti podešeni za V=230 Volt.

 

T.A.= sobni termostat

 1= 

osigura

č

 3.15 AF

c Vremenski 

programator 

ć

e se postaviti kako je 

nazna

č

eno na šemi, nakon što bude skinut izolator-

ski poklopac koji se nalazi na urešaju sa više klema 

sa 5 polova (M5). Kontakti sobnog termostata 

moraju biti podešeni za V=230 Volt.

 1= 

osigura

č

 3.15 AF

Korisnici niskog napona 

ć

e se povezivati na kleme 

M3a i M4 namenjene za povezivanje korisnika 

niskog napona:

 

T.B.T.= termostat niske temperature

 

A.C.P.= alarm kondenzacija pumpe

 

S.E.= vanjska sonda

 

C.R.= daljinsko upravljanje

Korisnici niskog napona 

ć

e se povezivati na kleme 

M2, M3a, M4 i M4a namenjene za povezivanje 

korisnika niskog napona:

 1= 

osigura

č

 3.15 AF

 

T.BOLL.= termostat bojlera

 

T.B.T.= termostat niske temperature

 

A.C.P.= alarm kondenzacija pumpe

 

C.R.= daljinsko upravljanje

 

S.E.= spoljna sonda

 

S.BOLL.= sonda bojlera

 

Eventualni P.O.S. (vremenski sanitarni programa-

tor) 

ć

e se postaviti prema navedenoj šemi nakon 

što bude skinut izolatorski poklopac koji se nalazi 

na urešaju za kleme sa 4 pola (M4a). Kontakti 

vremenskog programatora moraju biti podešeni za 

V = 230 Volt.

[SK] - Spojenie priestorového termostatu a/alebo 

ć

asového programátora (C.S.I. - R.S.I.)

Priestorový termostat sa zapojí tak, ako je to uve-

dené na schéme, po odobratí mostíka z 5 pólovej 

svorkovnice (M5). Kontakty priestorového termosta-

tu musia by

ť

 dimenzované na V = 230 Volt.

 

T.A.= priestorový termostat

 

1= tavná poistka 3.15AF

b Programátor 

č

asového rozvrhu kúrenia a priesto-

rový termostat sa zapojí tak, ako je to uvedené na 

schéme, po odobratí mostíka z 5 pólovej svorkovni-

ce (M5). Kontakty programátora 

č

asového rozvrhu 

a priestorového termostatu musia by

ť

 dimenzované 

na V = 230 Volt.

 

T.A.= priestorový termostat

 

1= tavná poistka 3.15AF

c Programátor 

č

asového rozvrhu kúrenia sa zapojí 

tak, ako je to uvedené na schéme, po odobratí 

mostíka z 5 pólovej svorkovnice (M5). Kontakty 

programátora 

č

asového rozvrhu musia by

ť

 dimen-

zované na V = 230 Volt.

 

1= tavná poistka 3.15AF

d Nízkonapä

ť

ové spotrebi

č

e sa pripoja na svor-

kovnice M3a a M4 pripravené na pripojenie 

nízkonapä

ť

ových spotrebi

č

ov:

 

T.B.T.= nízkoteplotný termostat

 A.C.P.= 

poplach 

č

erpadlo vlhkos

ť

 

S.E.= externá sonda

 C.R.= 

dia

ľ

kové ovládanie

e Nízkonapä

ť

ové spotrebi

č

e sa pripoja na svorkov-

nice M2, M3a, M4 a M4a pripravené na pripojenie 

nízkonapä

ť

ových spotrebi

č

ov:

 

1= tavná poistka 3.15AF

 

T.BOLL.= termostat ohrieva

č

a

 

T.B.T.= nízkoteplotný termostat

Summary of Contents for 12 R.S.I.

Page 1: ...FELHASZN L I K ZIK NYV RO MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE DE HANDBUCH F R DIE MONTAGE UND BENUTZUNG DK INSTALLATIONS OG BRUGERVEJLEDNING SI NAVODILA ZA VGRADITEV PRIKLJU ITEV IN UPORABO HR PRIRU NIK...

Page 2: ...sche Daten Parameterprogrammierung Regulation und Auswahl der Gassorte sind f r den Installateur geeignet Die Kapitel Warnungen und Schutz Anschalten und Betrieb sind f r den Benutzer als auch f r den...

Page 3: ...odifikationer p kedlens sikkerhedsanordninger m kun foretages af import ren Da kedlen indeholder elektriske komponenter b r f lgende iagttages Ber r ikke elektriske apparater og komponenter med nogen...

Page 4: ...5 mm EN 60335 1 kategori III Kedlen tilsluttes 230 Volt 50 Hz med et str mforbrug af 150 W 15 R S I 106W 12 R S I i overensstemmelse med EN 60335 1 standard Der skal foretages ekstra beskyttelse i ov...

Page 5: ...rdier ved maximum og minimum ved gas G20 Maximum CO s a mindre end CO2 NOx s a mindre end t r ggas Minimum CO s a mindre end CO2 NOx s a mindre end t r ggas kW kcal h kW kcal h kW kcal h kW kcal h kW...

Page 6: ...en termostat CASE C varmeanl gs opvarmning med forbindelse til varmtvands beholder varmtvandsproduktion reguleret af en NTC f ler Temperaturen p det varme vand reguleres ved at dreje brugsvandstemper...

Page 7: ...r et antal jumper lus JP4 der anvendes til at konfigu rere kedlen F adgang til disse ved beslagene B Fig 7 2 og fjerne d ks let over kontrolpanelet A Fig 7 2 efter at have slukket for str mtilf rslen...

Page 8: ...gstryk T Temperatur Virkningsgrad D Brugsvands ydelse NOx Klasse 13 2 anvendes OPVARMNINGS SET PUNKTET ikke men kun en v rdi indstillet mellem 5 og 5 C Modifikationer til denne v rdi ndrer ikke direk...

Page 9: ...rior 8 Vaso de expans o 9 Sif o 10 Sonda NTC de retorno 11 Term stato fumos 12 Tampa de tomada de an lise fumos 13 Descarga dos fumos 14 Transformador de liga o 15 V lvula de sa da do ar superior 16 S...

Page 10: ...t termostata 18 Elettrodo rilevazione 19 Elektroda paljenja 20 Senzor nivoa kondenz 21 Plamenik 22 Glavni izmjenjiva 23 Cjev ica za uklanjanje gasa 24 Ventilator 25 Mikser 26 Mlaznica za gas 27 Sanita...

Page 11: ...kkehr N Haupttauscher O NTC Sensor Druckleitung P Oberes Entl ftungsventil Q Luft Wasserabscheider R Manuelles Ablassventil S Brauchwassertauscher T NTC Sensor Brauchwasser U F llhahn V R ckschlagvent...

Page 12: ...serabscheider V Manuelles Entl ftungsventil Z Kessel auf Anfrage lieferbar DK Hydraulisk kredsl b R S I A Koldtvandstilgang B Varmtvandsudgang C Anl g retur D Retur VVB E Freml b VVB F Anl g frem G Si...

Page 13: ...136 MYNUTE GREEN C S I R S I MYNUTE GREEN C S I...

Page 14: ...137 MYNUTE GREEN C S I R S I MYNUTE GREEN R S I...

Page 15: ...or term stato baixa temperatura M2 M4a Caixa de terminais de liga o do term sta to boiler programador hor rio sanit rio sonda boiler R S I OPE Operador de v lvula de g s P Bomba P A Press stato de gua...

Page 16: ...ode P1 Potenciometer za dolo itev temperature sanitarni vodi P2 Potenciometer za dolo itev temperature vodi za ogrvanje P3 Stikalo za na in delovanja R9 Trimer najve je hitrosti ventilatorja R10 Trime...

Page 17: ...S E S M S R S S NTC C S I SW1 TSC2 TR2 T B T T L A V Hv 230 V Lv X2 X16 3V 3 T A T BOLL S BOLL T F v LT Laid i ved iojimo schema C S I R S I Rekomenduojamas L N poli kumas Blu m lyna Marrone ruda Nero...

Page 18: ...teracumulador T B T termostato baja temperatura A C P alarma bomba condensaci n C R mando remoto S E sonda exterior S BOLL sonda interacumulador El eventual P O S programador horario del agua sanitari...

Page 19: ...ostat 1 varovalka 3 15AF c Programsko uro za ogrevanje se priklju i tako kakor ka e shema po odstranitvi mosti ka v 5 polni sponki M5 Kontakti termostata morajo biti dimenzionirani za napetost 230 V 1...

Page 20: ...5 Programuojamo laikrod io ir aplinkos termostato jungtys turi b ti V 230 T A Aplinkos termostatas 1 saugiklis 3 15AF c Pritvirtinkite programuojam laikrod kaip parodyta schemoje prie tai nuo 5 smaig...

Page 21: ...dad NOTA el modelo 12 RSI se suministra con el selector del circulador en la segunda velocidad si es necesario seg n las caracter sticas del aparato se puede girar a la tercera velocidad PT Altura tot...

Page 22: ...hitrost OPOMBA pri modelu 12 RSI je tovarni ko izbrana druga hitrost crpalke ce napelja va tako zahteva je mogoce izbrati tretjo hitrost HR Promjer otvora cirkulatora A Promjer otvora x 100 mbar B Ka...

Page 23: ...a gas PT D Descarga condensado C gua g s HU D Kondenzv z elvezet s C V z g z RO D Scurgere apa de condens C Apa gaz DE D Kondensatabflu C Wasser Gas DK D Kondensafl b C Vand gas SI D Odtok kapljevine...

Page 24: ...m HU A H ts kivezet s B Max 50 cm RO A Supapa posterioara B Max 50 cm DE A Hinterausgang B Max 50cm DK A Afkast bagud B Max 50 cm SI A Izhod zadaj B Najve 50 cm HR A Stra nji izlaz B Maks 50cm YU A Za...

Page 25: ...mbijentu B Koncentricni vod za ispust dima usisavanje zraka C Dvostruki vod za ispust dima usisavanje zraka D Adapter 60 80 YU A Dimovod i usis iz prostora B Koncentri na cev za odvod dima usis vazduh...

Page 26: ...rallele nachtsenkung D Vorlauftemperatur C E Aussentemperatur C F T80 Setpoint H chsttemperatur Beheizung Stan dardanlagen Jumper Po 1 nicht zwischengeschaltet T45 Setpoint H chsttemperatur Beheizung...

Page 27: ...putere minima DE A Schraube f r die Regulierung der max Kraft B Schraube f r die Regulierung der min Kraft DK A Maximum reguleringsskrue B Minimum reguleringsskrue SI A Vijak za nastavitev najve je m...

Page 28: ...151 MYNUTE GREEN C S I R S I...

Page 29: ...Via Risorgimento 13 23900 Lecco LC ITALY Cod 20001364 21 08 Ed 1...

Reviews: