background image

FRANÇAIS

Chauffe-biberon  Manuel d’instructions

13

5-  Brancher la prise de courant

6- Suivez les instructions ci-dessous suivant la fonction que vous souhaitez utiliser:

Pour chauffer le lait

Tournez le thermostat sur            pour lancer le processus de chauffage (40-47 ° C). La lumière s’al-

lume et le courant est coupé automatiquement à la fin du cycle de chauffage.

Pour réchauffer les aliments pour bébés

Tournez le thermostat sur           pou commencer le processus de chauffage (65-85 ° C). La 

lumière s’allume et le courant est coupé automatiquement à la fin du cycle de chauffage.

Pour stériliser

Placer 40 ml d’eau dans le chauffe-biberon. Placez les bouteilles de stériliser et fermer 

le couvercle.

Tournez le thermostat dans symbole       pour démarrer le processus de chauffage. La 

lumière s’allume et le courant est coupé automatiquement à la fin du cycle de chauffage.

Fonction 100 ° C

Tournez le thermostat à 100°C pour démarrer le processus de chauffage. La lumière s’al-

lume et le courant est coupé automatiquement à la fin du cycle de chauffage.

Attention

 : la vapeur est très chaude. Ne mettez jamais les mains dans le réservoir lorsque l’appa-

reil est en marche.

7- Au terme du processus, retirer le biberon ou le petit pot du réservoir et débrancher l’appareil du 

courant électrique. Pour les biberons : soulever le biberon et l’agiter. Verser une toute petite quantité 

de liquide sur une main pour vérifier sa température.

Pour les petits pots : mélanger la préparation et vérifier la température de l’aliment.

UTILISATION EN VOITURE

Ne jamas utiliser le chauffe-biberon pendant que la voiture se déplace.

Laisser le moteur allimé pendant l’utilisation du chauffe-biberon pour éviter de décharger la batterie.

Le câble adaptateur a été spécifiquement conçu pour ce chauffe-biberon : Ne JAMAIS utiliser avec 

d’autres appreils.

Contrôler régulièrement la prise allume-cigare de la voiture. Nettoyer la prise en cas de nécessité.

Si la prise allume-cigare a été utilisée, enlever l’allume-cigare, attendre 5 minutes pour qu’elle se 

refroidisse. Aprés ce temps d’attente, vous pouvez introduire l’adaptateur du chauffe-biberon.

Instructions utisation en voiture

Arrêter la voiture et laisser le moteur allumé.

Positionner le chauffe-biberon sur une surface plate et stable.

Introduire l’adaptateur de voiture dans la fiche du chauffe-biberon.

Introduire la fiche dans la prise allume-cigare. Le voyant lumineux devient vert.

Suivre le s instrucions de chapitre instrucrions d’utilisation à la maison.

Summary of Contents for 90.354

Page 1: ...SCALDABIBERON MANUALE DI ISTRUZIONI MILK WARMER USE INSTRUCTIONS CHAUFFE BIBERON MANUEL D INSTRUCTIONS FL SCHCHENW RMER BETRIEBSANLEITUNG CALIENTA BIBERON MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod 90 354...

Page 2: ...ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL pag 3 pag 8 pag 12 pag 17 pag 22 For further information and or for instructions for use in other languages please visit www beper com...

Page 3: ...vamente calde Non maneggiare o spostare il prodotto quando in uso e quando contiene acqua molto calda Staccare la spina quando il prodotto non in uso e prima di pulirlo Assicurarsi che il biberon o il...

Page 4: ...il processo di riscaldamento La luce si accende e il prodotto si spegne automaticamente al termine del ciclo di riscaldamento Funzione 100 C Ruotare il termostato in 100 C per iniziare il processo di...

Page 5: ...iente il prodotto si consiglia di rimuovere i residui di calcare che potrebbero formarsi in questo modo utilizzare una soluzione composta da 100ML di aceto e 100ML di acqua fredda e versarla nel serba...

Page 6: ...e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui composto L utente responsabi...

Page 7: ...modo corretto ed ai fini per cui stato costruito l apparecchio sia stato riparato da esperti cio da persone incaricate dal fornitore venga presentato lo scontrino non rientrano in garanzia le parti c...

Page 8: ...at a safe temperature before proceeding to heat it This appliance is intended exclusively for domestic use Do not immerse the appliance in water The bottle warmer is for heating foods but not for cook...

Page 9: ...er to avoid draining your battery The car adapter cord is specially designed for this bottle warmer never use it with other appliances Regularly check the cigarette lighter socket in your car Clean it...

Page 10: ...nsure they do not play with the appliance If the power cord is damaged it must be replaced by the builder or by its technical service or in any case by a person holding similar qualification in order...

Page 11: ...ge on condition that The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended Repairs are professionally carried out by qualified persons who are appointed by the suppli...

Page 12: ...il contient de l eau tr s chaude Il faut d tacher la prise lorsque l appareil n est pas utilis et avant de le nettoyer Il faut v rifier pr alablement la temp rature du biberon ou du petit pot r chauff...

Page 13: ...t en marche 7 Au terme du processus retirer le biberon ou le petit pot du r servoir et d brancher l appareil du courant lectrique Pour les biberons soulever le biberon et l agiter Verser une toute pet...

Page 14: ...ns le r servoir Laisser la solution agir dans le r servoir pendant 30 minutes ou jusqu l limination compl te des r sidus de calcaire Retourner ensuite le r servoir et l essuyer soigneusement avec un c...

Page 15: ...qui peuvent polluer l environ nement si d truites de fa on inapropri e Par ailleurs certaines parties de ces mati res peuvent tre recycl es vitant ainsi toute pollution pour l environnement Il est de...

Page 16: ...ons gratuitement la r paration aux conditions nonc es ci dessous l appareil a t correctement utilis et ce uniquement l usage pour lequel il a t fabriqu l appareil a t r par par des experts c est dire...

Page 17: ...ich von der Stromversorgung und benutzen Sie es nicht mehr Benutzen Sie das Produkt nicht in offenen R umen Stellen Sie es niemals auf hei e Fl che Handhaben oder versetzen Sie das Produkt nicht wenn...

Page 18: ...ein und die Stromversorgung automatisch am Ende des Heizungskreislauf eingeschaltet Funktion 100 C Drehen Sie den Thermostat auf 100 C um die Heizung zu starten Das Licht schaltet sich ein und die St...

Page 19: ...nden Reinigungsprodukte oder L sungsmittel zur Rei nigung des Ger tes Dies kann zur Besch digung des Ger tes und seiner Oberfl chen f hren Um die Leistungsf higkeit des Ger tes zu erhalten ist es rats...

Page 20: ...rringern sowie umweltvertr gliche Entsorgen der zu nehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung Ihr Ger t enth lt wertvolle Rohstoffe die wieder verwertet werden...

Page 21: ...in Anspruch auf eine neue Garantie Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich f r die G ltigkeit der Garantie Ohne diesen Na chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nich...

Page 22: ...i mueva el producto cuando est en funcionamiento ni cuando contenga agua muy caliente Desconecte el enchufe cuando no use el aparato y antes de limpiarlo Aseg rese de que el biber n o el potito que de...

Page 23: ...la ali mentaci n se desconecta autom ticamente al final del ciclo de calentamiento Precauci n el vapor est muy caliente No ponga las manos en el dep sito cuando el aparato est en uso 7 Al final del pr...

Page 24: ...e una soluci n de 100 ml de vinagre y 100 ml de agua fr a y vi rtala en el dep sito Deje la soluci n dentro del dep sito durante 30 minutos o hasta que se eliminen los residuos de cal A continuaci n v...

Page 25: ...n objetivos de salvaguardia defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia de dentro de estos equipos o...

Page 26: ...signadas por el proveedor es obligatorio de presentar el recibo fiscal las partes que presentan se ales evidentes de desgaste no se tienen en cuenta en la garant a En consecuencia todas las partes que...

Page 27: ......

Page 28: ...BEPER SRL Via Salieri 30 37050 Vallese di Oppeano Verona Tel 045 7134674 Fax 045 6984019 e mail assistenza beper com beper com...

Reviews: