background image

Οδηγίες χρήσεως 

PROFIPOL

®

Πριν χρησιμοποιήσετε το όργανο ελέγχου τάσεως 

PROFIPOL

®

:  Διαβάστε  παρακαλώ  τις  οδηγίες 

χρήσεως  και  προσέξτε  προπαντός  τις  οδηγίες 

ασφάλειας!

Περιεχόμενα:

1.  Οδηγίες ασφάλειας

2.  Περιγραφή λειτουργίας οργάνου

3.  Έλεγχος λειτουργίας οργάνου

4.  Έτσι ελέγχετε την εναλλασσόμενη τάση

5.  Έτσι ελέγχετε την συνεχή τάση

5.1   Έτσι  ελέγχετε  την  πολικότητα  στην  συνεχή 

τάση

6.  Γενική συντήρηση

7.  Τεχνικά χαρακτηριστικά

1. Οδηγίες ασφάλειας:

-   Κατά  την  χρησιμοποίηση  του  οργάνου  πιάνουμε 

τις  μονωμένες  χειρολαβές 

  και 

  και  δεν 

αγγίζουμε τις ακίδες 

!

-   Πριν  χρησιμοποιηθεί  το  όργανο,  ελέγχουμε  την 

λειτουργία  του  (βλέπε  παράγραφο  3). Το  όργανο 

δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί, εάν κάποια από τις 

λειτουργίες του ή μερικές ενδείξεις δεν δουλεύουν, 

ή αν δεν υπάρχει λειτουργικότητα.

-  (IEC 61243-3)!

-   Το όργανο επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε 

τάση 6 V έως 400 V!

-   Το  όργανο  έχει  βαθμό  προστασίας  ΙΡ 65  και 

γι΄αυτό  μπορεί  να  χρησιμοποιηθεί  και  σε  υγρό 

περιβάλλον.

-   Κατά τον έλεγχο κρατάμε τις χειρολαβές   και    

με τις παλάμες μας.

-   Η  ενεργοποίηση  του  οργάνου  δεν  πρέπει  να 

υπερβαίνει τα 30 δευτερόλεπτα.

-   Το όργανο λειτουργεί σε θερμοκρασία από -10 °C 

έως  +55 °C  σε  ατμοσφαιρική  υγρασία  από  20 % 

έως 96 %.

-   Το όργανο δεν επιτρέπεται να ανοιχτεί!

-   Το  όργανο  πρέπει  να  διατηρείται  καθαρό  και 

άφθαρτο.

-   Το  όργανο  πρέπει  να  φυλάσσεται  σε  ξηρό 

περιβάλλον.

Προσοχή:

Όταν το όργανο χρησιμοποιηθεί για 30 δευτερόλεπτα 

σε 400 V, για την επόμενη μέτρηση θα πρέπει να μείνει 

5 λεπτά εκτός λειτουργίας.

2.  Περιγραφή λειτουργίας:

Το  PROFIPOL

®

  είναι  ένα  διπολικό  όργανο  ελέγχου 

τάσεως κατά IEC 61243-3 με οπτική ένδειξη 

 χωρίς 

δική του πηγή ενέργειας. 

Το  όργανο  ελέγχει  συνεχή  και  εναλλασσόμενη  τάση 

από 6 V έως 400 V. Όταν η τάση είναι συνεχής, είναι 

δυνατός ο έλεγχος πολικότητας.

Το όργανο αποτελείται από δύο χειρολαβές L1  , και 

L2   και ένα καλώδιο σύνδεσης 

. Η χειρολαβή L1   

έχει ενσωματωμένη οθόνη ενδείξεων  .

Η οθόνη ενδείξεων:

Το  σύστημα  ενδείξεων 

 

αποτελείται  από  φωτεινούς 

διόδους (LED) 

, τα οποία δείχνουν στην συνεχή και 

εναλλασσόμενη  τάση  σε  βαθμίδες  από  6 V  -  400 V. 

Οι αναφερόμενες τάσεις είναι προβλεπόμενες τάσεις. 

Στη συνεχή τάση δείχνουν τα LED και την πολικότητα 

(βλέπε παράγραφο 5).

3.  Έλεγχος λειτουργίας:

-   Το όργανο επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε 

τάση από 6 V έως 400 V.

-   Η  ενεργοποίηση  του  οργάνου  δεν  πρέπει  να 

υπερβαίνει τα 30 δευτερόλεπτα.

-   Πριν  χρησιμοποιηθεί  το  όργανο  ελέγχουμε  την 

λειτουργία του!

-   Ελέγξτε  όλες  τις  λειτουργίες  σε  γνωστές  πηγές 

τάσης.

 

•   Χρησιμοποιήστε  για  τον  έλεγχο  συνεχούς 

τάσης π.χ. μία μπαταρία αυτοκινήτου.

 

•   Χρησιμοποιήστε 

για 

τον 

έλεγχο 

εναλλασσόμενης τάσης π.χ. μία πρίζα 230 V.

Μη χρησιμοποιήσετε το όργανο αν δεν ανταποκρίνεται 

σε όλα τα τεστ λειτουργίας!

4.  Έτσι ελέγχετε την εναλλασσόμενη τάση:

-   Το  όργανο  επιτρέπεται  να  χρησιμοποιείται  μόνο 

στη τάση από 6 V έως 400 V!

-   Η  ενεργοποίηση  του  οργάνου  δεν  πρέπει  να 

υπερβαίνει τα 30 δευτερόλεπτα!

-   Τοποθετήστε τις ακίδες 

 των χειρολαβών   και 

 εκεί που θέλετε να ελέγξετε.

-   Στην  εναλλασσόμενη  τάση  από  6 V  ανάβουν 

τα  LED  +  και  - 

  και 

.  Από  κει  και  πάνω 

ανάβουν  όλα  τα  LED  έως  την  τιμή  βαθμίδας  της 

υπάρχουσας τάσης.

5.  Έτσι ελέγχετε την συνεχή τάση:

-   Το  όργανο  επιτρέπεται  να  χρησιμοποιείται  μόνο 

στη τάση από 6 V έως 400 V!

-   Πιάστε  με  τις  παλάμες  σας  τις  μονωμένες 

χειρολαβές   και   των ακίδων L1 και L2!

-   Τοποθετήστε τις ακίδες 

 των χειρολαβών   και 

 εκεί που θέλετε να ελέγξετε.

-   Στην συνεχή τάση από 6 V ανάβουν τα LED συν 

και πλην 

 και 

. Από κει και πάνω ανάβουν όλα 

τα  LED  έως  την  τιμή  βαθμίδας  της  υπάρχουσας 

τάσης.

5.1   Έτσι  ελέγχετε  την  πολικότητα  στη  συνεχή 

τάση:

-   Το  όργανο  επιτρέπεται  να  χρησιμοποιείται  μόνο 

στη τάση από 6 V έως 400 V!

-   Η  ενεργοποίηση  του  οργάνου  πρέπει  να 

υπερβαίνει τα 30 δευτερόλεπτα!

-   Τοποθετήστε τις ακίδες 

 των χειρολαβών   και 

 εκεί που θέλετε να ελέγξετε.

-   Εάν ανάψει το LED 

 βρίσκεται στην ακίδα   ο 

θετικός πόλος.

-   Εάν ανάψει το LED 

, βρίσκεται στην ακίδα   ο 

αρνητικός πόλος.

6.  Γενική συντήρηση:

Καθαρίστε  το  εξωτερικό  μέρος  του  οργάνου  μ΄ένα 

καθαρό  στεγνό  πανί  (εκτός  από  ειδικά  πανιά 

καθαρισμού). Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για 

να καθαρίσετε το όργανο.

7. Τεχνικά χαρακτηριστικά:

-   Προδιαγραφές, διπολικό όργανο ελέγχου τάσεως: 

IEC 61243-3.

-   Βαθμός  προστασίας:  ΙΡ  65,  IEC  60529  (DIN 

40050).

 

 Το  IP  65  σημαίνει:  Προστασία  από  πρόσβαση 

σε  επικίνδυνα  μέρη  και  προστασία  από  στερεές 

προσμίξεις  ,  ανθεκτικό  σε  σκόνη,  (6  -  πρώτο 

ψηφίο).  Προστασία  από  πίδακες  νερού,  (5  - 

δεύτερο ευρετήριο).

-   Προβλεπόμενη τάση: 6 V έως 400 V

-   Εσωτερική αντίσταση: 130 kΩ

-   Ονομαστικό ρεύμα κατανάλωσης: max. I

n

 3,1 mA

-   Ένδειξη πολικότητας: LED +, LED -

 

(λαβή ενδείξεων = θετικός πόλος).

-   Βαθμίδες  ενδείξεων  LED:  6 V,  12 V,  50 V,  120 V, 

230 V, 400 V

-  Μέγιστη απόκλιση: U

n

 ± 15 %, ELV U

n

 - 15 %.

-   Προβλεπόμενη  περιοχή  συχνότητας  f:  

0 έως 500 Hz.

-   Μεγίστη  επιτρεπόμενη  διάρκεια  ενεργοποίησης: 

ED = 30 s (30 δευτερόλεπτα), 300 s παύση.

-   Βάρος: περίπου 136 g.

-   Μήκος καλωδίου σύνδεσης: περίπου 830 mm.

-   Θερμοκρασία  εργασίας  και  αποθήκευσης:  -10 °C 

(έως +55 °C).

-   Ατμοσφαιρική υγρασία: 20 % έως 96 %.

P

R

O

F

IP

O

L

®

BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG

Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt

T+49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429

www.benning.de • E-Mail: [email protected]

 Bedienungsanleitung

 Operating manual

 Mode d‘emploi

 

Manuel de instrucciones

  Инструкция за експлоатация

CZ

  Návod k použití zkoušečky

 

Brugsanvisning

FIN

  Käyttöohje

 Οδηγίες χρήσεως

 Használati utasítás

 Istruzioni per l’uso

LT 

Naudojimosi instrukcija

 Bruksanvisning

 Gebruiksaanwijzing

 Instrukcja obsługi

RUS

   Инструкция по эксплуатации 

индикатора напряжения

 Bruksanvisning

 Priručnik za upotrebu

T.-Nr

. 755737.10/ 03-2005

geprüft und zugelassen

Summary of Contents for PROFIPOL

Page 1: ...ie f r die Wechselspannungs pr fung z B eine 230 V Steckdose Verwenden Sie den Spannungspr fer nicht wenn nicht alle Funktionen einwandfrei funktionieren 4 So pr fen Sie Wechselspannungen Spannungspr...

Page 2: ...ltage tester must be used only within the nominal voltage range of 6 V up to 400 V Never connect the voltage tester to voltage for longer than 30 seconds maximum permissible operating time 30 s Place...

Page 3: ...correctement 4 Test de tensions alternatives N utiliser le d tecteur de tension que dans la gamme de tension nominale de 6 V 400 V Ne jamais mettre l appareil sous tension pendant plus de 30 secondes...

Page 4: ...amente 4 Test de corrientes alternas Utilizar el comprobador de tensi n s lo dentro de la gama de tensiones nominales de 6 V a 400 V No mantener nunca el comprobador bajo tensi n durante m s de 30 seg...

Page 5: ...LED 6 V 12 V 50 V 120 V 230 V 400 V max Un 15 ELV Un 15 f 0 to 500 Hz max ED 30 s max 30 300 s 136 g 830 mm 10 C to 55 C N 20 96 N PROFIPOL BENNING Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e...

Page 6: ...ou t b nou z suvku 230 V Nepou vejte zkou e ku pokud nefunguj bezvadn v echny funkce 4 M en st dav ho nap t Zkou e ka sm b t pou v na pouze v nap ov m rozsahu 6 V 400 V Zkou e ku nenechte p ipojenou n...

Page 7: ...s fremt en eller flere funktioner er defekte 4 S dan males V AC Brug kun sp ndingstestere i det normerede sp ndingsomr de 6 V til 400 V P f r aldrig sp nding i mere 30 sekunder Tilslut pr vespidserne...

Page 8: ...lisj nnitealueella 6 V 400 V lk koskaan koskettako j nnitteenkoestimella j nnitteist osaa kauemmin kuin 30 sekunnin ajan suurin sallittu kytkent aika 30 sek Koskettakaa koskettimien L1 ja L2 koestusel...

Page 9: ...15 ELV Un 15 f 0 500 Hz ED 30 s 30 300 s 136 g 830 mm 10 C 55 C 20 96 PROFIPOL BENNING Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e 135 137 D 46397 Bocholt Telefon 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 9...

Page 10: ...a nem m k dik minden funkci t k letesen 4 V lt fesz lts g ellen rz se A fesz lts gteszter csak 6 V s 400 V k z tt haszn lhat A fesz lts gtesztert ne tartsa 30 m sodpercn l tov bb fesz lts g alatt a ma...

Page 11: ...le funzioni non sono tutte perfette non utilizzare l indicatore di tensione 4 Come controllare le tensioni alternate Utilizzare l indicatore di tensione solo in campi di tensione con valori nominali...

Page 12: ...mp tampos indikatoriumi naudokit s tik esant nominalios tampos diapazonui nuo 6 V iki 400 V Niekada neprijunkite tampos indikatoriaus prie tampos ilgesniam laikui nei 30 sekund i ilgiausia leistina ve...

Page 13: ...g Bruk for eksempel en 230 V stikkontakt for teste vekselspenning Ikke ta spenningspr veren i bruk hvis den ikke fungerer som den skal ved en eller ere av disse testene 4 Slik pr ver du vekselspenning...

Page 14: ...de spanningstester niet als niet alle functies foutloos werken 4 Zo meet u wisselspanningen Spanningstester alleen gebruiken in een spanningsbereik van 6 V tot 400 V Spanningstester nooit langer dan...

Page 15: ...e dzia aj poprawnie 4 Pomiar napi cia przemiennego AC Przyrz d mierzy napi cia znamionowe z zakresu 6 V 400 V Nie nale y wykonywa pomiar w napi cia d u ej ni 30 s Maksymalny dozwolony czas pracy 30 s...

Page 16: ...0 136 830 10 55 N 20 96 N PROFIPOL BENNING Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e 135 137 D 46397 Bocholt Telefon 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning d...

Page 17: ...om inte alla funktioner fungerar felfritt 4 S provas v xelsp nning Sp nningsprovaren f r endast anv ndas inom m rksp nningsomr det 6 V till 400 V Sp nningsprovaren f r inte h llas ansluten l ngre n 3...

Page 18: ...ment se mora koristiti samo u nominalnom opsegu napona od 6 V do 400 V Nikada na povezujte instrument na napon du e od 30 sekundi maksimalno dopu teno radno vreme 30 sek Postavite kontaktne elektrode...

Reviews: