background image

02/ 2011 

BENNING CM 1-3

 

 

  

 

 

12

7.  Electrical specifications

Note: The measuring accuracy is specified as the sum of: 

 

-  a relative part of the measured value and 

 

-  a number of digits (i.e. counting steps of the last digit).

This measuring accuracy applies to temperatures from 23 °C ± 5 °C and a rela-

tive air humidity lower than 80 %.

7.1  AC voltage ranges

The input resistance is 2 MΩ in parallel 100 pF. The measurement reading is

obtained by rectification of average reading and displayed as actual value.

Measuring range Resolution

Measurement accuracy

Overload protection

200 V

0.1 V

± (1.5 % of r 5 digits)

in frequency range 50 Hz - 500 Hz

750 V

eff

1000 DC voltage

750 V

1 V

± (1.5 % of r 5 digits)

in frequency range 50 Hz - 500 Hz

750 V

eff

1000 DC voltage

7.2  DC voltage ranges

The input resistance is 2 MΩ. 

Measuring range Resolution

Measurement accuracy

Overload protection

200 V

0.1 V

± (1.0 % of r 2 digits)

750 V

eff

1000 DC voltage

1000 V

1 V

± (1.0 % of r 2 digits)

750 V

eff

1000 DC voltage

7.3  AC current ranges

(Current-fork opening embraces AC wire).

Measuring range Resolution

Measurement accuracy

Overload protection

200 A

0.1 A

± (3.0 % of the measured value + 3 digits)

within the frequency range 50 Hz – 60 Hz

400 A

Additional error in parallel current-conducting wire: < 0.08 A/ A.

7.4  Resistance measuring ranges

Overload protection for resistance measurements: 600 V

eff

Measuring 

range

Resolution

Measuring accuracy

Max. open-circuit 

voltage

200 Ω

0.1 Ω

± (1.0 % of the measured value+ 5 digits)

1.3 V

2 kΩ

1 Ω

± (1.0 % of the measured value + 2 digits)

1.3 V

20 kΩ

10 Ω

± (1.0 % of the measured value + 2 digits)

1.3 V

200 kΩ

100 Ω

± (1.0 % of the measured value + 2 digits)

1.3 V

2 MΩ

1 kΩ

± (1.0 % of the measured value + 2 digits)

1.3 V

20 MΩ

10 kΩ

± (1.9 % of the measured value + 5 digits)

1.3 V

7.5  Diode and continuity test

The stated measuring accuracy applies to a range between 0.4 V and 0.8 V.

Overload protection: 600 V

eff

The integrated buzzer sounds at a resistance R lower than 50 Ω.

Measuring 

range

Resolution

Measuring accuracy

Max. measuring 

current

Max. 

open-circuit 

voltage

1 mV

± (1.5 % of the measured value + 

0.05 V)

1.5 mA

3.0 V

8.  Measuring with the  BENNING CM 1-3

8.1  Preparing the measurement

Operate and store the  BENNING CM 1-3 at the specified storage and operating 

temperatures only! Do not permanently expose the device to sunlight.

-  Check stated nominal voltage and nominal current on the safety measuring 

leads. Nominal voltage and current of the enclosed safety measuring leads 

comply with the respective values of the  BENNING CM 1-3.

-   Check insulation of the safety measuring leads. If the insulation is 

damaged, the safety measuring leads must be replaced immediately.

-   Check the safety measuring leads for continuity. If the conductor in the 

safety measuring lead is interrupted, replace the safety measuring leads 

Summary of Contents for CM 1.3

Page 1: ... A 750V 1000V D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi E Instrucciones de servicio Návod k obsluze Οδηγίες χρήσεως I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения S Användarhandbok Kullanma Talimati BENNING CM 1 3 ...

Page 2: ... Bild 1 Gerätefrontseite Fig 1 Front tester panel Fig 1 Panneau avant de l appareil Fig 1 Parte frontal del equipo Obr 1 Přední strana přístroje εικόνα 1 Μπροστινή όψη ill 1 Lato anteriore apparecchio Fig 1 Voorzijde van het apparaat Rys 1 Panel przedni przyrządu Рис 1 Фронтальная сторона прибора Bild 1 Framsida Resim 1 Cihaz önyüzü 7 J ...

Page 3: ...3 Alternating voltage measurement Fig 3 Mesure de tension alternative Fig 3 Medición de tensión alterna Obr 3 Měření střídavého napětí εικόνα 3 Μέτρηση αναλλασσόμενου ρεύματος ill 3 Misura tensione alternata Fig 3 Meten van wisselspanning Rys 3 Pomiar napięcia przemiennego Рис 3 Измерение напряжения переменного тока Bild 3 Växelspänningsmätning Resim 3 Alternatif Gerilim Ölçümü CAT IV 600V CAT III...

Page 4: ...icalino Fig 6 Diodecontrole Doorgangstest met akoestisch signaal Rys 6 Pomiar diody Sprawdzenie ciągłości obwodu См рис 6 Проверка диодов Проверка целостности цепи с зуммером Bild 6 Diodtest genomgångskontroll med summer Resim 6 Diyot Ölçümü Sesli Uyarıcı ile Süreklilik Kontrolü CAT IV 600V CAT III 1000V CM1 3 CAT IV 600V V VoltSensor HOLD 200A CAT III 1000V OFF V A 750V 1000V Bild 5 Widerstandsme...

Page 5: ...Bild 8 Batteribyte Resim 8 Batarya Değişimi Bild 7 Spannungsindikator mit Summer fig 7 Voltage indicator with buzzer fig 7 Indicateur de tension avec ronfleur fig 7 indicador de tensión con vibrador obr 7 Indikátor napětí s bzučákem εικόνα 7 Ένδειξη τάσης με βομβητή ill 7 Indicatore di tensione con cicalino fig 7 spanningsindicator met zoemer Rys 7 Wskaźnik napięcia z sygnalizacja dźwiękową См рис...

Page 6: ...heren Nennspannung als 1000 V DC und 750 V AC ein ge setzt werden Näheres hierzu in Abschnitt 6 Umgebungsbedinungen In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CM 1 3 werden folgende Symbole verwendet Anlegen um GEFÄHRLICH AKTIVE Leiter oder Abnehmen von diesen ist zugelassen Warnung vor elektrischer Gefahr Steht vor Hinweisen die beachtet werden müssen um Gefahren für Menschen zu vermeiden Die...

Page 7: ...hmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Es ist anzunehmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist wenn das Gerät oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen auf weisen wenn das Gerät nicht mehr arbeitet nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen nach schweren Transportbe...

Page 8: ...den Messmodus zurück 5 1 5 Die Messrate der Ziffernanzeige des BENNING CM 1 3 beträgt nominal ca 1 5 Messungen pro Sekunde 5 1 6 Das BENNING CM 1 3 schaltet nach ca 10 min selbstätig ab Es lässt sich nur durch ein Aus Einschalten mittels des Drehschalters wieder in Funktion bringen 5 1 7 Temperaturkoeffizient des Messwertes 0 2 angegebene Mess genauigkeit C 18 C oder 28 C bezogen auf den Wert bei ...

Page 9: ...es 2 Digit 750 Veff 1000 V Gleichspannung 7 3 Wechselstrombereich Stromgabelöffnung umfasst einadrigen wechselstromführenden Leiter Messbereich Auflösung Messgenauigkeit Überlastschutz 200 A 0 1 A 3 0 des Messwertes 3 Digit im Frequenzbereich 50 60 Hz 400 A zusätzlicher Fehler bei einer parallel liegenden stromführenden Leitung 0 08 A A 7 4 Widerstandsbereiche Überlastschutz bei Widerstandsmessung...

Page 10: ...lesen siehe Bild 2 Gleichspannungsmessung siehe Bild 3 Wechselspannungsmessung 8 3 Wechselstrommessung 8 3 1 Vorbereiten der Messungen Benutzen und lagern Sie das BENNING CM 1 3 nur bei den angege benen Lager und Arbeitstemperaturbedingungen vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung Starke Störquellen in der Nähe des BENNING CM 1 3 können zu instabiler Anzeige und zu Messfehlern führen Keine Spann...

Page 11: ...itungen benötigt berüh rungslose Erfassung eines Wechselfeldes Im Kopfbereich hinter der LED befindet sich der Aufnahmesensor Bei Betätigung der VoltSensor Taste 5 erlischt das Anzeigedisplay falls eingeschaltet Wird eine Phasen Spannung lokalisiert ertönt ein akustisches und rotes LED Signal J Eine Anzeige erfolgt nur in geerdeten Wechselstromnetzen Mit einer einpoligen Messleitung kann auch die ...

Page 12: ...dene Batterie aus dem Batteriefach Legen Sie die neuen Batterien polrichtig ins Batteriefach Schieben Sie den Batteriedeckel im unteren Bereich in die Aufnahmenut und ziehen Sie die Schraube an siehe Bild 8 Batteriewechsel Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz Batterien dürfen nicht in den Hausmüll Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw Sondermüll abgegeben werden Informieren ...

Page 13: ...02 2011 BENNING CM 1 3 8 D 11 Umweltschutz Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den Rückgabe und Sammelsystemen zu ...

Page 14: ... with a nominal voltage higher then 1000 V DC and 750 V AC see section 6 Ambient conditions for details The following symbols are used in this operating manual and on the BENNING CM 1 3 Application around and removal from HAZARDOUS LIVE conduc tors is permitted Warning of electrical danger Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons Attention Must comply with documenta...

Page 15: ...longer possible switch the device off immediately and secure it against unintended operation Safe operation can be assumed to be no longer possible if the device or the measuring leads exhibit visible damages the device no longer works the device has been stored under unfavourable conditions for a longer period of time the device was exposed to extraordinary stress during transport In order to pre...

Page 16: ...d on again 5 1 7 Temperature coefficient of the measured value 0 2 x stated measuring accuracy C 18 C or 28 C related to the value for the reference temperature of 23 C 5 1 8 The BENNING CM 1 3 is supplied by means of two 1 5 V micro bat teries IEC 6 LR 03 5 1 9 If the battery voltage falls below the specified operating voltage of the BENNING CM 1 3 a battery symbol appears on the display 5 1 10 T...

Page 17: ...uring ranges Overload protection for resistance measurements 600 Veff Measuring range Resolution Measuring accuracy Max open circuit voltage 200 Ω 0 1 Ω 1 0 of the measured value 5 digits 1 3 V 2 kΩ 1 Ω 1 0 of the measured value 2 digits 1 3 V 20 kΩ 10 Ω 1 0 of the measured value 2 digits 1 3 V 200 kΩ 100 Ω 1 0 of the measured value 2 digits 1 3 V 2 MΩ 1 kΩ 1 0 of the measured value 2 digits 1 3 V...

Page 18: ...ut contacts of the BENNING CM 1 3 Any possibly connected safety measuring leads have to be removed 8 3 2 Current measurements Select the desired function A by means of the rotary switch 2 of the BENNING CM 1 3 Push the fork over the conductor wire The conductor wire must be in the open area Read the value indicated on the digital display 3 See figure 4 AC current measurement 8 4 Resistance measure...

Page 19: ...ound openly such as e g cable reels fairy lights etc can be traced from the feeding point phase to the point of interruption Functional range 230 V See figure 7 Voltage indicator with buzzer 8 7 1 Phase test Connect the black safety measuring lead to the COM jack 6 of the BENNING CM 1 3 Bring the safety measuring lead into contact with the measuring point of the system part and press the VoltSenso...

Page 20: ... collecting point for discharged batteries or spezial waste Please look for information in your community s facilities 9 4 Calibration To maintain accuracy of the measuring results the device must be recalibrated in regular intervals by our factory service We recommend recalibrating the device once a year For this purpose send the device to the following address Benning Elektrotechnik Elektronik G...

Page 21: ...ion nominale supérieure à 1000 V DC et 750 V AC voir aussi le paragraphe 6 Conditions d environnement Les symboles suivants sont utilisés dans la notice d utilisation ainsi que sur le BENNING CM 1 3 lui même Il est permis d appliquer l appareil autour de conducteurs ACTIFS et NON ISOLÉS et de l enlever de tels conducteurs Avertissement Danger électrique Ce symbole indique des instructions importan...

Page 22: ...e sont pas endommagés S il est probable qu une utilisation sans danger n est plus possible il faut mettre l appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire Une utilisation sans danger n est plus possible si l appareil ou les câbles de mesure présentent des dommages visibles l appareil ne fonctionne plus après un long stockage dans des conditions défavorables après que l ...

Page 23: ... surcharge 5 1 4 Mémorisation des valeurs mesurées HOLD Le résultat de la mesure peut être mémorisé en actionnant la touche HOLD 4 En même temps le symbole H apparaît sur l écran Il est possible de retourner au mode de mesure en actionnant la touche de nouveau 5 1 5 La cadence nominale de mesure de l affichage numérique du BENNING CM 1 3 est d environ 1 5 mesures par seconde 5 1 6 Le BENNING CM 1 ...

Page 24: ...200 V 0 1 V 1 5 de la valeur de mesure 5 chiffres dans le domaine de fréquence de 50 à 500 Hz 750 Veff 1000 V tension continue 750 V 1 V 1 5 de la valeur de mesure 5 chiffres dans le domaine de fréquence de 50 à 500 Hz 750 Veff 1000 V tension continue 7 2 Plages de tension continue La résistance d entrée est de 2 MΩ Domaine de mesure Résolution Précision de mesure Protection de surtension 200 V 0 ...

Page 25: ...hage instable ainsi que des erreurs de mesure 8 2 Mesure de tension Respecter la tension maximale par rapport au potentiel de la terre Danger d électrocution La plus haute tension qui doit être appliquée à la douille COM 6 à la douille pour V Ω 7 de l appareil BENNING CM 1 3 par rapport à la terre est de 1000 V Sélectionnez au moyen du commutateur rotatif 2 la fonction souhaitée V AC ou V DC sur l...

Page 26: ... de diodes Test de continuité avec ronfleur 8 6 Test de continuité avec ronfleur Sélectionnez la fonction souhaitée et touche commutation HOLD test de continuité au moyen du commutateur rotatif 2 de l appareil BENNING CM 1 3 Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 6 de l appareil BENNING CM 1 3 Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille...

Page 27: ... net toyer le contrôleur de tension Veiller impérativement à ce que le compartiment et les contacts de pile n aient pas été contaminés par une fuite d électrolyte de la pile En cas de contamination par de l électrolyte ou de dépôt blanchâtre aux alen tours de la pile ou du compartiment de pile nettoyer aussi ceux ci avec un chiffon propre 9 3 Remplacement de la pile Avant d ouvrir le BENNING CM 1 ...

Page 28: ...ination 2 Longueur 1 4 m AWG 18 Conditions ambiantes Hauteur barométrique maximale pour les mesures 2000 m Température 0 C à 50 C humidité 50 à 80 N utilisez les câbles de mesure que dans un état technique intact et confor mément aux instructions spécifiées dans le présent mode d emploi Sinon la protection prévue pourrait être entravée Jetez le câble de mesure si l isolation est endommagée ou si l...

Page 29: ...iente seco no pudiéndose emplear en circuitos eléctricos con una tensión nominal superior a 1000 V DC y 750 V AC ver punto Condiciones ambien tales para más detalles En las instrucciones de servicio y en el multímetro digital BENNING CM 1 3 se emplean los símbolos siguientes Está permitido aplicar y quitar el dispositivo de alrededor de conductores con tensiones peligrosas Peligro eléctrico Este s...

Page 30: ...rificar que el equipo y los cables de prueba no muestren daños Cuando se detecte que ya no queda garantizado el funcionamiento del equipo sin peligro hay que apagar el mismo y guardarlo para evitar su accionamiento involuntario Se supone que ya no queda garantizado su funcionamiento sin peligro cuan do el equipo o los cables de medida muestran daños visibles cuando el equipo ya no funciona tras un...

Page 31: ...ida actual Al mismo tiempo el display muestra el símbolo H Presionar de nuevo la tecla HOLD para volver al modo normal de medida 5 1 5 La frecuencia de medición del multímetro digital BENNING CM 1 3 es de aprox 1 5 mediciones por segundo 5 1 6 Al cabo de unos 10 min el multímetro digital BENNING CM 1 3 se desconecta automáticamente Vuelve a activarse desconectándolo conectándolo mediante el conmut...

Page 32: ... V 1 V 1 5 del valor medido 5 dígitos rango de frecuencia 50 Hz 500 Hz 750 Veff 1000 V tensión contínua 7 2 Rangos de tensión contínua La resistencia de entrada es de 2 MΩ Rango de medi ción Resolución Exactitud de medición Protección de sobrecarga 200 V 0 1 V 1 0 del valor medido 2 dígitos 750 Veff 1000 V tensión contínua 1000 V 1 V 1 0 del valor medido 2 dígitos 750 Veff 1000 V tensión contínua ...

Page 33: ...sitiva 7 para medición de tensiones resistencias y prueba de diodos y continuidad del multímetro BENNING CM 1 3 frente al potencial de tierra es de 1000 V Mediante el conmutador rotativo 2 seleccionar la función deseada V AC ó V DC en el BENNING CM 1 3 Conectar la punta de prueba negra protegida a la hembrilla COM 6 del BENNING CM 1 3 Conectar la punta de prueba roja protegida a la hembrilla para ...

Page 34: ... hembrilla COM 6 del BENNING CM 1 3 Conectar la punta de prueba protegida roja a la hembrilla para V Ω 7 del BENNING CM 1 3 Conectar los extremos opuestos de las puntas de prueba a los puntos a medir Sí la resistencia del hilo conductor entre la hembrilla COM 6 y la hembrilla para V Ω 7 es inferior a 50 Ω suena el vibrador integrado en el multímetro BENNING CM 1 3 produciendo un zumbido ver fig 6 ...

Page 35: ...asegurarnos de que no está conectado a ningún punto de medida Peligro de tensión eléctrica El multímetro digital BENNING CM 1 3 es alimentado de dos pilas 1 5 V Hace falta cambiar la pila ver fig 8 cuando en el display aparece el símbolo de la batería Así se cambian las pilas Quitar las puntas de medida protegidas del circuito de medida Quitar las puntas de medida protegidas del medidor BENNING CM...

Page 36: ... manual de no ser así la protección asegurada podría ser dañada Inutilice los cables de medida si se ha dañado el aislamiento o si se ha roto el cable punta No toque las puntas del cable de medida Sujételo por el área apropiada para las manos Coloque los terminales en ángulo en el medidor o dispositivo de medida 11 Advertencia Para preservar el medio ambiente al final de la vida útil de su product...

Page 37: ...ěření v suchém prostředí Nesmí být použit v obvodech se jmenovitým napětím vyšším než 1000 V DC a 750 V AC Blíže v kapitole 6 Podmínky prostředí V návodu k obsluze a na přístroji BENNING CM 1 3 jsou použity následující symboly Je dovoleno přiložit NEBEZPEČNĚ AKTIVNÍ vodiče nebo je odstranit Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při použ...

Page 38: ...ebo měřící vodiče vykazují viditelná poškození když přístroj nepracuje po dlouhém skladování v nevyhovujících podmínkách po obtížné přepravě Pro vyloučení ohrožení nedotýkejte se holých špiček měřícího vedení zasouvejte měřící vedení do odpovídajících zásuvek v mul timetru 3 Rozsah dodávky Součástí dodávky přístroje BENNING CM 1 3 je 3 1 jeden měřicí klešťový multimetr BENNING CM 1 3 3 2 jeden bez...

Page 39: ...vztaženo na hodnotu při referenční teplotě 23 C 5 1 8 BENNING CM 1 3 je napájen 1 5 V bateriemi IEC 6 LR 03 5 1 9 Pokud napětí baterie poklesne pod minimální hodnotu požadovanou BENNING CM 1 3 na displeji se zobrazí symbol baterie 5 1 10 Životnost baterie je asi 250 hodin alkalické baterie 5 1 11 Rozměry přístroje d x š x h 190 x 60 x 40 mm Váha 265 g 5 1 12 Přiložené bezpečnostní měřicí kabely js...

Page 40: ... číslic 1 3 V 200 kΩ 100 Ω 1 0 naměřené hodnoty 2 číslic 1 3 V 2 MΩ 1 kΩ 1 0 naměřené hodnoty 2 číslic 1 3 V 20 MΩ 10 kΩ 1 9 naměřené hodnoty 5 číslic 1 3 V 7 5 Měření diod a zkouška obvodů Udávaná přesnost měření platí v rozsahu mezi 0 4 V a 0 8 V Ochrana před přetížením 600 Veff Zabudovaný bzučák zazní při odporu R menším než 50 Ω Měřící rozsahv Rozlišení Maximální měřící proud Napětí při chodu ...

Page 41: ...ní u malých odporů ze vylepšit změřením vlastního odporu měřících hrotů spojením do zkratu a naměřenou hodnotu odečíst od sku tečné naměřené hodnoty Viz obr 5 Měření odporu 8 5 Test diod Otočným voličem 2 zvolit požadovanou funkci a HOLD tlačítko test diod Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM 6 Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V Ω 7 Měřící kabely spojit s měřenými body na displeji ...

Page 42: ...rtu V těchto případech BENNING CM 1 3 ihned vypněte odpojte od měřených bodů a zajistěte aby přístroj nemohl být znovu použit jinou osobou 9 2 Čištění Kryt přístroje čistěte opatrně čistým a suchým hadříkem výjimku tvoří speci ální čistící ubrousky Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čistící prostředky Zejména dbejte toho aby místo pro baterie ani bateriové kontakty nebyly znečištěny vyteklým elek...

Page 43: ...í 2 Délka 1 4 m AWG 18 Podmínky okolí barometrická výška při měření maximálně 2000 m teplota 0 C až 50 C vlhkost 50 až 80 Používejte vodiče jen v bezvadném stavu a takovým způsobem který odpovídá tomuto návodu protože v opačném případě může být poškozena k tomu určená ochrana Vyřaďte vodič pokud je izolace poškozená nebo pokud došlo k přerušení ve vedení zástrčce Nedotýkejte se holých kontaktních ...

Page 44: ... χρησιμοποιείται σε κυκλώματα με κυμαινόμενες τάσεις μεγαλύ τερες από 1000 V DC και 750 V AC για περισσότερες πληροφορίες δείτε το κεφάλαιο 6 Συνθήκες περιβάλλοντος Τα παρακάτω σύμβολα παρουσιάζονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας και πάνω στο ίδιο το BENNING CM 1 3 Εφαρμογή γύρω από ΕΝΕΡΓΟΥΣ αγωγούς ή αφαίρεση από αυτούς είναι επιτρεπτό Ηλεκτρικός κίνδυνος Προειδοποιεί και δείχνει οδηγίες που θα πρέπ...

Page 45: ...υής ελέγχου δεν είναι πλέον εφικτή τότε θα πρέπει να διακόπτεται η λειτουργία αμέσως και να ασφαλίζεται η συσκευή ώστε να αποφεύγεται η πιθανότητα να τεθεί σε λειτουργία κατά λάθος Μπορεί να υποτεθεί ότι δεν υπάρχει πλέον ασφαλής λειτουργία αν το όργανο ή τα καλώδια μετρήματος δείχνουν σημάδια φθοράς ή αν η συσκευή ελέγχου δεν λειτουργεί πλέον ή μετά από μακρές περιόδους φύλαξης κάτω από δυσμενείς...

Page 46: ...μός μέτρησης της ψηφιακή οθόνης του BENNING CM 1 3 είναι περίπου 1 5 μετρήσεις ανά δευτερόλεπτο 5 1 6 Το BENNING CM 1 3 κλείνει αυτόματα μετά από περίπου 10 λεπτά Μπορεί να ανοίξει ξανά μόνο με την χρήση του διακόπτη Ηχητικό σήμα ηχεί για να δείξει ότι το πολύμετρο έκλεισε αυτόματα 5 1 7 Συντελεστής θερμοκρασίας της μετρούμενη 0 2 x καθορισμένη ακρίβεια μέτρησης C 18 C ή 28 C με αναφορά στην τιμή ...

Page 47: ...Veff 1000 V DC τάση 7 2 Κλίμακες μέτρησης συνεχούς τάσης Η αντίσταση εισόδου είναι 2 ΜΩ Κλίμακα μέτρησης Ανάλυση Ακρίβεια μέτρησης Προστασίας υπερφόρτισης 200 V 0 1 V 1 0 της μέτρησης 2 ψηφία 750 Veff 1000 V DC τάση 1000 V 1 V 1 0 της μέτρησης 2 ψηφία 750 Veff 1000 V DC τάση 7 3 Κλίμακες εναλλασσόμενου ρεύματος Κλίμακα μέτρησης Ανάλυση Ακρίβεια μέτρησης Προστασίας υπερφόρτισης 200 A 0 1 A 3 0 της ...

Page 48: ... 1 3 Συνδέστε το κόκκινο καλώδιο μέτρησης στην υποδοχή 7 για V Ω του BENNING CM 1 3 Συνδέστε τα καλώδια μέτρησης στα σημεία μέτρησης Διαβάστε την τιμή της μέτρησης που απεικονίζεται στην ψηφιακή οθόνη του BENNING CM 1 3 Βλέπε σχήμα 2 Μέτρηση συνεχούς ρεύματος Βλέπε σχήμα 3 Μέτρηση αναλλασσόμενου ρεύματος 8 3 Μέτρηση εναλλασσόμενου ρεύματος 8 3 1 Προετοιμασία για την μέτρηση Αποθηκεύστε και χρησιμο...

Page 49: ...ιόδου Έλεγχος συνέχειας με βομβητή 8 7 Ένδειξη τάσης Η λειτουργία ένδειξης τάσης είναι δυνατή από κάθε θέση του περιστρεφόμενου διακόπτη Καμία γραμμή μέτρησης δεν απαιτείται ως ένδειξη τάσης καμία ανί χνευση εναλλασσόμενου πεδίου Ο ανιχνευτής βρίσκεται στο πάνω μέρος της συσκευής πίσω από το LED Πιέζοντας το πλήκτρο VoltSensor 5 η ένδειξη της οθόνης εξαφανίζεται αν η οθόνη είναι σε λειτουργία Αν μ...

Page 50: ...NG CM 1 3 μπρούμυτα και χαλαρώστε τη βίδα στο κάλυμμα της μπαταρίας Σηκώστε το καπάκι της μπαταρίας από το κάτω μέρος Βγάλτε τις αποφορτισμένες μπαταρίες από τη θέση της Στην συνέχεια τοποθετήστε τις μπαταρίες σωστά στην θέση τους Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας στο κάτω μέρος της συσκευής και βιδώστε τις βίδες Βλέπε σχήμα 8 Αντικατάσταση μπαταρίας m Θυμηθείτε το περιβάλλον Μην πετάτε τις χρησιμο...

Page 51: ...02 2011 BENNING CM 1 3 46 11 Προστασία περιβάλλοντος Στο τέλος της διάρκειας ζωής του οργάνου μην το πετάτε οπουδήποτε αλλά στους ειδικούς χώρους που παρέχονται από την πολιτεία ...

Page 52: ...re a 1000 V CC e 750 V CA per maggiori dettagli si veda la sezione 6 Condizioni ambientali Nelle istruzioni d uso e sul BENNING CM 1 3 vengono usati i seguenti simboli E consentita l applicazione o la rimozione di conduttori PERICOLOSAMENTE ATTIVI Pericolo di scariche elettriche Precede avvertenze cui ci si deve attenere per prevenire pericoli per il personale Attenzione attenersi alla documentazi...

Page 53: ...l multimetro ed i relativi cavi non presentino danni Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro si deve allora mettere fuori servizio lo strumento ed al sicuro da un esercizio non intenzionale È da presumere che non sia più possibile un esercizio sicuro se lo strumento o le sonde di misura mostrano danni evidenti se lo strumento non funziona più dopo prolungato stoccaggio in condi...

Page 54: ...ità misure 5 1 5 La velocità nominale di misurazione dell indicazione numerica del BENNING CM 1 3 è di circa 1 5 misurazioni al secondo 5 1 6 Il BENNING CM 1 3 si spegne automaticamente dopo circa 10 min Si può riaccendere solo mediante lo spegnimento e l accensione con la manopola 5 1 7 Coefficiente di temperatura del valore misura 0 2 precisione di misura indicata C 18 C o 28 C in rapporto al va...

Page 55: ...ortata Risoluzione Precisione misure Protezione sovraccarico 200 V 0 1 V 1 0 del valore misura 2 digit 750 Veff 1000 V tensione continua 1000 V 1 V 1 0 del valore misura 2 digit 750 Veff 1000 V tensione continua 7 3 Portata corrente alternata L apertura della forchetta avvolge un conduttore unipolare percorso da corrente alternata Portata Risoluzione Precisione misure Protezione sovrac carico 200 ...

Page 56: ...alore di misura sul display digitale 3 dei BENNING CM 1 3 Vedi ill 2 Misura tensione continua Vedi ill 3 Misura tensione alternata 8 3 Misure di corrente alternata 8 3 1 Preparazione delle misure Conservare ed usare il BENNING CM 1 3 solo alle condizioni di stoccaggio e di temperatura di funzionamento indicate evitare l esposizione continua all ir raggiamento solare Forti fonti di disturbo in pros...

Page 57: ...are un indicazione soltanto nelle reti di corrente alternata collegate a terra Con una sonda di misura unipolare può essere rilevata anche la fase Consiglio pratico Le interruzioni rottura del cavo in cavi scoperti p es bobina per cavi lucette e così via si possono seguire dal punto di immissione fase fino al punto del l interruzione Campo di funzione 230 V Vedi ill 7 Indicatore di tensione con ci...

Page 58: ...batterie usate o di rifiuti speciali Informarsi presso il proprio comune 9 4 Taratura Per conservare la precisione indicata dei risultati delle misure l apparecchio deve essere sottoposto a taratura ad intervalli regolari presso il nostro servizio assistenza Consigliamo un intervallo di taratura di un anno Inviare a tal fine l apparecchio al seguente indirizzo Benning Elektrotechnik Elektronik Gmb...

Page 59: ...er dan 1000 V DC en 750 V AC zie ook pt 6 Gebruiksomstandigheden In de gebruiksaanwijzing en op de BENNING CM 1 3 worden de volgende symbolen gebruikt Aanleggen om GEVAARLIJKE ACTIEVE geleider of demonteren van deze is toegestaan Waarschuwing voor gevaarlijke spanning Verwijst naar voorschriften die in acht genomen moeten worden om gevaar voor de omgeving te vermijden Let op de gebruiksaanwijzing ...

Page 60: ...ontroleerd te worden Bij constatering dat het apparaat niet meer zonder gevaar kan worden gebruikt mag het dan ook niet meer worden ingezet maar zodanig worden opgeborgen dat het ook niet bij toeval niet meer gebruikt kan worden Ga ervan uit dat gebruik van het apparaat zonder gevaar niet meer mogelijk is bij zichtbare schade aan de behuizing en of meetsnoeren van het apparaat als het apparaat nie...

Page 61: ...y Door de toets opnieuw in te drukken wordt terug geschakeld naar de meetstatus 5 1 5 De meetfrequentie bij cijferweergave van de BENNING CM 1 3 bedraagt gemiddeld 1 5 metingen per seconde 5 1 6 Na ca 10 minuten in rust schakelt de BENNING CM 1 3 zichzelf auto matisch uit Hij wordt weer ingeschakeld door met de draaischakelaar uit in te schakelen 5 1 7 De temperatuurcoëfficiënt van de gemeten waar...

Page 62: ...meetwaarde 5 digit bij 50 Hz f 500 Hz 750 Veff 1000 V DC 7 2 Meetbereik bij gelijkspanning De ingangsweerstand bedraagt 2 MΩ Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid v d meting Beveiliging tegen overbelasting 200 V 0 1 V 1 0 meetwaarde 2 digits 750 Veff 1000 V DC 1000 V 1 V 1 0 meetwaarde 2 digits 750 Veff 1000 V DC 7 3 Meetbereik voor wisselstroom Het open mondstuk van de stroomtang omvat de ééndradig...

Page 63: ... Het zwarte veiligheidsmeetsnoer inpluggen in de COM contactbus 6 van de BENNING CM 1 3 Het rode veiligheidsmeetsnoer inpluggen in de contactbus V Ω 7 van de BENNING CM 1 3 Leg de meetpennen van de veiligheidsmeetsnoeren aan de meetpunten van het circuit en lees de gemeten waarde af in het display 3 van de BENNING CM 1 3 Zie fig 2 meten van gelijkspanning Zie fig 3 meten van wisselspanning 8 3 Wis...

Page 64: ...tsnoeren aan de meetpunten van het circuit Indien de gemeten weerstand in het circuit tussen de COM contactbus 6 en de contactbus voor V Ω 7 50 Ω kleiner is wordt een akoestisch signaal afgegeven Zie fig 6 diodecontrole doorgangstest met akoestisch signaal 8 7 Spanningsindicator De spanningsindicatorfunctie is vanuit alle posities van de draaiknop mogelijk Bij de spanningindicator zijn geen meetsn...

Page 65: ...iligheidsmeetsnoeren af van de BENNING CM 1 3 Zet de draaischakelaar 2 in de positie Off Leg het apparaat op de voorzijde en draai de schroeve uit de achterzijde Neem het deksel van het batterijvak Neem de lege batterij uit het vak Leg de batterijen in de juiste richting in het batterijvak Leg het deksel weer op het batterijvak en draai de schroeve er weer in Zie fig 8 vervanging van de batterij m...

Page 66: ...02 2011 BENNING CM 1 3 61 11 Milieu Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levens duur niet bij het gewone huisafval te deponeren maar op de daarvoor bestemde adressen ...

Page 67: ... obwodach o napięciu znamionowym powyżej 1000 V DC i 750 V AC w sprawie dalszych szczegółów patrz punkt 6 Warunki środowiskowe W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING CM 1 3 zastoso wano następujące symbole PRACA Z PRZEWODAMI POD WYSOKIM NAPIĘCIEM JEST DOZWOLONA Ostrzeżenieoniebezpieczeństwieporażeniaprądemelektrycznym Symbol ten wskazuje zalecenia których należy przestrzegać w...

Page 68: ...należy sprawdzić czy przyrząd jak również wszystkie kable i przewody nie wykazują śladów uszkodzeń Jeżeli okaże się że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa przyrząd należy natychmiast wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem Zakłada się że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa jeżeli przyrząd lub kable pomiarowe wykazują widoczne ślady uszkodzeń lub jeżeli prz...

Page 69: ...niowanie przewodów pomiarowych tylko jeden biegun jest ozna kowany jako 5 1 3 Przekroczenie zakresu wskazywane jest na wyświetlaczu poprzez OL lub OL i niekiedy sygnałem dźwiękowym Uwaga brak wskazania lub ostrzeżenia w przypadku pełnego przecią żenia 5 1 4 Przycisk pamięci wartości pomiaru HOLD Przycisk HOLD 4 należy nacisnąć w celu zapamiętania zmierzonej wartości pomiaru W tym czasie na wyświet...

Page 70: ...otności względnej 80 7 1 Zakres pomiaru napięcia przemiennego AC Rezystancja wejściowa wynosi 2 MΩ równolegle do 100 pF Wartość pomiaru uzyskiwana przez wyprostowanie wartości średniej wyświetlana jest jako wartość skuteczna Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność pomiarowa Zabezpieczenie przeciążeniowe 200 V 0 1 V 1 5 odczytu 5 cyfry w zakresie częstotliwości 50 Hz 500 Hz 750 Vsk 1000 V DC 750 ...

Page 71: ...ia Zawsze należy przestrzegać dopuszczalnego maksymalnego napięcia względem potencjału ziemi Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Najwyższe napięcie które można podać na gniazdka gniazdko COM 6 gniazdko dla V i Ω 7 przyrządu BENNING CM 1 3 względem ziemi wynosi 1000 V Przy użyciu przełącznika obrotowego 2 na przyrządzie BENNING CM 1 3 należy wybrać wymaganą funkcję V AC lub V DC Kabel p...

Page 72: ...rowym wyświetlany jest symbol OL Jeżeli dioda jest uszkodzona na wyświetlaczu pojawi się 000 lub inna wartość Patrz Rysunek 6 Pomiar diody Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową 8 6 Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową Przy użyciu przełącznika obrotowego 2 na przyrządzie BENNING CM 1 3 należy wybrać wymaganą funkcję i przycisk przełącznik HOLD sprawdzenie ciągłości obwodu Kabel p...

Page 73: ... stosować rozpuszczalników i lub środków szorujących do czyszczenia przyrządu Należy upewnić się że komora na baterię i styki baterii nie są zanie czyszczone wyciekami elektrolitu W przypadku zanieczyszczenia elektrolitem lub obecności białego osadu w rejonie baterii lub na obudowie baterii należy wyczyścić przy użyciu suchej tkaniny 9 3 Wymiana baterii Przed otwarciem przyrządu BENNING CM 1 3 nal...

Page 74: ...Warunki otoczenia wysokość przy pomiarach maksymalnie 2000 m n p m temperatura 0 C do 50 C wilgotność 50 do 80 Przewodu pomiarowego używać tylko w nienaruszonym stanie i zgodnie z niniejszą instrukcją w innym przypadku może dojść do uszkodzenia prze widzianego zabezpieczenia Nie wolno używać przewodu pomiarowego jeśli uszkodzona jest izolacja lub jeśli pojawiło się przerwanie w przewodzie wtyczce ...

Page 75: ...ка с превышающим 1000 В DC и 750 B AC номи нальным напряжением подробнее об этом в разделе 6 Условия окру жающей среды В Руководстве по обслуживанию и на приборе BENNING CM 1 3 использу ются следующие символы Опасность поражения электрическим током Указывает на инструкции которые необходимо соблюдать во из бежание поражения персонала электрическим током Внимание следуйте указаниям технической доку...

Page 76: ...ора невозможна необходимо выклю чить прибор и принять меры к предотвращению его случайного использо вания Безопасная эксплуатация прибора невозможна если на корпусе прибора или на измерительных проводах имеются видимые повреждения прибор не функционирует прибор долгое время хранился в неблагоприятных условиях прибор подвергся транспортировке в неблагоприятных условиях Во избежание поражения электр...

Page 77: ... на дисплее нажмите кнопку HOLD 4 при этом на дисплее появится индикатор H Повторное нажатие кнопки возвращает прибор в нормальный режим измерений 5 1 5 Скорость измерения цифровой индикации прибора BENNING CM 1 3 составляет номинально примерно 1 5 измерения в секунду 5 1 6 Прибор BENNING CM 1 3 самостоятельно отключается примерно через 10 мин Он снова может приводиться в рабочее состояние только ...

Page 78: ...я Защита от перегрузки 200 B 0 1 B 1 5 измерительного значения 5 k в частотном диапазоне 50 Гц 500 Гц 750 Вэфф 1000 В напряжения постоянного тока 750 B 1 B 1 5 измерительного значения 5 k в частотном диапазоне 50 Гц 500 Гц 750 Вэфф 1000 В напряжения постоянного тока k единица младшего разряда 7 2 Диапазон напряжения постоянного тока Входное сопротивление составляет 2 МОм Диапазон измерения Разреше...

Page 79: ...Прежде чем на поворотном переключателе 2 выбирается другая функция безопасные измерительные провода с измерительными щупами должны быть отсоединены от места измерения Сильные источники помех вблизи прибора BENNING CM 1 3 могут при водить к нестабильной индикации и ошибкам измерения 8 2 Измерение напряжения Осторожно Обратить внимание на максимальное напря жение относительно потенциала земли Опасно...

Page 80: ... дицируется напряжение в направлении пропускания 0 400 B 0 900 В Индикация 000 указывает на короткое замыкание в диоде индикация OL указывает на разрыв в диоде Для диода соединенного в направлении запирания указывается OL Если диод неисправен индицируются 000 или другие значения См рис 6 Проверка диодов Контроль целостности цепи с зуммером 8 6 Контроль целостности цепи с зуммером Спомощьюповоротно...

Page 81: ... условиях и видимых последствиях чрезмерных транспортных нагрузок В этих случаях прибор BENNING CM 1 3 немедленно отключить отсо единить от места измерения и обезопасить от повторного использования 9 2 Очистка Очищайте корпус снаружи с помощью чистой и сухой салфетки за исключением специальных чистящих салфеток Не используйте раство ритель и или очиститель для очистки индикатора напряжения Непреме...

Page 82: ...ские характеристики принадлежностей Стандарт EN 61010 031 Номинальное напряжение относительно земли категория защиты от перенапряжений С насадным колпаком 1000 В САТ III 600 В САТ IV Без насадного колпака 1000 B САТ II Номинальный ток 10 А Класс защиты II двойная изоляция Длина 1 4 м сечение AWG 18 Условия окружающей среды Максимальная рабочая высота над уровнем моря 2000 м Рабочий диапазон темпер...

Page 83: ...bör inte användas i kretsar med högre nominell spänning än 1000 V DC och 750 V AC ytterligare detaljer i avsnitt 6 Omgivningsvillkor I användarhandboken och på BENNING CM 1 3 används följande symboler Det är tillåtet att applicera instrumentet runt FARLIGA SPÄNNINGSFÖRANDE ledare Varning för elektrisk fara Står före anvisningar som måste följas för att undvika risk för personskador Denna symbol in...

Page 84: ... skador Om det finns risk för att användning inte är helt säker stäng av instrumentet och se till att det inte kan användas oavsiktligt Säker användning kan inte längre antas om instrumentet eller mätkaböar uppvisar skador om instrumentet inte längre fungerar efter långvarig förvaring under ogynnsamma förhållanden efter svåra transportförhållanden För att förhindra fara rör inte de bara mätspetsar...

Page 85: ...0 2 x angivet mätnoggrannhet C 18 C eller 28 C i förhållande till värdet vid referenstempera turen på 23 C 5 1 8 BENNING CM 1 3 drivs av två 1 5 V batterier IEC LR 03 5 1 9 Om spänningen sjunker under den avsedda driftspänning för BENNING CM 1 3 visas en batterisymbol på skärmen 5 1 10 Batteriets livslängd är cirka 250 timmar alkaliskt batteri 5 1 11 Mått L x B x H 190 x 60 x 40 mm Vikt 265g 5 1 1...

Page 86: ...tvärdet 2 decimaler 1 3 V 200 kΩ 100 Ω 1 0 av mätvärdet 2 decimaler 1 3 V 2 MΩ 1 kΩ 1 0 av mätvärdet 2 decimaler 1 3 V 20 MΩ 10 kΩ 1 9 av mätvärdet 5 decimaler 1 3 V 7 5 Diodtest och genomgångskontroll Den angivna mätnoggrannheten gäller intervallet mellan 0 4 V och 0 8 V Överbelastningsskydd vid diodtest 600 Veff Den inbyggda summern låter om resistansen är mindre än 50 Ω Mätområde Upplösning Mät...

Page 87: ...ENNING CM 1 3 Anslut den röda säkerhetsmätkabeln till uttaget för V Ω 7 på BENNING CM 1 3 Anslut säkerhetsmätkablarna till mätpunkten och läs av mätvärdet på digitalskärmen 3 på BENNING CM 1 3 Observera Se till att det inte finns någon spänning på mätstället för att säkerställa en korrekt mätning Mätresultater vid mindre motstånd kan förbättras genom att säkerhetsmätkabelns resistans mäts innan ge...

Page 88: ... måste vidta särskilda åtgärder för att förhindra olyckor Se därför till att BENNING CM 1 3 är spänningsfri innan den öppnas Ta först bort de både säkerhetsmätkablarna från mätobjektet Ta därefter bort de båda säkerhetsmätkablarna från BENNING CM 1 3 Ställ vridbrytaren 2 till läge OFF 9 1 Säkra instrumentet Under vissa omständigheter kan säkerheten med arbetet med BENNING CM 1 3 inte längre garant...

Page 89: ...land 10 Tekniska specifikationer till mättillbehöret Norm EN 61010 031 Max mätspänning mot jord och mätkategori Med löstagbar skyddshuv 1000 V CAT III 600 V CAT IV Utan löstagbar skyddshuv 1000 V CAT II Max mätström 10 A Skyddsklass II genomgående dubbel eller förstärkt isolering Försmutsningsgrad 2 Längd 1 4 m AWG 18 Omgivningsvillkor Barometrisk höjd vid mätningar Max 2000 m Arbetstemperatur 0 C...

Page 90: ... sahip olan akım devrelerinde kullanılmamalıdır Daha fazla bilgi için bakınız Bölüm 6 Çevre koşulları Kullanma Talimatında ve BENNING CM 1 3 de aşağıdaki semboller kullanılır TEHLİKELİ AKTİF iletkenlerin yerleştirilmesi için veya bunların çıkartılması için izin verilmiştir Bu sembol elektrik tehlikesini belirtir İnsanlar için tehlikelerin bertaraf edilmesi için uyarıların önünde bulunur Dikkat bel...

Page 91: ...aya karşı emniyete alınır Tehlikesiz bir çalışma şu koşullarda artık mümkün olmaz cihaz veya ölçüm tesisatlarında görünür hasarlar mevcut ise cihaz artık çalışmıyorsa uygun olmayan koşullarda uzun süreli depolanmış ise ağır nakliye koşullarından sonra Tehlikeleri bertaraf edebilmek için ölçüm tesisatlarını çıplak ölçüm uçlarından tutmayınız ölçüm uçlarını multimetredeki uygun şekilde işaretlenmiş ...

Page 92: ...ya 28 C referans ısısı 23 C ye bağlı olarak 5 1 8 BENNING CM 1 3 iki adet 1 5 V mikro batarya tarafından beslenir IEC 6 LR 03 5 1 8 Batarya gerilimi eğer BENNING CM 1 3 in öngörülmüş olan çalışma geriliminin altına inerse göstergede bir batarya sembolü görünür 5 1 10 Bataryanın ömrü yaklaşık olarak 250 saattir alkali batarya 5 1 11 Cihazın ölçüleri uzunluk x genişlik x yükseklik 190 x 60 x 40 mm C...

Page 93: ...dijit 1 3 V 20 kΩ 10 Ω ölçüm değerinin 1 0 si kadar 2 dijit 1 3 V 200 kΩ 100 Ω ölçüm değerinin 1 0 si kadar 2 dijit 1 3 V 2 MΩ 1 kΩ ölçüm değerinin 1 0 si kadar 2 dijit 1 3 V 20 MΩ 10 kΩ ölçüm değerinin 1 9 si kadar 5 dijit 1 3 V 7 5 Diyot ve Süreklilik kontrolü Belirtilmiş olan ölçüm kesinliği 0 4 V ile 0 8 V arasında bir alanda geçerlidir Diyot ölçümünde fazla yük koruması 600 Velf Entegre akust...

Page 94: ...natif Akım ölçümü 8 4 Direnç Ölçümü Çevirmeli Şalter 2 ile BENNING CM 1 3 deki istenen fonksiyonu Ω seçiniz Siyah emniyet ölçüm tesisatını BENNING CM 1 3 deki COM Kovanı 6 ile irtibatlayınız Kırmızı emniyet ölçüm tesisatını BENNING CM 1 3 deki V Ω için kovan 7 ile irtibatlayınız Emniyet ölçüm tesisatlarını ölçüm noktaları ile irtibatlayınız Ölçüm değerini BENNING CM 1 3 deki dijital göstergeden 3 ...

Page 95: ...ı 6 ile irtibatlayınız Emniyet ölçüm tesisatını ölçüm noktaları ile irtibatlayınız ek kısmı ve VoltSensor tuşunu 5 çalıştırınız Eğer kırmızı LED yanarsa J ve bir sesli sinyal duyulursa bu ölçüm nokta sında ek kısım bir topraklanmış alternatif gerilim fazı bulunur 9 Bakım BENNING CM 1 3 i açmadan önce mutlaka gerilimsiz hale geti riniz Elektrik tehlikesi Açılmış BENNING CM 1 3 de gerilim altındaki ...

Page 96: ...lan ölçüm sonuçlarının kesinliğini elde edebilmek için cihaz düzenli olarak bizim fabrika servisimiz tarafından kalibre edilmelidir Bir yıllık bir kalibrasyon aralığını tavsiye ederiz Bunun için cihazı aşağıdaki adrese gönderiniz Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Center Robert Bosch Str 20 D 46397 Bocholt 10 Ölçüm Teçhizatlarının Teknik Verileri Emniyet tesisatı Norm EN 61010 03...

Page 97: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Münsterstraße 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de ...

Reviews: