
4
5
Dimensioni d’ingombro
Overall dimensions
Abmessungen
Dimensions d’encombrement
Dimensiones exteriores
Wymiary gabarytowe
350 *
820
92
136
354
* Corsa.
Stroke.
Hub.
Course.
Carrera.
Posuw
.
Fig.1
Arresto in chiusura - indispensabile.
Stop when closing - essential.
Endanschlag zur Schließung - unerläßlich.
Arrêt en fermeture - indispensable.
Tope de cierre indispensable.
Zatrzymanie przy zamykaniu; obowiązkowo.
Arresto in apertura (necessario se non si usa il F. C.).
Stop when opening (necessary if not using the limit
stop).
Endanschlag zur Öffnung (nötig, wenn kein Endschalter
benutzt wird).
Arrêt en ouverture (arrêt en ouverture nécessaire si
on n’utilise pas le F.C.).
Tope en apertura (necesario si no se usa el F.C.).
Zatrzymanie przy otwieraniu (konieczne, jeżeli nie używa
się wyłącznika krańcowego)
Dati tecnici
Technical data
Technische Daten
Donnees technique
Datos técnicos
Dane techniczne
DU.3524
Alimentazione
Potenza assorbita
Corrente assorbita
Spinta
Classe isolamento
Temper. funzionamento
Rumorosità
Lubrificazione
Corsa standard
Peso
Power supply
Absorbed rating
Absorbed current
Thrust
Insulation class
Operating temperature
Noise level
Lubrication
Standard stroke
Weight
Speisung
Leistung
Strom-Verbrauch
Druck
Isolierklasse
Laufzeit
Geräuschentwicklung
Schmierung
Standardhub
Gewicht
Alimentation
Puissance absorbée
Courant absorbé
Poussée
Classe d'isolement
Température de fonct.
Bruit
Lubrification
Course standard
Poids
Alimentación
Potencia absorbida
Corriente absorbida
Par
Clase de aislamiento
Temperatura funcionam.
Ruido
Lubrificación
Carrera estancar
Peso
Zasilanie
Natężemie
Pobór mocy
Skok
Klasa izolacji
Temperatura przy pracy
max. halas
Smarowanie
Posuw standard
Ciężar
24 Vdc
120 W
8 A
1500 N
Y
-20°C / +70°C
<70 dB
Molykote
Longterm 2 plus
350mm
10 kg