Beninca CP.B24-SW Manual Download Page 34

POL

OSTRZEŻENIA

INFORMACJE OGÓLNE 

Zabrania się używania produktu do celów i w sposób inny niż przewidziane w niniejszym podręczniku. 

Nieprawidłowe używanie może spowodować uszkodzenie produktu i stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy. 

Nie bierze się na siebie żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie reguł dobrej techniki budowlanej przy realizacji bram, 

a także w przypadku odkształceń, które mogłyby powstać w trakcie użytkowania. Przechowywać niniejszy podręcznik do 

przyszłego użytku.

INSTRUKCJA INSTALATORA 

Niniejszy podręcznik przeznaczony jest wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu w celu instalacji I konserwacji bram 

automatycznych. 

Montaż należy powierzyć osobom o odpowiednich umiejętnościach (zawodowy monter, zgodnie z wymogami normy EN12635), 

które stosują się do Zasad Technicznych oraz do obowiązujących przepisów. 

Sprawdzić, czy konstrukcja bramy jest odpowiednia do zautomatyzowania.

Instalator zobowiązany jest do udzielenia wszelkich informacji dotyczących działania w trybie automatycznym, ręcznym i w 

przypadku zaistnienia stanu alarmowego automatyzacji i wręczyć użytkownikowi instalacji instrukcję użytkowania. 

UWAGI OGÓLNE 

Nie można pozostawiać opakowania w miejscach dostępnych dla dieci, ponieważ może to być niebezpieczne. 

Nie pozostawiać opakowania w środowisku, tylko podzielić na poszczególne kategorie odpadów (n.p. karton, polistyrol) i 

zlikwidować je zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniami sterują-

cymi produktu. Przechowywać piloty w miejscu niedostępnym dla dzieci.Ten produkt nie jest przeznaczony do użytkowania 

przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych, lub też nieposiadające 

odpowiedniej wiedzy, z wyjątkiem sytuacji, gdy znajdują się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo 

lub zostały przez nie poinstruowane na temat użycia produktu. 

Zastosować  wszystkie zabezpieczenia (fotokomórki, czułe listwy, itp.) niezbędne do ochrony danego obszaru przed uderze-

niem, przygnieceniem, wciągnięciem, przecięciem. Należy uwzglednić obowiązujące przepisy i dyrektywy, zasady techniczne, 

sposób eksploatacji, otoczenie montażowe, zasadę działania urządzenia oraz siły wytwarzane przez automatyke. 

Podczas instalacji należy wykorzystać zabezpieczenia i sterowniki spełniające wymogi norm EN 12978 i EN12453. 

Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych; stosowanie nieoryginalnych części powoduje wykluczenie 

produktu z gwarancji przewidzianej w certyfikacie Gwarancyjnym. 

Wszystkie części, mechaniczne i elektryczne, wchodzące w skład mechanizmu muszą odpowiadać wymogom obowiązują-

cych przepisów i posiadać oznakowanie CE.

BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

Należy przewidzieć w sieci wyłącznik/odłącznik sekcyjny wielobiegunowy, gdzie odległość rozwarcia między stykami będzie 

równa lub większa 3 mm. Sprawdzić, czy przed instalacją elektryczną jest odpowiedni* wyłącznik dyferencjalny i zabezpieczenie 

przed przetężeniem. Niektóre typologie instalacji wymagają podłączenia skrzydła do uziemienia zgodnego z obowiązującymi 

normami bezpieczeństwa. Podczas prac instalacyjnych, konserwacji i naprawy, przed przystąpieniem do prac na częściach 

elektrycznych należy odciąć zasilanie.

Wyjąć również ewentualne baterie zapasowe, jeżeli są. Instalacja elektryczna i tryb funkcjonowania musza być zgodne z 

obowiązującymi normami. Przewody zasilane różnym napięciem muszą być materialnie oddzielone, albo odpowiednio izolo-

wane dodatkową izolacją o grubości co najmniej 1 mm. W pobliżu zacisków przewody musza być umocowane dodatkowym 

zaciskiem.

Podczas prac instalacyjnych, konserwacji i naprawy, przed przystąpieniem do prac na częściach elektrycznych należy odciąć 

zasilanie. Przed przywróceniem napięcia należy dokładnie sprawdzić wszystkie połączenia elektryczne. Nieużywane wejścia 

N.C. należy zmostkować. 

*Wyłączniki nadprądowe 16A

ELIMINACJA I DEMOLOWANIE

Jak wskazuje znajdujący się obok symbol, zabrania się wyrzucania niniejszego wyrobu razem z odpadami gospodarstw 

domowych, gdyż niektóre komponenty składowe mogłyby okazać się szkodliwe dla środowiska naturalnego i zdrowia 

ludzkiego, jeżeli nie zostałyby prawidłowo usunięte. Zużyte urządzenie powinno być, zatem, dostarczone do odpowiednich 

ośrodków zajmujących się selektywną zbiórką odpadów lub do sklepu w chwili zakupu nowego, równoważnego urządzenia. 

Nielegalne usunięcie odpadów przez użytkownika powoduje zastosowanie sankcji administracyjnych przewidzianych przez 

obowiązujące przepisy.

Opisy i ilustracje znajdujące się w niniejszym podręczniku podane są wyłącznie przykładowo. Pozostawiając niezmienione istotne 
charakterystyki techniczne produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania każdej zmiany o charakterze technicznym, 
konstrukcyjnym lub handlowym, bez konieczności modyfikowania niniejszej publikacji.

DANE TECHNICZNE

Zasilanie sieciowe

115 o 230 Vac ±10% 50/60 Hz

Wyjście silnika

1 silnik 24Vdc

Maksymalna moc silnika

100W (180W moc szczytowa) 

Gotowość pochłonęła moc

0,5 W max.

Wyjście zasilania dodatkowych 

24Vdc  500mA max.

Stopień zabezpieczenia

IP44

Temperatura działania

-20°C / +50°C

Odbiornik radio

433,92 MHz wbudowany i konfigurowany

Liczba kodów możliwych do wprowadzenia

64 rolling-code ARC

34

Summary of Contents for CP.B24-SW

Page 1: ...L854200251 02 2021 rev 1 CP B24 SW UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Page 2: ......

Page 3: ...PU2 PU1 PU2 PU1 PU2 PU1 PU2 PU1 LD1 ON LD3 ON LD2 ON Speed Setup ESA Setup Close Speed Open Speed 50 75 100 50 75 100 LD3 LD1 3 U5 LAMP 24Vdc 24Vdc 500mA max AUX Battery Charger 24V 24V N GND L M6 CO...

Page 4: ...ar pi coperto da garanzia Tutte le parti meccaniche ed elettroniche che compongono l automazione soddisfano i requisiti e le norme in vigore e pre sentano marcatura CE SICUREZZA ELETTRICA Prevedere su...

Page 5: ...ac dc Uscita alimentazione accessori 24Vdc 500mA max AUX Uscita ausiliaria Contatto pulito N O configurabile tramite il Dip Switch 1 come SCA spia cancella aperto o secondo canale radio J6 X BE Connet...

Page 6: ...in senso antiorario per diminuire la coppia In caso rilevamento ostacolo In fase di apertura ferma il movimento In fase di chiusura ferma e riapre l anta per circa 3s ATTENZIONE Il trimmer AMP increm...

Page 7: ...LED LD3 spento Nessuna modifica all ingresso STOP default ATTENZIONE Al termine della programmazione riportare il DIP 2 in OFF DIP 3 Il DIP 3 consente di Attivare disattivare la funzione condominiale...

Page 8: ...zione SECONDO CANALE RADIO Premere 1 volta il pulsante PU2 per 1s il LED LD1 emette 1 lampeggio con 1s di pausa Premere nuovamente il pulsante PU2 il LED LD1 emette 2 lampeggi con 1s di pausa Premere...

Page 9: ...nformazioni RESET TOTALE La procedura riporta le condizioni di fabbrica della centrale ATTENZIONE Vengono cancellati anche tutti i trasmettitori memorizzati Procedura di reset totale Togliere alimenta...

Page 10: ...ting logic of the system and forces generated by the automated system Installation must be carried out using safety devices and controls that meet standards EN 12978 and EN 12453 Only use original acc...

Page 11: ...4V 24 Vac dc Power supply output accessories 24Vdc 500mA max AUX Auxiliaries output Clean contact N O configurable using Dip Switch 1 as SCA gate open indicator light or second radio channel J6 X BE Q...

Page 12: ...case of obstacle detection Stops movement during opening Stops and reopens the panel for about 3s during closing CAUTION The AMP trimmer increases or decreases the value that the control unit has set...

Page 13: ...isable the apartment complex function IBL Enable disable the impulses block function in the TCA phase IBCA Enable disable the rapid closure function SCL The procedure involves switching DIP3 to ON car...

Page 14: ...once for 1s the LD1 LED emits 1 flash with 1s pause Press the PU2 key twice more the LD1 LED will flash 3 times with 1s pause Press the key of the transmitter to be memorised with the Pedestrian func...

Page 15: ...number of indications LD1 Slow flashing Mains supply present no input active Fast flashing TCA pause count LD2 on motor at end of run CLOSING LD3 on motor at end of run OPENING LD1 LD2 LD3 1 flash wit...

Page 16: ...llati onsumgebung die Betriebsweise sowie die vom System entwickelten Kr fte Die Installation muss unter Verwedung von Sicherheits und Steuerungsvorrichtungen vorgenommen werden die der Norm EN 12978...

Page 17: ...W max 24V 24 Vac dc Ausgang Speisung Zubeh r 24Vac 1A max AUX Zus tzlicher Ausgang Potentialfreier Kontakt N O konfigurierbar ber den DIP Schalter 1 als SCA Kontroll leuchte T r offen oder zweiter Fun...

Page 18: ...eines Hindernis Stoppt die Bewegung beim ffnen Stoppt und ffnet den T rfl gel wieder f r 3 Sekunden beim Schlie en ACHTUNG Der Trimmer AMP erh ht oder verringert den Wert den das Steuerger t w hrend d...

Page 19: ...genfunktion IBL Aktiviert deaktiviert die Funktion Impulse sperren w hrend TCA IBCA Aktiviert deaktiviert die Funktion schnelle Schlie ung SCL Der Vorgang beinhaltet dass DIP3 auf ON gestellt wird die...

Page 20: ...mit 1s Pause Dr cken Sie die PU2 Taste erneut Die LED LD1 sendet 2 Blinksignale mit 1s Pause Dr cken Sie innerhalb von 10s die Taste des zu speichernden Senders mit2 Funkkanal die 3 roten LEDs leuchte...

Page 21: ...CKSETZUNG Das Verfahren zeigt die Verfahren zur R ckstellung des Steuerger ts auf die Werkseinstellung ACHTUNG Alle gespeicherten Sender werden ebenfalls gel scht Vorgang der gesamten R cksetzung Die...

Page 22: ...l environnement de l installation de la logique de fonctionnement du syst me et des forces d velopp es par l automatisation L installation doit tre quip e de dispositifs de s curit et de commandes con...

Page 23: ...ation accessoires 24Vdc 500mA max AUX Sortie auxiliaire Contact propre N O configurable via le Dip Switch 1 comme SCA t moin efface ouvert ou selon canal radio J6 X BE Connecteur rapide pour fiche int...

Page 24: ...e commence clignoter rapidement pour indiquer le comptage du temps TCA en cours Trimmer AMP R gle la sensibilit du capteur amp rem trique de d tection d obstacle en phase d ouverture et de fermeture T...

Page 25: ...de la touche PP et de l metteur Le LED LD2 signale l tat de la fonction LED LD2 allum Fonctionnement OUVRE FERME OUVRE LED LD2 teint FONCTIONNEMENT OUVRE STOP FERME STOP d faut ATTENTION Au terme de l...

Page 26: ...e de OUVRIR FERMER comporte l arr t du moteur CONFIGURATION R CEPTEUR INCORPOR M MORISATION MANUELLE La centrale est quip e d un module radio incorpor pour la r ception de t l commandes Rolling Code A...

Page 27: ...est aujourd hui le standard mondial ouvert conforme aux principales r glementations europ ennes et internationales qui permet une gestion automatis e et d centralis e des syst mes technologiques d un...

Page 28: ...a y las fuerzas desarrolladas por la automatizaci n La instalaci n se debe realizar utilizando dispositivos de seguridad y de mandos conformes a la EN 12978 y EN12453 Usar exclusivamente accesorios y...

Page 29: ...mA m x AUX Salida auxiliar Contacto limpios N O configurable a trav s del interruptor DIP 1 como SCA piloto de cancela abierta o segundo canal de radio J6 X BE Conector r pido para la tarjeta de la in...

Page 30: ...ulos durante la fase de apertura y cierre Girar los trimmer en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el par y girar en sentido contrario para reducir el par En caso de detecci n de obst cul...

Page 31: ...encendido Funcionamiento ABRIR CERRAR ABRIR LED LD2 apagado Funcionamiento ABRIR STOP CERRAR STOP por defecto ATENCI N Al final de la programaci n volver a poner el DIP 2 en OFF Habilitar deshabilita...

Page 32: ...ebe mantenerse durante toda la maniobra La apertura de la entrada STOP para el motor La presi n simult nea de ABRE CIERRA conlleva la parada del motor CONFIGURACI N DEL RECEPTOR INCORPORADO MEMORIZACI...

Page 33: ...NX KNX es hoy d a el est ndar mundial abierto conforme con las normas europeas e internacionales principales que permite la gesti n automatizada y descentralizada de los sistemas tecnol gicos de una a...

Page 34: ...w certyfikacie Gwarancyjnym Wszystkie cz ci mechaniczne i elektryczne wchodz ce w sk ad mechanizmu musz odpowiada wymogom obowi zuj cych przepis w i posiada oznakowanie CE BEZPIECZE STWO ELEKTRYCZNE N...

Page 35: ...ty interfejsu KNX art X BE Patrz rozdzia KNX M6 adowanie akumulatora Szybkoz czka do pod czania karty opcjonalnego adowania akumulatora NADAJNIKI ARC WA NE PRZECZYTA Z NALE YT UWAG Odbiornik radiowy z...

Page 36: ...o jak centralka ustawi a w r nych punktach biegu w fazie AUTOUSTAWIANIA Jest on ustawiony dopiero po zako czonej procedurze AUTOSET i zgodnie z obowi zuj cymi normami FUNKCJA DIP SWITCH S1 DIP 1 DIP 1...

Page 37: ...sygnalizuje stan funkcji DIODA LD3 zapalona Wej cie STOP uaktywnione jako wej cie PIESZE normalnie otwarte DIODA LD3 zgaszona adnych zmian w wej ciu STOP domy lnie UWAGA Po zako czeniu programowania u...

Page 38: ...isywanie przycisku nadajnika z aktywowaniem funkcji P P Nacisn 1 raz przycisk PU2 przez 1sek DIODA LD1 wyemituje 1 migni cie z 1 sek przerw Naciskaj c w ci gu 10sek przycisk nadajnika do zapisania z f...

Page 39: ...NX i mo e by pod czony do sieci KNX za pomoc opcjonalnego urz dzenia X BE Wi cej informacji znajduje si w dostarczonej z X BE instrukcji CA KOWITY RESET Procedura zawiera fabryczne warunki centralki U...

Page 40: ...61000 6 3 2007 A1 2011 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 50581 2012 Control box 24Vdc Name des Herstellers Adresse Codice postale e Citt Telefon E mail EG Konformit tserkl rung DOC Erkl rt...

Page 41: ...60335 2 103 2015 50581 2012 Sandrigo 29 05 2019 Luigi Beninc Responsabile legale Directiva 2014 53 EU Directiva 2011 65 EU Central de mando 24Vdc Nazwa producenta Adres Kod pocztowy i miasto Telefon A...

Page 42: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Reviews: