Beninca CP.B24-SW Manual Download Page 28

DATOS TÉCNICOS

Alimentación de red

115 o 230 Vac ±10% 50/60 Hz

Salida Motor

1 motor 24Vdc

Potencia máxima motor

100W (180W pico)

Potencia absorbida enastand-by

0,5 W max.

Salida alimentación accesorios

24Vdc 500 mA max.

Grado de protección

IP40

Temp. de funcionamiento

-20°C / +50°C

Receptor radio

433,492 MHz incorporado y configurable

N° de códigos memorizables

64 rolling-code ARC

ESP

ADVERTENCIAS

INFORMACIÓN GENERAL 

Está prohibido utilizar el producto para finalidades o con modalidades no previstas en el presente manual. Usos incorrectos 

pueden causar daños al producto y poner en peligro personas y cosas.

Se rehúsa cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de la buena técnica en la construcción de las cancelas, así 

como en cuanto a las deformaciones que pudieran producirse durante el uso. Guardar este manual para futuras consultas.

GUÍA DEL INSTALADOR 

Este manual está destinado exclusivamente a personal cualificado para la instalación y el mantenimiento de aperturas 

automáticas. La instalación debe ser realizada por personal cualificado (instalador profesional, conforme a EN12635), en 

cumplimiento del la Buena Técnica y de las normas vigentes.  Controle que la estructura de la puerta sea adecuada para su 

automatización. El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento automático, manual y 

de emergencia de la automatización y entregar al usuario del equipo las instrucciones de uso.

ADVERTENCIAS GENERALES 

Los elementos del embalaje no se deben dejar al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro. 

No tirar al medio ambiente los elementos del embalaje, sino que se deben separar según los varios tipos (por ej. cartón, 

poliestireno) y evacuarlos de conformidad con las normas locales. No permitir que los niños jueguen con los dispositivos 

de mando del producto. 

Mantener los mandos a distancia fuera del alcance de los niños. 

Este producto no está destinado al uso por parte de niños ni de personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas, o carentes de los conocimientos necesarios, salvo bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que se 

haga responsable de su seguridad. Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, cantos sensibles, etc.) necesarios 

para proteger el área de peligros de impacto, aplastamiento, arrastre, corte. Tener en cuenta las normativas y nlas directivas 

vigentes, los criterios de la Buena Técnica, el uso, el entorno de instalación, la lógica de funcionamiento del sistema y las 

fuerzas desarrolladas por la automatización.

La instalación se debe realizar utilizando dispositivos de seguridad y de mandos conformes a la EN 12978 y EN12453.

Usar exclusivamente accesorios y repuestos originales, el uso de componentes no originales implica la exclusión del producto 

de las coberturas previstas por el certificado de Garantía.

Todas las partes, mecánicas y eléctricas, que componen la automatización deben cumplir con los requisitos de las normativas 

vigentes y que se muestran en la marca CE.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Prever en la red de alimentación un interruptor/cortacircuitos omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o 

mayor que 3 mm.

Comprobar que entre el aparato y la red eléctrica general haya un interruptor diferencial y una protección contra sobrecorriente 

adecuados*. Algunos tipos de instalación requieren que se conecte la hoja con una instalación de puesta a tierra conforme 

a las vigentes normas de seguridad. 

Durante las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, cortar la alimentación antes de acceder a las partes 

eléctricas. Desconectar tambien eventuales baterías compensadoras si estuvieran presentes. La instalación eléctrica y la 

lógica de funcionamiento deben cumplir las normas vigentes. 

Los conductores alimentados con tensiones distintas deben estar físicamente separados, o bien deben estar adecuadamente 

aislados con aislamiento suplementario de por lo menos 1 mm.  Los conductores deben estar vinculados por una fijación 

suplementaria cerca de los bornes. 

Durante las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, cortar la alimentación antes de acceder a las partes 

eléctricas. Comprobar todas las conexiones efectuadas antes de dar la tensión. Las entradas N.C. no utilizadas deben estar 

puenteadas.

*Interruptor automático 16A

ELIMINACIÓN

Como indicado por el símbolo de al lado, está prohibido tirar este producto a la basura doméstica ya que algunas partes que 

lo componen podrías ser nocivas para el medio ambiente y la salud human si se eliminan de manera errada. Por lo tanto el 

aparato se deberá entregar a idóneos centro de recogida selectiva o bien se deberá devolver al revendedor en el momento 

de comprar un nuevo aparato equivalente. 

La eliminación ilegal del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones administrativas previstas por 

las normas vigentes.

Las descripciones y las ilustraciones presentadas en este manual no son vinculantes. Sin cambiar las características esenciales del 
producto, el fabricante se reserva el derecho de aportar cualquier modificación de carácter técnico, constructivo o comercial sin obli-
gación de actualizar la presente publicación.

28

Summary of Contents for CP.B24-SW

Page 1: ...L854200251 02 2021 rev 1 CP B24 SW UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Page 2: ......

Page 3: ...PU2 PU1 PU2 PU1 PU2 PU1 PU2 PU1 LD1 ON LD3 ON LD2 ON Speed Setup ESA Setup Close Speed Open Speed 50 75 100 50 75 100 LD3 LD1 3 U5 LAMP 24Vdc 24Vdc 500mA max AUX Battery Charger 24V 24V N GND L M6 CO...

Page 4: ...ar pi coperto da garanzia Tutte le parti meccaniche ed elettroniche che compongono l automazione soddisfano i requisiti e le norme in vigore e pre sentano marcatura CE SICUREZZA ELETTRICA Prevedere su...

Page 5: ...ac dc Uscita alimentazione accessori 24Vdc 500mA max AUX Uscita ausiliaria Contatto pulito N O configurabile tramite il Dip Switch 1 come SCA spia cancella aperto o secondo canale radio J6 X BE Connet...

Page 6: ...in senso antiorario per diminuire la coppia In caso rilevamento ostacolo In fase di apertura ferma il movimento In fase di chiusura ferma e riapre l anta per circa 3s ATTENZIONE Il trimmer AMP increm...

Page 7: ...LED LD3 spento Nessuna modifica all ingresso STOP default ATTENZIONE Al termine della programmazione riportare il DIP 2 in OFF DIP 3 Il DIP 3 consente di Attivare disattivare la funzione condominiale...

Page 8: ...zione SECONDO CANALE RADIO Premere 1 volta il pulsante PU2 per 1s il LED LD1 emette 1 lampeggio con 1s di pausa Premere nuovamente il pulsante PU2 il LED LD1 emette 2 lampeggi con 1s di pausa Premere...

Page 9: ...nformazioni RESET TOTALE La procedura riporta le condizioni di fabbrica della centrale ATTENZIONE Vengono cancellati anche tutti i trasmettitori memorizzati Procedura di reset totale Togliere alimenta...

Page 10: ...ting logic of the system and forces generated by the automated system Installation must be carried out using safety devices and controls that meet standards EN 12978 and EN 12453 Only use original acc...

Page 11: ...4V 24 Vac dc Power supply output accessories 24Vdc 500mA max AUX Auxiliaries output Clean contact N O configurable using Dip Switch 1 as SCA gate open indicator light or second radio channel J6 X BE Q...

Page 12: ...case of obstacle detection Stops movement during opening Stops and reopens the panel for about 3s during closing CAUTION The AMP trimmer increases or decreases the value that the control unit has set...

Page 13: ...isable the apartment complex function IBL Enable disable the impulses block function in the TCA phase IBCA Enable disable the rapid closure function SCL The procedure involves switching DIP3 to ON car...

Page 14: ...once for 1s the LD1 LED emits 1 flash with 1s pause Press the PU2 key twice more the LD1 LED will flash 3 times with 1s pause Press the key of the transmitter to be memorised with the Pedestrian func...

Page 15: ...number of indications LD1 Slow flashing Mains supply present no input active Fast flashing TCA pause count LD2 on motor at end of run CLOSING LD3 on motor at end of run OPENING LD1 LD2 LD3 1 flash wit...

Page 16: ...llati onsumgebung die Betriebsweise sowie die vom System entwickelten Kr fte Die Installation muss unter Verwedung von Sicherheits und Steuerungsvorrichtungen vorgenommen werden die der Norm EN 12978...

Page 17: ...W max 24V 24 Vac dc Ausgang Speisung Zubeh r 24Vac 1A max AUX Zus tzlicher Ausgang Potentialfreier Kontakt N O konfigurierbar ber den DIP Schalter 1 als SCA Kontroll leuchte T r offen oder zweiter Fun...

Page 18: ...eines Hindernis Stoppt die Bewegung beim ffnen Stoppt und ffnet den T rfl gel wieder f r 3 Sekunden beim Schlie en ACHTUNG Der Trimmer AMP erh ht oder verringert den Wert den das Steuerger t w hrend d...

Page 19: ...genfunktion IBL Aktiviert deaktiviert die Funktion Impulse sperren w hrend TCA IBCA Aktiviert deaktiviert die Funktion schnelle Schlie ung SCL Der Vorgang beinhaltet dass DIP3 auf ON gestellt wird die...

Page 20: ...mit 1s Pause Dr cken Sie die PU2 Taste erneut Die LED LD1 sendet 2 Blinksignale mit 1s Pause Dr cken Sie innerhalb von 10s die Taste des zu speichernden Senders mit2 Funkkanal die 3 roten LEDs leuchte...

Page 21: ...CKSETZUNG Das Verfahren zeigt die Verfahren zur R ckstellung des Steuerger ts auf die Werkseinstellung ACHTUNG Alle gespeicherten Sender werden ebenfalls gel scht Vorgang der gesamten R cksetzung Die...

Page 22: ...l environnement de l installation de la logique de fonctionnement du syst me et des forces d velopp es par l automatisation L installation doit tre quip e de dispositifs de s curit et de commandes con...

Page 23: ...ation accessoires 24Vdc 500mA max AUX Sortie auxiliaire Contact propre N O configurable via le Dip Switch 1 comme SCA t moin efface ouvert ou selon canal radio J6 X BE Connecteur rapide pour fiche int...

Page 24: ...e commence clignoter rapidement pour indiquer le comptage du temps TCA en cours Trimmer AMP R gle la sensibilit du capteur amp rem trique de d tection d obstacle en phase d ouverture et de fermeture T...

Page 25: ...de la touche PP et de l metteur Le LED LD2 signale l tat de la fonction LED LD2 allum Fonctionnement OUVRE FERME OUVRE LED LD2 teint FONCTIONNEMENT OUVRE STOP FERME STOP d faut ATTENTION Au terme de l...

Page 26: ...e de OUVRIR FERMER comporte l arr t du moteur CONFIGURATION R CEPTEUR INCORPOR M MORISATION MANUELLE La centrale est quip e d un module radio incorpor pour la r ception de t l commandes Rolling Code A...

Page 27: ...est aujourd hui le standard mondial ouvert conforme aux principales r glementations europ ennes et internationales qui permet une gestion automatis e et d centralis e des syst mes technologiques d un...

Page 28: ...a y las fuerzas desarrolladas por la automatizaci n La instalaci n se debe realizar utilizando dispositivos de seguridad y de mandos conformes a la EN 12978 y EN12453 Usar exclusivamente accesorios y...

Page 29: ...mA m x AUX Salida auxiliar Contacto limpios N O configurable a trav s del interruptor DIP 1 como SCA piloto de cancela abierta o segundo canal de radio J6 X BE Conector r pido para la tarjeta de la in...

Page 30: ...ulos durante la fase de apertura y cierre Girar los trimmer en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el par y girar en sentido contrario para reducir el par En caso de detecci n de obst cul...

Page 31: ...encendido Funcionamiento ABRIR CERRAR ABRIR LED LD2 apagado Funcionamiento ABRIR STOP CERRAR STOP por defecto ATENCI N Al final de la programaci n volver a poner el DIP 2 en OFF Habilitar deshabilita...

Page 32: ...ebe mantenerse durante toda la maniobra La apertura de la entrada STOP para el motor La presi n simult nea de ABRE CIERRA conlleva la parada del motor CONFIGURACI N DEL RECEPTOR INCORPORADO MEMORIZACI...

Page 33: ...NX KNX es hoy d a el est ndar mundial abierto conforme con las normas europeas e internacionales principales que permite la gesti n automatizada y descentralizada de los sistemas tecnol gicos de una a...

Page 34: ...w certyfikacie Gwarancyjnym Wszystkie cz ci mechaniczne i elektryczne wchodz ce w sk ad mechanizmu musz odpowiada wymogom obowi zuj cych przepis w i posiada oznakowanie CE BEZPIECZE STWO ELEKTRYCZNE N...

Page 35: ...ty interfejsu KNX art X BE Patrz rozdzia KNX M6 adowanie akumulatora Szybkoz czka do pod czania karty opcjonalnego adowania akumulatora NADAJNIKI ARC WA NE PRZECZYTA Z NALE YT UWAG Odbiornik radiowy z...

Page 36: ...o jak centralka ustawi a w r nych punktach biegu w fazie AUTOUSTAWIANIA Jest on ustawiony dopiero po zako czonej procedurze AUTOSET i zgodnie z obowi zuj cymi normami FUNKCJA DIP SWITCH S1 DIP 1 DIP 1...

Page 37: ...sygnalizuje stan funkcji DIODA LD3 zapalona Wej cie STOP uaktywnione jako wej cie PIESZE normalnie otwarte DIODA LD3 zgaszona adnych zmian w wej ciu STOP domy lnie UWAGA Po zako czeniu programowania u...

Page 38: ...isywanie przycisku nadajnika z aktywowaniem funkcji P P Nacisn 1 raz przycisk PU2 przez 1sek DIODA LD1 wyemituje 1 migni cie z 1 sek przerw Naciskaj c w ci gu 10sek przycisk nadajnika do zapisania z f...

Page 39: ...NX i mo e by pod czony do sieci KNX za pomoc opcjonalnego urz dzenia X BE Wi cej informacji znajduje si w dostarczonej z X BE instrukcji CA KOWITY RESET Procedura zawiera fabryczne warunki centralki U...

Page 40: ...61000 6 3 2007 A1 2011 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 50581 2012 Control box 24Vdc Name des Herstellers Adresse Codice postale e Citt Telefon E mail EG Konformit tserkl rung DOC Erkl rt...

Page 41: ...60335 2 103 2015 50581 2012 Sandrigo 29 05 2019 Luigi Beninc Responsabile legale Directiva 2014 53 EU Directiva 2011 65 EU Central de mando 24Vdc Nazwa producenta Adres Kod pocztowy i miasto Telefon A...

Page 42: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Reviews: