GP-9 Series Product Decal Positioning
GP-9_Safety-Operation_Placard.pdf:
Size:
11”W x 8.5”H
Print On:
80lb. cover paper
Material: 4 Mil. Permanent White Adhesive Vinyl
Laminate:
5mil THERMAL PLASTIC LAMINATE
Ink:
U.V. protected CMYK 4/C Process
Finish:
Matte Overlaminate (No gloss)
Print Process:
Offset Lithography - 200 line-screen or 300 p.p.i. for digital
Lamination:
Clear laminate non-glare medium matte over-laminate (No gloss) for abrasion, chemical and ultra violet protection.
PN 5905473
English-Front
PLACARD
HANG NEAR
POWER UNIT
D
Finger_Crush_Warning_Decal_ENG-FRE.pdf:
Size: 6"W x 3"H
Material: 4 Mil. Permanent White Adhesive Vinyl
Thickness: 4 Mil
Ink: U.V. protected CMYK 2/C Process
Finish: Matte Overlaminate (No gloss)
Print Process: Offset Lithography - 200 line-screen or 300
p.p.i. for digital
Lamination: Clear laminate non-glare medium matte over-
laminate (No gloss) for abrasion, chemical and ultra violet
protection.
Foot_Pinch_Warning_ENG-FRE.pdf
Size: 6"W x 3"H
Material: 4 Mil. Permanent White Adhesive Vinyl
Thickness: 4 Mil
Ink: U.V. protected CMYK 2/C Process
Finish: Matte Overlaminate (No gloss)
Print Process: Offset Lithography - 200 line-screen or 300
p.p.i. for digital
Lamination: Clear laminate non-glare medium matte over-
laminate (No gloss) for abrasion, chemical and ultra violet
protection.
E
F
KEEP FEET CLEAR WHEN
LOWERING LIFT.
GARDER LES PIEDS LIBRES
LORS DE LA DESCENTE.
P/N 5905474
WARNING / ATTENTION
KEEP HANDS AND OTHER OBJECTS
AWAY FROM ROTATING PARTS.
GARDEZ LES MAINS ET AUTRES
OBJETS À L’ÉCART DE PIÈCES
ROTATIVES.
WARNING / ATTENTION
P/N 5905476
PN 5905476
PN 5905474
4 TOTAL
4 TOTAL
TO RAISE LIFT
3
Position vehicle tires at the center of each Platform.
3
Set parking brake or use wheel chock to hold vehicle in position.
3
Before raising vehicle, be sure all personnel are clear of lift and surrounding area. Pay careful
attention to overhead clearances.
3
Raise lift to desired height by pressing pushbutton on power unit.
3
Maintain visual contact with vehicle and surrounding area at all times while raising lift.
3
STOP IMMEDIATELY
if load shifts or becomes unlevel.
3
After vehicle is raised to desired height, lower lift onto the nearest Safety Lock. Do not allow cables
to become excessively slack.
3
Always make sure all
Primary Safety Locks are engaged
before entering work area.
TO LOWER LIFT
3
Make sure all personnel, tools, and equipment are clear of lift and surrounding area.
3
Raise lift by pressing pushbutton on power unit. Elevate lift at least two inches to allow adequate
clearance for locks to clear.
3
Press and hold the safety lock release handle.
3
Lower vehicle by also pressing and holding Lowering Handle.
3
When lowering lift, make sure that all personnel and objects are kept clear.
3
ALWAYS
keep a visual line of sight on lift while lowering.
3
ALWAYS
make sure safety locks are disengaged. If one of the locks inadvertently engages on
descent, lift and/or vehicle may disrupt causing personal injury or death.
REQUIRED MONTHLY MAINTENANCE
3
Consult operation manual for factory recommended maintenance.
3
Adjust lift cables to ensure lift raises level and Safety Locks engage simultaneously.
3
Check all chain/cable connections, bolts and pins to ensure proper mounting.
3
Visually inspect Safety Locks for proper operation.
3
Visually inspect concrete. Do not use lift if concrete shows signs of breakage or other deterioration.
3
Inspect all anchor bolts; retighten as necessary.
3
Check posts for squareness and plumb.
3
Inspect all bolts and other fasteners to make sure they are properly secured.
3
Make a visual inspection of all moving parts and check for signs of excessive wear.
3
Replace all faulty parts before lift is put back into operation.
•
WARNING:
If anchor bolts are loose, or any component of the lift is defective,
do not use lift!
It is
not safe under these conditions.
•
NEVER
operate the lift with people or equipment under it.
NEVER
exceed rated capacity.
•
ALWAYS
ensure Safety Locks are engaged before any attempt is made to work on or near vehicle.
• Do not leave lift elevated unless engaged on Safety Locks.
• Do not permit the electric motor to get wet! Motor damage caused by dampness is not covered by
the warranty.
DANGER
Read and understand these instructions before using
lift. Failure to read, understand, and follow these
instructions may cause serious injury or death.
Wire Rope Inspection and Maintenance
• Replace lifting cables if wear or damage is evident, such as excessive broken strands, kinks,
deformities, or areas of heavy abrasion.
• Keep wire rope in a well-lubricated condition
at all times.
Wire rope is only fully protected
when each wire strand is lubricated, both internally and externally. Excessive wear shortens the
life of wire rope. Use wire rope lubricant that penetrates to the core of the rope and provides
long-term lubrication between individual strands. Lubrication should be done at least every
three months during normal operation.
• All sheaves and guide rollers in contact with the moving wire rope should be given regular visual
checks for surface wear and lubricated to make sure they run freely. This should be done at
least every three months during normal operation. For sheave axles, use standard wheel-bearing
grease. For all sheaves and/or guide rollers, use 90-WT gear oil or similar heavy lubricant
applied by any method including pump/spray dispensing, brush, hand, and/or swabbing.
Suspension components on this lift are intended to raise and lower lift; they
are NOT load-holding devices. Do not go under an elevated lift until visual
confirmation is made that
the lift is engaged on its Safety Locks. Refer to the
manual for proper Safety Lock procedures and additional instructions.
VISUALLY CONFIRM THAT ALL PRIMARY SAFETY
LOCKS ARE ENGAGED BEFORE ENTERING WORK AREA
WARNING
IMPORTANT
OPERATION / MAINTENANCE INSTRUCTIONS
WARNING
P/N 5905473
POUR SOULEVER
3
Placez les pneus du véhicule au centre de chaque plate-forme.
3
Serrer le frein de stationnement ou utiliser la cale de roue pour maintenir le véhicule en position.
3
Avant de soulever le véhicule, assurez-vous que tout le personnel est libre de l’élévateur et des
environs. Portez une attention particulière aux dégagements en hauteur.
3
Soulever l’élévateur à la hauteur désirée en appuyant sur le bouton-poussoir du bloc d’alimentation.
3
Maintenir le contact visuel avec le véhicule et la zone environnante à tout moment pendant la montée.
3
ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT
si la charge change ou devient inégale.
3
Une fois le véhicule élevé à la hauteur souhaitée, abaissez le pont élévateur sur le verrou de sécurité
le plus proche. Ne laissez pas les câbles devenir trop mous.
3
Assurez-vous toujours que tous les verrous de sécurité primaires sont engagés avant d’entrer dans
la zone de travail.
POUR ABAISSER LE LEVAGE
3
Assurez-vous que tout le personnel, les outils et l’équipement sont éloignés de l’ascenseur et des environs.
3
Learn to pronounce Soulever l’élévateur en appuyant sur le bouton de la centrale. Soulevez
l’ascenseur d’au moins deux pouces pour permettre un dégagement suffisant des serrures.
3
Appuyez sur la poignée de déverrouillage de sécurité et maintenez-la enfoncée.
3
Abaisser le véhicule en appuyant également sur la poignée d’abaissement.
3
Lors de l’abaissement de l’ascenseur, assurez-vous que tout le personnel et les objets sont gardés à l’écart.
3
TOUJOURS
garder une ligne de mire visuelle sur l’ascenseur pendant l’abaissement.
3
TOUJOURS
s’assurer que les verrous de sécurité sont désengagés. Si l’une des serrures s’engage par inadvertance
dans la descente, l’ascenseur et / ou le véhicule peuvent être perturbés et causer des blessures ou la mort.
ENTRETIEN MENSUEL REQUIS
3
Consultez le manuel d’utilisation pour la maintenance recommandée par l’usine.
3
Ajustez les câbles de levage pour vous assurer que les ascenseurs sont de niveau et que les
serrures de sécurité s’enclenchent simultanément.
3
Vérifiez toutes les connexions de la chaîne / du câble, les boulons et les broches pour assurer un
montage correct.
3
Inspectez visuellement les serrures de sécurité pour vous assurer qu’elles fonctionnent correctement.
3
Inspecter tous les boulons d’ancrage. resserrer si nécessaire.
3
Inspectez tous les boulons et autres fixations pour vous assurer qu’ils sont correctement fixés.
3
Effectuez une inspection visuelle de toutes les pièces mobiles et recherchez des signes d’usure excessive.
3
Remplacez toutes les pièces défectueuses avant que l’élévateur ne soit remis en service.
•
AVERTISSEMENT:
si les boulons d’ancrage sont desserrés ou si l’un des composants de l’élévateur
est défectueux,
n’utilisez pas d’élévateur!
Ce n’est pas sûr dans ces conditions.
• Ne faites
JAMAIS
fonctionner l’ascenseur avec des personnes ou des équipements dessous. Ne
JAMAIS
dépasser la capacité nominale.
• Assurez-vous
toujours
que les serrures de sécurité sont enclenchées avant toute tentative de travail
sur ou à proximité du véhicule.
• Ne laissez pas le moteur électrique se mouiller! Les dommages au moteur causés par l’humidité ne
sont pas couverts par la garantie.
DANGER
Lisez et comprenez ces instructions avant d’utiliser l’ascenseur.
Ne pas lire, comprendre et suivre ces instructions peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Inspection et maintenance des câbles
• Remplacez les câbles de levage si l’usure ou des dommages sont évidents, tels que des brins cassés, des
fentes, des déformations ou des zones de forte abrasion excessives.
• Gardez le câble métallique bien lubrifié en tout temps. Le câble métallique n’est entièrement protégé que
lorsque chaque toron est lubrifié, à la fois à l’intérieur et à l’extérieur. Une usure excessive raccourcit la
durée de vie du câble. Utilisez un lubrifiant pour câble métallique qui pénètre dans le noyau du câble et
assure une lubrification à long terme entre les torons. La lubrification doit être effectuée au moins tous les
trois mois en fonctionnement normal.
• Toutes les poulies et les galets de guidage en contact avec le câble métallique en mouvement doivent être
soumis à des contrôles visuels réguliers de l’usure de la surface et lubrifiés pour s’assurer qu’ils fonctionnent
librement. Cela devrait être fait au moins tous les trois mois pendant le fonctionnement normal. Pour les
essieux de poulie, utilisez de la graisse standard pour roulement de roue. Pour toutes les poulies et / ou les
galets de guidage, utilisez de l’huile pour engrenages 90-WT ou un lubrifiant lourd similaire, appliqué selon
n’importe quelle méthode, y compris la distribution par pompe / spray, brosse, main et / ou écouvillonnage.
Les composants de suspension de cet élévateur sont destinés à élever et abaisser
l’ascenseur; ce ne sont PAS des dispositifs de maintien de la charge. Ne passez pas sous
un ascenseur surélevé avant d’avoir obtenu la confirmation visuelle que l’ascenseur
est engagé sur ses serrures de sécurité. Reportez-vous au manuel pour connaître les
procédures de verrouillage de sécurité et les instructions supplémentaires.
VÉRIFIER VISUELLEMENT QUE TOUS LES VERROUS DE SÉCURITÉ
PRIMAIRES SONT ENGAGÉS AVANT D’ENTRER DANS LA ZONE DE TRAVAIL
ATTENTION
P/N 5905473
IMPORTANT
INSTRUCTIONS D’UTILISATION / DE MAINTENANCE
ATTENTION
SINGLE BRASS EYELET
French-Back