background image

MOUNTING THE TV WITH MOUNTING BRACKETS ONLY

POSE DU TÉLÉVISEUR AVEC LES SUPPORTS DE FIXATION SEULEMENT

INSTALACIÓN DEL TV SÓLO CON LOS SOPORTES DE INSTALACIÓN

THE MOUNTING BRACKETS (D OR E) ALONE CAN ACCOMMODATE MOST TELEVISION MOUNTING CONFIGURATIONS.

FOR TVs WITH A 300mm WIDE CONFIGURATION, REFER TO PAGE 9. FOR TVs WITH A MOUNTING CONFIGURATION

TALLER THAN 400mm, REFER TO PAGES 10 & 11. DO NOT EXCEED 125 LBS.

LES SUPPORTS DE FIXATION (D OU E) SEULS SONT COMPATIBLES AVEC LA MAJORITÉ DES CONFIGURATIONS DE FIXATION DE TÉLÉVISEUR.

POUR LES TÉLÉVISEURS À ESPACEMENT DE 300 MM EN LARGEUR, SE REPORTER À LA PAGE 9. POUR LES TÉLÉVISEURS À ESPACEMENT

DE PLUS DE 400 MM EN HAUTEUR, SE REPORTER AUX PAGES 10 ET 11. NE PAS DÉPASSER 57 KG.

LOS SOPORTES DE INSTALACIÓN (D O E) POR SÍ SOLOS PUEDEN ADAPTARSE A LA MAYORÍA DE LAS CONFIGURACIONES DE INSTALACIÓN DEL

TELEVISOR. PARA LOS TELEVISORES CON UNA CONFIGURACIÓN DE UN ANCHO DE 300 MM, CONSULTE LA PÁGINA 9. PARA LOS TELEVISORES CON

UNA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN DE UNA ALTURA SUPERIOR A LOS 400 MM, CONSULTE LAS ÁGINAS 10 Y 11. NO EXCEDA LAS 125 LB.

8

1.

PLACE

your TV face-down on a very soft, non-abrasive surface, taking extreme caution

to not damage the face of your TV.

2. Determine the correct size screws and washers for mounting your television from the screws and

washers included with your TV, or in your stand's hardware pack.

3.

ALIGN

the pair of Mounting Brackets (D or E) that best fits the size of your TV to the mounting

holes on the back of your television.

4. Make sure the Mounting Brackets are centered on the back of your TV and install all screws and

washers as shown in Fig. 2-1. Tighten fully.

5. Before attaching the TV, first make sure the adjustable screws located at the top of the

Flat Panel Mounting System Post (C) are extended approx. 3/8" to allow for the Mounting Bracket
hooks as shown in Fig. 2-2A.

6. USING TWO PEOPLE TO HOLD THE TV,

ATTACH

the Mounting Bars onto the adjustable

screws located in the Flat Panel Mounting System Post as shown in Figs. 2-2 & 2-2A.
Apply gentle downward force to properly install over screws.

7.

TIGHTEN

all adjustable screws completely to secure TV to stand.

1.

POSER

le téléviseur à plat sur sa face avant sur une surface très douce et non abrasive,

en faisant preuve de précaution extrême pour ne pas l'endommager.

2. Déterminer la taille de vis et de rondelles correcte pour fixer le téléviseur parmi les vis et

rondelles fournies avec le téléviseur ou dans le sachet de visserie du meuble.

3.

ALIGNER

la paire de supports de fixation (D ou E) qui convient le mieux pour les trous de fixation au dos du téléviseur.

4. S'assurer que les supports de fixation sont centrés au dos du téléviseur et poser toutes les vis et rondelles comme sur la Fig. 2-1. Serrer complètement.

5. Avant d'accrocher le téléviseur, s'assurer d'abord que les vis réglables au sommet du montant support d'écran plat (C) dépassent de 10 mm environ pour

permettre le passage des crochets du support de fixation comme sur la Fig. 2-2A.

6. LE TÉLÉVISEUR ÉTANT PORTÉ PAR DEUX PERSONNES,

ACCROCHER

les barres de fixation aux vis réglables placées dans le montant support

d'écran plat comme sur les Fig. 2-2 & 2-2A. Appuyer doucement vers le bas pour les engager complètement sur les vis.

7.

SERRER

complètement toutes les vis réglables pour fixer le téléviseur au meuble.

1.

COLOQUE

su TV boca abajo en una superficie muy suave y que no sea abrasiva, tomando todas las

precauciones para no dañar la parte frontal de su TV.

2. Elija el tamaño correcto de los tornillos y las arandelas que necesita para instalar su televisor

entre los tornillos y las arandelas incluidos con su TV o en el paquete de
hardware de su base.

3.

ALINEE

el par de soportes de instalación (D o E) que mejor se

adapte al tamaño de su TV con los orificios de instalación que se
encuentran en la parte trasera de su televisor.

4. Asegúrese de que los soportes de instalación estén centrados

en la parte trasera de su televisor e instale todos los tornillos y
las arandelas, tal como se indica en la Fig. 2-1. Ajuste bien.

5. Antes del colocar el TV, asegúrese de que los tornillos

ajustables ubicados en la parte superior del sostén del
sistema de instalación de pantalla plana (C) estén extendidos
aproximadamente 3/8" para darle espacio a los ganchos del soporte
de instalación, tal como se indica en la Fig. 2-2A.

6. UTILIZANDO DOS PERSONAS PARA SOSTENER EL TV,

COLOQUE

las

barras de instalación en los tornillos ajustables ubicados en el sostén del
sistema de instalación de pantalla plana, tal como se indica en las Figuras
2-2 y 2-2A. Aplique una fuerza moderada hacia abajo para instalar adecuadamente sobre los tornillos.

7.

AJUSTE

bien todos los tornillos ajustables para fijar el TV a la base.

Fig. 2-2A

Fig. 2-1

Fig. 2-2

D / E

Summary of Contents for SFP-9901HG

Page 1: ...901HG Patent pending Brevet en instance Patent pendiente Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Italian designed De design italien De diseño italiano Do not discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE M 1_071508v1T ...

Page 2: ...TÉLÉVISEUR ETAUTRE ÉQUIPEMENTAVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LES PLATEAUX ONT ÉTÉ POSÉS CAR CECI PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS DURANT L UTILISATION LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE SOLIDE ET HORIZONTALE NE PAS S APPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQU IL EST POSÉ SUR LE MEUBLE NE PAS GRIMPER NI...

Page 3: ...8 9 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza 2 2 2 2 8 4 1 1 A B C D E F G H Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza J 1 1 1 2 2 4 2 2 2 34 M8 x 25mm 5 16 x 18mm 4mm 1 4 25mm 27 4mm 5mm TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS 1 2 3 4 4 2 1 4 x 12mm 1 4 x 60mm 1 4 x 15mm ...

Page 4: ...de los dos orificios INFERIORES tal como se muestra y dos pernos de 15 mm 3 a través de los dos orificios SUPERIORES Ajuste bien utilizando la llave Allen suministrada NOTA Las partes 3 y 5 pernos son muy similares en forma y tamaño Sin embargo el perno 3 es levemente más corto y las roscas son diferentes Si le parece que el perno que está colocando no se ajusta correctamente NO LO FUERCE En lugar...

Page 5: ...rrière du montant support d écran plat C Pour gérer et dissimuler aisément les fils et câbles du téléviseur et autres appareils il suffit d enlever ces capots d y faire passer les câbles puis de remettre les capots en place 4 INSERTE las dos cubiertas H del CMS Sistema de administración de cables en las ranuras verticales ubicadas en la parte trasera del sostén del sistema de instalación de TV de ...

Page 6: ... del marco del estante superior Asegure el estante con dos tornillos de 25mm 9 NO LOS AJUSTE DEMASIADO 7 MUEVA la base hacia el lugar que ocupará cuando esté totalmente ensamblada y en uso NOTA Antes de colocar cualquier componente asegúrese de que la base y todos los estantes estén nivelados GIRE los pies niveladores y las almohadillas para vidrio preinstalados en los marcos para estantes A y B y...

Page 7: ...dimensions are listed by the TV manufacturers in millimeters mm Listed below are some sizes that are either standards or are commonly used in the industry 75 x 75mm 100 x 100mm 200 x 100mm 200 x 150mm 200 x 200mm 300 x 200mm 400 x 200mm 400 x 300mm 600 x 400mm 800 x 400mm Los fabricantes de televisores incluyen la mayoría de las dimensiones de espacios entre orificios de instalación en milímetros ...

Page 8: ...CHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR PAGE 8 LES SUPPORTS DE FIXATION D OU E ET LES ADAPTATEURS DE 300 MM F SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR PAGE 9 LES SUPPORTS DE FIXATION D OU E ET LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES G SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POS...

Page 9: ...n extrême pour ne pas l endommager 2 Déterminer la taille de vis et de rondelles correcte pour fixer le téléviseur parmi les vis et rondelles fournies avec le téléviseur ou dans le sachet de visserie du meuble 3 ALIGNER la paire de supports de fixation D ou E qui convient le mieux pour les trous de fixation au dos du téléviseur 4 S assurer que les supports de fixation sont centrés au dos du télévi...

Page 10: ... F au dos du téléviseur comme sur la Fig 2 3 Serrer complètement toutes les vis 4 FIXER les barres de fixation D ou E de taille adaptée aux adaptateurs de 300 mm comme sur la Fig 2 4 Serrer complètement tous les écrous moletés 7 5 Avant d accrocher le téléviseur s assurer d abord que les vis réglables au sommet du montant support d écran plat C dépassent de 10 mm environ pour permettre le passage ...

Page 11: ...to the bottom slot of the Universal Flat Panel Bars DO NOT YET FULLY TIGHTEN the four Thumb Wheel Nuts 7 1 FIXER quatre tampons d appui 8 sur la face AVANT de chaque barre universelle G comme indiqué sur la Fig 2 6 Les tampons servent à protéger le boîtier du téléviseur REMARQUE La face AVANT des barres pour écran plat universelles ne comporte PAS la vis en saillie 2 RACCORDER les barres pour écra...

Page 12: ...rer que le support est correctement aligné et centré puis SERRER COMPLÈTEMENT TOUS les écrous moletés 7 et les vis 7 Avant d accrocher le téléviseur s assurer d abord que les vis réglables au sommet du montant support d écran plat C dépassent de 10 mm environ pour permettre le passage des crochets du support de fixation comme sur la Fig 2 9A 8 LE TÉLÉVISEUR ÉTANT PORTÉ PAR DEUX PERSONNES ACCROCHER...

Page 13: ...s caused by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5 labor or assembly costs There are no warranties expre...

Page 14: ...causés par un assemblage ou un démontage incorrect 2 les défauts causés par le transport les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l acheteur directement à la société de transport 3 les défauts se produisant après l achat suite à une modification du produit des dommages intentionnels un emploi abusif ou détourné une négligence ou l exposition aux intempéries 4 ...

Page 15: ... uso El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores La garantía no cubre 1 defectos causados por armado o desarmado incorrectos 2 defectos causados por el envío usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes 3 defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto daño intencional accidentes mal uso ...

Reviews: