background image

13

BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION,   711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235

Phone: (732) 972-1333

Fax: (732) 536-6482

Web: www.bello.com   E-mail: [email protected]

 

GARANTIE

Garantie limitée un (1) an

Ce produit Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et
pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour
une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis d’Amérique
et au Canada.

Pour nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du
meuble TV sont présentes et en bon état dès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir des pièces de rechange ou
manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler

le Service après-vente au 1-888-235-7646

. Veiller à avoir le

numéro de modèle et les références des pièces à disposition. Le reçu de la vente ou autre justificatif d’achat est
également requis. Les pièces de rechange sont expédiées sans frais pour le destinataire.

Nous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts
de défauts de matériau et de fabrication. Le terme « défaut », au sens de cette garantie, fait référence à toute
imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit.

Cette garantie se limite expressément au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une durée
d’un (1) an à compter de la date d’achat, Bell'O International Corporation remplacera toute pièce figurant dans la
nomenclature jointe qui présente un défaut de matériau ou de fabrication.

Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destiné à une utilisation
en plein air. Cette garantie ne couvre pas : 1) les défauts causés par un assemblage ou un démontage incorrect ;
2) les défauts causés par le transport, les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par
l'acheteur directement à la société de transport ; 3) les défauts se produisant après l’achat suite à une modification du
produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou détourné, une négligence ou l’exposition aux intempéries; 4)
les dommages cosmétiques et 5) les coûts de main-d’oeuvre ou d’assemblage.

Il n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi
particulier, à l’exception de (I) celle contenue dans les présentes ou (II) ce qui est prévu par la réglementation en vigueur
dans l’état ou la province dont les lois s’appliquent (l’état du New Jersey en l’absence d’une réglementation imposant
l’application des lois d’un autre état ou province). Toutes les garanties éventuellement dérivées sont limitées aux termes
ci-dessus, sauf dispositions contraires de la réglementation en vigueur.

Les déclarations orales ou écrites autres de la part d’employés ou représentants du fabricant ne constituent pas des
garanties, ne peuvent pas être invoquées par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de vente ni de la présente
garantie.

Sous réserve des présentes dispositions, Bell'O International Corporation décline toute obligation ou responsabilité
envers l’acheteur ou toute autre personne ou entité concernant de quelconques obligations, pertes ou dommages causés
directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans s’y limiter, de quelconques dommages
accessoires ou consécutifs. Certains états ou provinces n’autorisant pas la limitation de la durée d'une garantie implicite
ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les
limites ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas au présent cas particulier.

Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de
varier d’une juridiction à l’autre.

Summary of Contents for SFP-9901HG

Page 1: ...901HG Patent pending Brevet en instance Patent pendiente Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Italian designed De design italien De diseño italiano Do not discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE M 1_071508v1T ...

Page 2: ...TÉLÉVISEUR ETAUTRE ÉQUIPEMENTAVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LES PLATEAUX ONT ÉTÉ POSÉS CAR CECI PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS DURANT L UTILISATION LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE SOLIDE ET HORIZONTALE NE PAS S APPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQU IL EST POSÉ SUR LE MEUBLE NE PAS GRIMPER NI...

Page 3: ...8 9 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza 2 2 2 2 8 4 1 1 A B C D E F G H Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza J 1 1 1 2 2 4 2 2 2 34 M8 x 25mm 5 16 x 18mm 4mm 1 4 25mm 27 4mm 5mm TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS 1 2 3 4 4 2 1 4 x 12mm 1 4 x 60mm 1 4 x 15mm ...

Page 4: ...de los dos orificios INFERIORES tal como se muestra y dos pernos de 15 mm 3 a través de los dos orificios SUPERIORES Ajuste bien utilizando la llave Allen suministrada NOTA Las partes 3 y 5 pernos son muy similares en forma y tamaño Sin embargo el perno 3 es levemente más corto y las roscas son diferentes Si le parece que el perno que está colocando no se ajusta correctamente NO LO FUERCE En lugar...

Page 5: ...rrière du montant support d écran plat C Pour gérer et dissimuler aisément les fils et câbles du téléviseur et autres appareils il suffit d enlever ces capots d y faire passer les câbles puis de remettre les capots en place 4 INSERTE las dos cubiertas H del CMS Sistema de administración de cables en las ranuras verticales ubicadas en la parte trasera del sostén del sistema de instalación de TV de ...

Page 6: ... del marco del estante superior Asegure el estante con dos tornillos de 25mm 9 NO LOS AJUSTE DEMASIADO 7 MUEVA la base hacia el lugar que ocupará cuando esté totalmente ensamblada y en uso NOTA Antes de colocar cualquier componente asegúrese de que la base y todos los estantes estén nivelados GIRE los pies niveladores y las almohadillas para vidrio preinstalados en los marcos para estantes A y B y...

Page 7: ...dimensions are listed by the TV manufacturers in millimeters mm Listed below are some sizes that are either standards or are commonly used in the industry 75 x 75mm 100 x 100mm 200 x 100mm 200 x 150mm 200 x 200mm 300 x 200mm 400 x 200mm 400 x 300mm 600 x 400mm 800 x 400mm Los fabricantes de televisores incluyen la mayoría de las dimensiones de espacios entre orificios de instalación en milímetros ...

Page 8: ...CHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR PAGE 8 LES SUPPORTS DE FIXATION D OU E ET LES ADAPTATEURS DE 300 MM F SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR PAGE 9 LES SUPPORTS DE FIXATION D OU E ET LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES G SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POS...

Page 9: ...n extrême pour ne pas l endommager 2 Déterminer la taille de vis et de rondelles correcte pour fixer le téléviseur parmi les vis et rondelles fournies avec le téléviseur ou dans le sachet de visserie du meuble 3 ALIGNER la paire de supports de fixation D ou E qui convient le mieux pour les trous de fixation au dos du téléviseur 4 S assurer que les supports de fixation sont centrés au dos du télévi...

Page 10: ... F au dos du téléviseur comme sur la Fig 2 3 Serrer complètement toutes les vis 4 FIXER les barres de fixation D ou E de taille adaptée aux adaptateurs de 300 mm comme sur la Fig 2 4 Serrer complètement tous les écrous moletés 7 5 Avant d accrocher le téléviseur s assurer d abord que les vis réglables au sommet du montant support d écran plat C dépassent de 10 mm environ pour permettre le passage ...

Page 11: ...to the bottom slot of the Universal Flat Panel Bars DO NOT YET FULLY TIGHTEN the four Thumb Wheel Nuts 7 1 FIXER quatre tampons d appui 8 sur la face AVANT de chaque barre universelle G comme indiqué sur la Fig 2 6 Les tampons servent à protéger le boîtier du téléviseur REMARQUE La face AVANT des barres pour écran plat universelles ne comporte PAS la vis en saillie 2 RACCORDER les barres pour écra...

Page 12: ...rer que le support est correctement aligné et centré puis SERRER COMPLÈTEMENT TOUS les écrous moletés 7 et les vis 7 Avant d accrocher le téléviseur s assurer d abord que les vis réglables au sommet du montant support d écran plat C dépassent de 10 mm environ pour permettre le passage des crochets du support de fixation comme sur la Fig 2 9A 8 LE TÉLÉVISEUR ÉTANT PORTÉ PAR DEUX PERSONNES ACCROCHER...

Page 13: ...s caused by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5 labor or assembly costs There are no warranties expre...

Page 14: ...causés par un assemblage ou un démontage incorrect 2 les défauts causés par le transport les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l acheteur directement à la société de transport 3 les défauts se produisant après l achat suite à une modification du produit des dommages intentionnels un emploi abusif ou détourné une négligence ou l exposition aux intempéries 4 ...

Page 15: ... uso El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores La garantía no cubre 1 defectos causados por armado o desarmado incorrectos 2 defectos causados por el envío usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes 3 defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto daño intencional accidentes mal uso ...

Reviews: