background image

5

5. With the assistance of another person,

CAREFULLY TILT

the stand on its back and

INSTALL

the Bottom Glass Shelf (J). Make sure

the silver discs fit properly into the holes in the Bottom Shelf Frame (B). From underneath the stand, secure the shelf using two 25mm
screws (9) as shown above.

DO NOT OVERTIGHTEN.

6.

CAREFULLY RETURN

the stand to an upright position.

PLACE

the Top Shelf (J) onto the Top Shelf Frame (A), making sure the

silver discs fit properly into the holes in the Top Shelf Frame. Secure the shelf using two 25mm screws (9).

DO NOT OVERTIGHTEN.

7.

MOVE

the stand to the location it will occupy when fully assembled and in use.

NOTE

: Before attempting to place any components on the stand, make sure the stand and all shelves are level.

TURN

the leveling feet

and glass pads that are preinstalled in the Shelf Frames (A & B) and Rear Brackets (4) to adjust.

5. Con la ayuda de otra persona,

INCLINE CUIDADOSAMENTE

la base sobre su parte trasera e

INSTALE

el estante inferior de vidrio (J).

Asegúrese de que los discos plateados calcen correctamente en los orificios del marco del estante inferior (B). Desde abajo de la base,

asegure el estante usando dos tornillos de 25mm (9), tal como se muestra arriba.

NO LOS AJUSTE DEMASIADO

.

6.

CON CUIDADO, REGRESE

la base a una posición vertical.

COLOQUE

el estante superior (J) sobre el marco del estante superior (A) y

asegúrese de que los discos plateados calcen correctamente en los orificios del marco del estante superior. Asegure el estante con dos

tornillos de 25mm (9).

NO LOS AJUSTE DEMASIADO.

7.

MUEVA

la base hacia el lugar que ocupará cuando esté totalmente ensamblada y en uso.

NOTA

: Antes de colocar cualquier componente, asegúrese de que la base y todos los estantes estén nivelados.

GIRE

los pies

niveladores y las almohadillas para vidrio preinstalados en los marcos para estantes (A y B) y los soportes traseros (4) para ajustarlos.

Fig. 1-3

J

B

A

4

9

5. Avec l’aide d’une autre personne,

INCLINER SOIGNEUSEMENT

le support sur sa partie arrière et

POSER

la tablette inférieure

en verre (J). S’assurer que les disques argent s’insèrent adéquatement dans les trous pratiqués dans le cadre de la tablette
inférieure (B). Depuis le dessous du support, fixer solidement la tablette à l’aide de deux vis de 25 mm (9) de la manière illustrée
ci-dessus.

NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT

.

6.

REMETTRE SOIGNEUSEMENT

le support en position verticale.

PLACER

la tablette supérieure (J) sur le cadre de la tablette

supérieure (A), en s’assurant que les disques argent s’insèrent adéquatement dans les trous du cadre de la tablette supérieure.
Fixer solidement la tablette à l’aide de deux vis de 25 mm (9).

NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT

.

7.

DÉPLACER

le support à l’emplacement qu’il occupera lorsqu’entièrement assemblé et en usage.

REMARQUE :

avant de tenter de placer quelque appareil que ce soit sur le support, s’assurer que le support et toutes les

tablettes sont à niveau.

TOURNER

les pieds de nivellement et les coussinets en verre qui sont préalablement installés dans les

cadres de tablette (A et B) et les cornières arrière (4) pour ajuster.

Summary of Contents for SFP-9901HG

Page 1: ...901HG Patent pending Brevet en instance Patent pendiente Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Italian designed De design italien De diseño italiano Do not discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE M 1_071508v1T ...

Page 2: ...TÉLÉVISEUR ETAUTRE ÉQUIPEMENTAVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LES PLATEAUX ONT ÉTÉ POSÉS CAR CECI PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS DURANT L UTILISATION LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE SOLIDE ET HORIZONTALE NE PAS S APPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQU IL EST POSÉ SUR LE MEUBLE NE PAS GRIMPER NI...

Page 3: ...8 9 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza 2 2 2 2 8 4 1 1 A B C D E F G H Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza J 1 1 1 2 2 4 2 2 2 34 M8 x 25mm 5 16 x 18mm 4mm 1 4 25mm 27 4mm 5mm TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS 1 2 3 4 4 2 1 4 x 12mm 1 4 x 60mm 1 4 x 15mm ...

Page 4: ...de los dos orificios INFERIORES tal como se muestra y dos pernos de 15 mm 3 a través de los dos orificios SUPERIORES Ajuste bien utilizando la llave Allen suministrada NOTA Las partes 3 y 5 pernos son muy similares en forma y tamaño Sin embargo el perno 3 es levemente más corto y las roscas son diferentes Si le parece que el perno que está colocando no se ajusta correctamente NO LO FUERCE En lugar...

Page 5: ...rrière du montant support d écran plat C Pour gérer et dissimuler aisément les fils et câbles du téléviseur et autres appareils il suffit d enlever ces capots d y faire passer les câbles puis de remettre les capots en place 4 INSERTE las dos cubiertas H del CMS Sistema de administración de cables en las ranuras verticales ubicadas en la parte trasera del sostén del sistema de instalación de TV de ...

Page 6: ... del marco del estante superior Asegure el estante con dos tornillos de 25mm 9 NO LOS AJUSTE DEMASIADO 7 MUEVA la base hacia el lugar que ocupará cuando esté totalmente ensamblada y en uso NOTA Antes de colocar cualquier componente asegúrese de que la base y todos los estantes estén nivelados GIRE los pies niveladores y las almohadillas para vidrio preinstalados en los marcos para estantes A y B y...

Page 7: ...dimensions are listed by the TV manufacturers in millimeters mm Listed below are some sizes that are either standards or are commonly used in the industry 75 x 75mm 100 x 100mm 200 x 100mm 200 x 150mm 200 x 200mm 300 x 200mm 400 x 200mm 400 x 300mm 600 x 400mm 800 x 400mm Los fabricantes de televisores incluyen la mayoría de las dimensiones de espacios entre orificios de instalación en milímetros ...

Page 8: ...CHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR PAGE 8 LES SUPPORTS DE FIXATION D OU E ET LES ADAPTATEURS DE 300 MM F SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR PAGE 9 LES SUPPORTS DE FIXATION D OU E ET LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES G SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POS...

Page 9: ...n extrême pour ne pas l endommager 2 Déterminer la taille de vis et de rondelles correcte pour fixer le téléviseur parmi les vis et rondelles fournies avec le téléviseur ou dans le sachet de visserie du meuble 3 ALIGNER la paire de supports de fixation D ou E qui convient le mieux pour les trous de fixation au dos du téléviseur 4 S assurer que les supports de fixation sont centrés au dos du télévi...

Page 10: ... F au dos du téléviseur comme sur la Fig 2 3 Serrer complètement toutes les vis 4 FIXER les barres de fixation D ou E de taille adaptée aux adaptateurs de 300 mm comme sur la Fig 2 4 Serrer complètement tous les écrous moletés 7 5 Avant d accrocher le téléviseur s assurer d abord que les vis réglables au sommet du montant support d écran plat C dépassent de 10 mm environ pour permettre le passage ...

Page 11: ...to the bottom slot of the Universal Flat Panel Bars DO NOT YET FULLY TIGHTEN the four Thumb Wheel Nuts 7 1 FIXER quatre tampons d appui 8 sur la face AVANT de chaque barre universelle G comme indiqué sur la Fig 2 6 Les tampons servent à protéger le boîtier du téléviseur REMARQUE La face AVANT des barres pour écran plat universelles ne comporte PAS la vis en saillie 2 RACCORDER les barres pour écra...

Page 12: ...rer que le support est correctement aligné et centré puis SERRER COMPLÈTEMENT TOUS les écrous moletés 7 et les vis 7 Avant d accrocher le téléviseur s assurer d abord que les vis réglables au sommet du montant support d écran plat C dépassent de 10 mm environ pour permettre le passage des crochets du support de fixation comme sur la Fig 2 9A 8 LE TÉLÉVISEUR ÉTANT PORTÉ PAR DEUX PERSONNES ACCROCHER...

Page 13: ...s caused by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5 labor or assembly costs There are no warranties expre...

Page 14: ...causés par un assemblage ou un démontage incorrect 2 les défauts causés par le transport les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l acheteur directement à la société de transport 3 les défauts se produisant après l achat suite à une modification du produit des dommages intentionnels un emploi abusif ou détourné une négligence ou l exposition aux intempéries 4 ...

Page 15: ... uso El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores La garantía no cubre 1 defectos causados por armado o desarmado incorrectos 2 defectos causados por el envío usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes 3 defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto daño intencional accidentes mal uso ...

Reviews: