background image

35

D22001950 - v.4 - UPD 180512

5.5 - Abwärtshub des Zylinders für Transportzwecke

Vor Anheben und Transportieren des Holzspalters ist der Zylinder folgendermaßen abzusenken:

• 

Einen Holzstück auf die Bearbeitungs Pläne stellen (A in Abb.5, S.3).

• 

Die beiden Bedienhebel des Holzspalters betätigen (B in Abb.10, S.4), damit das Messer nach unten fährt (1 in Abb.12a).

• 

Den rechten Hebel (Abb.11, Seite 4) loslassen damit das Messer in der erreichten Stellung bleibt.

• 

Die Sicherungsstifte des Zylinders (C in Abb.6, S.3) aus die Löcher ausziehen und sie in den entsprechenden Löcher auf den Seiten des Zylinders  
(D in Abb.6) einsetzen.

• 

Den linken Hebel (A in Abb.6) auch loslassen, dann die beiden Hebel nach oben drücken (B in Abb.12a, S.5), bis sie festklemmen, um den Zylinder 
herunterzulassen (2 in Abb.12a).

• 

Wenn der Zylinder vollständig geschlossen ist und das Messer von dem Holzstück angehoben ist (Abb.12b), die Hebel wieder in die neutrale Position 
bringen

In diesem Zustand kann der Holzspalter transportiert werden.

ACHTUNG

WENN DER ZYLINDER VÖLLIG ABGESENKT IST, BRINGEN SIE DIE HEBEL IN DIE NEUTRALE POSITION.

5.6 - Manuelles Handling des Holzspalters

Vor Handling des Holzspalters den Zylinder (1 in Abb.1, S.2) absenken und den Fuß (B in Abb.4, S.2) anheben.

Für ein sicheres und bequemes Transportieren sollte man sich die Hebel am oberen Teil des Balkens (13 in Abb.1, S.2) bedienen.

• 

Stellen Sie einen Fuß auf den Unterbau des Holzspalters (Abb.9a, S.4) und ziehen Sie an die Hebel, damit die Maschine gegen Sie gekippt steht 
(Abb.9b, S.4) und problemlos transportiert werden kann.

• 

Zur erneuten Positionierung stellen Sie einen Fuß auf den Unterbau und lassen Sie die Maschine behutsam auf den Boden niederkippen.

6 - REGELMÄSSIGE WARTUNG

In diesem Kapitel werden sämtliche Arbeiten zur regelmäßigen Wartung des Holzspalters, die vom Bediener auszuführen sind, beschrieben. Wir empfe-
hlen die skrupelhafte Ausführung dieser Wartungsarbeiten, damit die Maschine die bewährten Eigenschaften an Leistungsfähigkeit, Zuverlässigkeit und 
langer Nutzdauer erbringen kann. Vor sämtlichen Arbeiten zur Instandhaltung ist die Maschine abzustellen; im Falle eines Holzspalters mit elektrischem 
Antrieb ist das Netzkabel abzuschließen.

Wartungsarbeiten, die in diesem Handbuch nicht ausdrücklich beschrieben sind, müssen von Fachpersonal ausgeführt werden, da Gefahren-
situationen entstehen können, auf die der Bediener nicht vorbereitet ist. Anfallende Wartungsarbeiten oder Austausch von Ersatzteilen dürfen 
ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, 
die durch die Nichtbeachtung dieser Regel bewirkt sind.

6.1 - Wechsel des Hydrauliköls

Das Altöl ist alle 600 Betriebsstunden durch ein frisches der auf Seite 30 empfohlenen Ölsorte auszutauschen.
Für den Ölwechsel ist folgendermaßen vorzugehen:
• 

Sich vergewissern, daß der Balken der Maschine vollständig eingezogen ist.

• 

Eine Ölwanne unter den Öltank an der Ölablassschraube stellen (C in Abb.4, S.2), die ca 15 Lt. Öl aufnehmen kann.

• 

Die Ablaßschraube mit einem passenden Schlüssel abdrehen und das gesamte Öl aus dem Behälter aus

fl

 ießen lassen.

• 

Nach vollständiger Entleerung des Behälters die Öffnung und die Ablaßschraube mit Benzin säubern, hiernach die Ablaßschraube wieder fest andrehen.

Aus der Tabelle auf Seite 30 geht die in Ihrer Maschine enthaltene Ölmenge hervor. Dann ist folgendermaßen vorzugehen:
•  Die Verschlußschraube (A in Abb.4, S.2) abdrehen und den Behälter mit vorgeschriebenem Öl (Seite 30 - "2.3 - Empfohlene Ölsorten") füllen. 

Mithilfe des Ölmeßstabes (A in Abb.4) den vorschriftsmäßigen Ölstand überprüfen

• 

Die Öffnung der Verschußschraube reinigen und hiernach den Verschluß wieder andrehen.

•  Den Holzspalter betätigen und das Spaltmesser mehrmals hoch und runter lassen um eventuelle Luftblasen aus dem Hydraulikkreis strömen zu 

lassen. Am Ende sollte man das Spaltmesser wieder in seine Anfangsposition, oben, bringen.

ACHTUNG:

DAS ALTÖL NICHT AN ÖFFENTLICHEN MÜLLSTELLEN WEGWERFEN, SONDERN NACH ÖRTLICH GELTENDER NORM 
ENTSORGEN!

6.2 - Schleifen des Messers

Nach längerem Betrieb oder auf jeden Fall bei Stumpfwerden, ist das Messer des Holzspalters mit einer feinen Feile zu schleifen. Hierbei sind auch 
etwaige Grate oder eingedrückte Stellen abzuschleifen.

DEUTSCH

Summary of Contents for PICKPINE VS K9

Page 1: ...001950 ver 4 UPD 180512 2012 BELL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS UND BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D EMPLOI ET D ENTRETIEN SPACCALEGNA LOGSPLITTER HOLZSPALTER FENDEUS...

Page 2: ...2 D22001950 v 4 UPD 180512 3 1 2 4...

Page 3: ...3 D22001950 v 4 UPD 180512 5 6 7...

Page 4: ...4 D22001950 v 4 UPD 180512 9a 9b 8a 8b 8c 10 11...

Page 5: ...5 D22001950 v 4 UPD 180512 12b 12a A B A 14 13 15a 15b 15c...

Page 6: ...er and to the retailer Any subsequent complaints will not be accepted INDICE INTRODUZIONE 8 1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 8 1 1 Iconografia 9 2 CARATTERISTICHE TECNICHE 10 2 1 Corretto modo per solleva...

Page 7: ...ndungen werden nicht in Betracht gezogen INDEX INTRODUCTION 38 1 DESCRIPTION DE LA MACHINE 38 1 1 Iconographie 39 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 40 2 1 Correct maniere pour soulever la machine 40 2 2 D...

Page 8: ...e protezioni e delle sicurezze e comunque ogni altra azione non espressamente autorizzata volta ad inficiare le sicurezze attive e passive della macchina fa decadere ogni responsabilit del costruttore...

Page 9: ...adeguatamente Per riparare gli occhi da schegge che possono prodursi durante l operazione di rottura del ceppo obbligatorio indossare adeguati occhiali protettivi vietato sostare nel raggio di azione...

Page 10: ...ente attorcigliata 2 3 Olii consigliati Vi consigliamo di usare i seguenti tipi di olio per il cilindro idraulico SHELL TELLUS S2 V 22 ARAL VITAM GF22 BP ENERGOL HCP22 TEXACO RANDO HDZ 22 32 MOBIL DTE...

Page 11: ...re un ceppo bloccato Non utilizzate alcol benzina o solventi per pulire la macchina La leggibilit delle informazioni di sicurezza applicate alla macchina stessa potrebbe essere pregiudicata irrimediab...

Page 12: ...macchina e lasciate riscaldare l olio per alcuni minuti 4 1 A Per macchine con motore elettrico trifase VS S9 T Dopo aver collegato l alimentazione alla macchina con motore elettrico trifase verifica...

Page 13: ...uce pu causare una cattiva visibilit della macchina e dei suoi componenti alba crepuscolo notte ITALIANO 5 USO ATTENZIONE Non usare la macchina all esterno quando piove o nevica In caso di non utilizz...

Page 14: ...o sforzo Cos facendo infatti l olio nel circuito idraulico si surriscalda molto velocemente danneggiando la pompa conveniente far tornare la lama a riposo e riprovare ruotando il tronco Ripetete l ope...

Page 15: ...spenta e nel caso di spaccalegna ad alimentazione elettrica con il cavo di alimentazione disconnesso Ogni altra operazione di manutenzione non specificatamente contemplata in questo manuale deve esse...

Page 16: ...ne prima di chiamare il centro di assistenza autorizzato attendete alcuni minuti quindi provate a riarmare l interruttore generale Se non si ripresenta il problema potete usare la macchina tranquilla...

Page 17: ...i coperti da loro propria garanzia quali motori a scoppio diesel ecc Non sono coperte da garanzia macchine o loro parti deteriorate da 1 Uso scorretto o improprio negligenza abuso o incidente 2 Mancan...

Page 18: ...ain any other person authorised to use the machine Failure to comply in any way with these instructions improper use of the machine extraordinary maintenance operations not carried out by skilled auth...

Page 19: ...he hands against chips and splinters which may be produced during work it is forbidden to remove or tamper with the protection devices and safety devices it is forbidden to carry out any maintenance w...

Page 20: ...ing oils for the hydraulic cylinder SHELL TELLUS S2 V 22 ARAL VITAM GF22 BP ENERGOL HCP22 TEXACO RANDO HDZ 22 32 MOBIL DTE11 or equivalent DO NOT USE OTHER GRADE OILS ENGLISH 2 TECHNICAL DATA FIXED VE...

Page 21: ...and may seriously damage the machine Never attempt to cut two logs at once one may fly up and hit you If the log moves away from the blade retract the ram or the blade and turn the log through 90 Do n...

Page 22: ...n the oil dipstick A in fig 4 page 2 Before starting work switch on the log splitter and let the oil warm up for a few minutes 4 1 A For machines with 3 phase electric motor VS S9 T If the motor does...

Page 23: ...components dawn dusk night is forbidden 5 USE WARNING Do not use the machine outdoor when it is raining or snowing When not in use store the machine where it is protected from atmospheric agents 5 1...

Page 24: ...he upper position and to make another attempt after rotating the log Repeat the operation with the pieces obtained so as to split the log into several parts IN ORDER TO SPLIT SHORT LOGS IT S NECESSARY...

Page 25: ...ons must be carried out with the machine off and in the case of log splitters with electric motor with the power cable disconnected Any other maintenance operation not specifically envisaged in this m...

Page 26: ...ed in the system from the tank to the pump If problem remain contact your dealer Tighten unions Contact your dealer Probable cause Log exceeds permitted dimensions Incorrect positioning of the log Wed...

Page 27: ...not apply to commercial components covered by their own guarantee such as internal combustion engines diesel engines etc This guarantee covers only defects arising during proper use of the machine BEL...

Page 28: ...enthaltenen Sicherheitsvorschriften ist unabdingbar um s mtliche Arbeiten f r den Transport sowie zur Installation und Inbetriebsetzung der Maschine mit der erforderlichen Sicherheit auszuf hren Sollt...

Page 29: ...iere m ssen sich mindestens 5 m entfernt von der Maschine befinden Der Holzspalter muss von einer einzigen Person bedient werden Achtung auf Schnittwunden oder Zerquetschungen die H nde w hrend der Me...

Page 30: ...en empfohlen SHELL TELLUS S2 V 22 ARAL VITAM GF22 BP ENERGOL HCP22 TEXACO RANDO HDZ 22 32 MOBIL DTE11 oder gleichwertige LE MIT ANDEREM VISKOSIT TSGRAD D RFEN NICHT VERWENDET WERDEN DEUTSCH STEHENDE V...

Page 31: ...e gleichzeitig schneiden Einer k nnte wegspringen und den Bediener treffen Wenn der Holzklotz vom Messere abgleitet den Stammandr cker zur ckziehen und den Holzklotz um 90 drehen Den Stamm nicht bei i...

Page 32: ...or Arbeitsbeginn die Anlage starten und das l einige Minuten lang warmlaufen lassen 4 1 A F r Maschinen mit Elektromotor VS S9 T Bei falscher Drehrichtung sind zwei Pole des Stromsteckers untereinande...

Page 33: ...ine und ihrer Komponenten zulassen bei Morgen oder Abendd mmerung und in der Nacht ist der Betrieb nicht gestattet 5 EINSATZ DES HOLZSPALTERS ACHTUNG Wenn es regnet oder schneit verwenden Sie die Masc...

Page 34: ...neuen Schnittversuch nach Umdrehen des Holzklotzes vorzunehmen Den Arbeitsgang mit den geschnittenen St cken wiederholen um den Holzklotz in mehrere Teile zu schneiden UM KURZE ST MME ZU SPALTEN DEN V...

Page 35: ...n kann Vor s mtlichen Arbeiten zur Instandhaltung ist die Maschine abzustellen im Falle eines Holzspalters mit elektrischem Antrieb ist das Netzkabel abzuschlie en Wartungsarbeiten die in diesem Handb...

Page 36: ...den Anschlusstellen der Pumpe oder beim Stammandr cker Anzunehmender Grund Die Ma e des Holzklotzes liegen nicht in den zul ssigen Grenzen Falsche Positionierung des Holzklotzes Messer schneidet nich...

Page 37: ...icht f r Verkaufsartikel die schon eine eigene Garantie haben wie Motoren Hydraulikpumpen Getriebe und Schl uche ect Diese Garantie deckt nur bei normalem Betrieb entstandene Defekte BELL nimmt keiner...

Page 38: ...ur doit aussi instruire toutes les personnes tant autoris es utiliser la machine Le non respect des r gles un usage impropre de la machine tout entretien extraordinaire non effectu par du personnel sp...

Page 39: ...l est interdit de stationner dans le rayon d action de la machine A part l op rateur aucune personne ou animal ne peut stationner dans un p rim tre de 5 m de la machine Il est interdit de vidanger l h...

Page 40: ...raulique nous vous conseillons d employer les types d huile suivants SHELL TELLUS S2 V 22 ARAL VITAM GF22 BP ENERGOL HCP22 TEXACO RANDO HDZ 22 32 MOBIL DTE11 ou quivalentes NE JAMAIS EMPLOYER D HUILES...

Page 41: ...mager s rieusement la machine Il ne faut jamais essayer de couper deux troncs ensemble un des deux pourrait glisser et vous blesser Ne pas essayer de retenir le tronc s il glisse de la lame Enlever le...

Page 42: ...nn es par un joint de Cardan VS S9 GC S assurer que le tracteur soit arr t que le frein main soit tir et si n cessaire que des cales soient plac es sous les roues Atteler la machine fendre le bois aux...

Page 43: ...certain temps veuillez la ranger l abri des agents atmosph riques 5 1 A Mise en marche et arr t de la fendeuse de bois avec moteur lectrique VS S9 T VS S9 E V rifier que l interrupteur disjoncteur du...

Page 44: ...dans cette condition l huile hydraulique se surchauffe tr s rapidement et endommage la pompe Il convient donc alors de faire revenir la lame en position de repos et d essayer nouveau en tournant le t...

Page 45: ...ion lectrique avec le c ble d alimentation d connect Toute autre op ration d entretien non sp cifiquement d crite dans ce manuel doit tre effectu e par du personnel autoris car des situations de dange...

Page 46: ...tance technique agr Probleme Le tronc ne se fend pas La tige avance par saccades et avec de for tes vibrations De l huile sort du bouchon de remplissage sous forme de mousse Perte d huile aux raccords...

Page 47: ...utoris BELL Cette garantie ne sera pas appliqu e des composants commerciaux qui ont d j leur propre garantie comme par exemple les moteurs essence diesel etc Cette garantie couvre seulement les d faut...

Page 48: ...0 14 B71150180 15 D90101230 16 E26035107 17 E26515038 18 E26760014 19 B71100420 20 E26035100 21 E26561344 22 B02171510 23 B77120660 24 E26035097 25 E28550020 26 E26515068 27 E26075101 28 E26760015 29...

Page 49: ...7 13 E31650180 14 E28400015 15 B02270050 16 E26035114 17 E26560515 18 E26620248 19 E27070025 20 E78300215 21 E26050530 22 E26530442 23 E28300060 24 E26075052 25 B77120740 26 E26760011 27 E26560310 28...

Page 50: ...6090200 12 E26760014 13 E26561344 14 E26620248 15 E27070025 16 B77120720 17 E88350020 18 E34070050 19 E26035097 20 E26840016 21 E34010130 22 E27470158 23 E34050190 24 E34030100 25 E34050180 26 E340201...

Page 51: ...6 12 E31650090 13 E28400015 14 B02170620 15 E26035114 16 E26560515 17 E26620248 18 B50120180 19 E26090200 20 E26770160 21 E26561344 22 E26075105 23 E26840016 24 E26150121 25 E26515069 26 E26760015 27...

Page 52: ...e 16 E27440060 17 D55080790 18 D55060580 19 D55080870 20 B77120730 21 E26090085 22 E26760014 23 B77120740 24 E26050530 25 E26530442 26 E85060010 27 E87300090 28 E87300092 29 E78300170 30 E26075052 31...

Page 53: ...2001950 v 4 UPD 180512 Key Code 1 D05010010 2 E26015116 3 E26015103 4 E26515069 5 E28400210 6 B02170230 7 E27150200 8 B02171510 9 E27070040 10 E27120030 11 E27102010 12 D05111770 13 E26015119 14 E2656...

Page 54: ...54 D22001950 v 4 UPD 180512 Key Code 2 B84450050 4 B60380050 5 B37030010 6 E26560323 7 B51450150 8 B51450130 J80060020 SEAL KIT...

Page 55: ...55 D22001950 v 4 UPD 180512...

Page 56: ...56 D22001950 v 4 UPD 180512...

Page 57: ...met de Kwitantie aan het erkende servicebedrijf overhandigen F rvaras och uppvisas tillsammans med kvitto i h ndelse av reparation som omfattas av garantin p serviceverkstaden Denne m oppbevares og vi...

Page 58: ...Ostop iv m r Fecha de compra Timbro del rivenditore Dealer s stamp Verkaufer Stempel Timbre du revendeur Dealer stempel F rs ljarens st mpel Forhandlerens stempel Forhandlers stempel J lleenmyyj n lei...

Page 59: ...59 D22001950 v 4 UPD 180512 via De Pisis 5 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it a Certified Company according to Quality System s r l...

Page 60: ...6 42 EG EU direktivet 2006 95 EG g llande l g sp nningen EU direktivet 2004 108 EG g llande test f r m tning av elektromagnetisk kompatibilitet och standarden EN 609 1 03 99 er i overensstemmelse med...

Reviews: