background image

5

BR 01 CYBER SKULL SAPPHIRE

 BR-CAL.209

Movimiento

: mecánico de cuerda manual. Calibre BR-CAL.209. Reserva de 

marcha de unas 50 horas. 

Funciones

: horas y minutos. 

Caja

: 43,5 mm de 

longitud, 45 mm de ancho.

USO GENERAL

Puesta en marcha. 

Cuando el reloj está parado (corona en posición 0), ajus-

tar el mecanismo girando la corona en el sentido de las agujas del reloj. 
Después de unas 40 rotaciones, se le habrá dado toda la cuerda al reloj. La 
autonomía de funcionamiento pasa a ser de alrededor de 50 horas. 

Ajuste de la hora. 

Colocar la corona en la posición 1. Ajustar la hora girando 

la corona en el sentido deseado.

A. 

Minutero

B.

  Aguja de las horas

c. 

Fijación de la correa 

D.

 Corona

0. 

 Dar cuerda al mecanismo manualmente (en el sentido  
de las agujas del reloj)

1. 

 Ajustar la hora (en el sentido de las agujas del reloj 

IMPORTANTE

Campos magnéticos.

 Los campos magnéticos pueden alterar el buen fun-

cionamiento del reloj. Asimismo, le aconsejamos que evite situar el reloj 
cerca de aparatos electrónicos que puedan generar campos magnéticos 
importantes (radios, smartphones, televisores, ordenadores, tablets, altavo-
ces acústicos, etc.).

Hermeticidad. 

Para garantizar una perfecta hermeticidad después de rea-

lizar un ajuste, volver a colocar la corona en la posición 0. La corona nunca 
debe manipularse en el agua.

MANTENIMIENTO

Después de cada inmersión en agua de mar, se recomienda aclarar con cui-
dado el reloj y la pulsera con agua dulce. También se recomienda revisar la 
hermeticidad del reloj cada dos años.

GARANTÍA INTERNACIONAL BELL & ROSS

Para beneficiarse de la garantía internacional de 2 años, su punto de venta 
homologado Bell & Ross debe activar su tarjeta en el momento de la compra 
y deberá presentarla sistemáticamente en cada intervención. A partir de ese 
momento, podrá acceder a la versión digital de esta tarjeta y a toda la infor-
mación relativa al reloj escaneando el código QR o conectándose a: 

www.bellross.com/warranty.

Con el fin de garantizar un servicio acorde con las exigencias de la marca, 
cualquier intervención en su reloj debe encargarse al centro de reparación o 
a un relojero homologado por Bell & Ross. La garantía no incluye:
.  Los daños resultantes de accidentes o de un uso inadecuado o abusivo del 

reloj (golpe fuerte, aplastamiento, manipulaciones bruscas del cierre, etc.).

.  Los daños resultantes de reparaciones o desmontajes no realizados por un 

distribuidor o un centro de servicio posventa homologados por Bell & Ross.

.  Las consecuencias de un uso normal y del envejecimiento del reloj y de la 

correa o pulsera.

ESPAÑOL

A

0

1

D  

Summary of Contents for BR 01 CYBER SKULL SAPPHIRE

Page 1: ...cyber skull sapphire Notice Technique Technical Notes TechnischeAnweisung NoticiaT cnica Istruzioni Tecniche Technische informatie Instru es T cnicas BR CAL 209 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bell Ross 1...

Page 2: ...fin de garantir une parfaite tanch it repousser et revisser la couronne jusqu la position 0 La cou ronne ne doit jamais tre manipul e sous l eau ENTRETIEN Apr s chaque immersion dans l eau de mer il e...

Page 3: ...h the crown back to position 0 Never operate the crown underwater MAINTENANCE After being immersed in seawater it is recommended to carefully rinse off the watch and strap with fresh water It is also...

Page 4: ...wieder in Position 0 zur ckdr cken Die Krone darf auf keinen Fall unter Wasser bet tigt werden PFLEGE Nach jedem Eintauchen in Salzwasser sollten die Uhr und ihr Armband gr nd lich mit S wasser abgesp...

Page 5: ...d despu s de rea lizar un ajuste volver a colocar la corona en la posici n 0 La corona nunca debe manipularse en el agua MANTENIMIENTO Despu s de cada inmersi n en agua de mar se recomienda aclarar co...

Page 6: ...corona sotto l acqua MANUTENZIONE Dopo ogni immersione in acqua di mare si consiglia di risciacquare accurata mente con acqua dolce l orologio e il suo cinturino Si consiglia inoltre di far eseguire...

Page 7: ...it uit onder water ONDERHOUD Als het horloge in aanraking is geweest met zeewater adviseren wij het hor loge en de horlogeband zo snel mogelijk zorgvuldig schoon te spoelen met zoet water Ook advisere...

Page 8: ...e terminar o acerto e para garantir uma estanquei dade perfeita empurrar a coroa para a posi o 0 A coroa nunca deve ser manuseada dentro de gua MANUTEN O Ap s cada imers o na gua do mar aconselh vel l...

Page 9: ...9 BR01 CYBER SKULL SAPPHIRE BR CAL 209 BR CAL 209 50 43 5 45 0 40 50 1 A B c d 0 1 0 BELL ROSS Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross A 0 1 B C D...

Page 10: ...10 BR01 CYBER SKULL SAPPHIRE BR CAL 209 BR CAL 209 50 43 5 mm 45 mm 0 40 50 1 A B c d 0 1 0 2 BELL ROSS 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross A 0 1 B C D...

Page 11: ...11 BR01 CYBER SKULL SAPPHIRE BR CAL 209 BR CAL 209 50 43 5 45 0 40 50 1 A B C d 0 1 0 BELL ROSS 2 Bell Ross www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross A 0 1 B C D...

Page 12: ...12 BR01 CYBER SKULL SAPPHIRE BR CAL 209 BR CAL 209 50 43 5 mm 45 mm 0 40 50 1 A B C D 0 1 TV 0 2 Bell Ross 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross BELL ROSS A 0 1 B C D...

Page 13: ...13 BR01 CYBER SKULL SAPPHIRE BR CAL 209 BR CAL 208 50 45 43 5 0 40 50 1 A B C D 0 1 0 Bell Ross Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross A 0 1 B C D...

Reviews: