background image

2

BR 01 CYBER SKULL SAPPHIRE

 BR-CAL.209

Mouvement

 : mécanique à remontage manuel. Calibre BR-CAL.209. Réserve 

de marche de 50 heures environ. 

Fonctions 

: heures et minutes. 

Boîtier

 : 

longueur 43,5 mm, largeur 45 mm. 

UTILISATION GENERALE

Mise en service. 

Lorsque la montre est arrêtée (couronne en position  0), 

remonter le mécanisme en tournant la couronne dans le sens des aiguilles 
d’une montre. Après environ 40  rotations, la montre est complètement 
remontée. L’autonomie de fonctionnement est alors de 50 heures environ. 

Réglage de l’heure. 

Tirer la couronne jusqu’à la position 1. Régler l’heure en 

tournant la couronne dans le sens souhaité.

A.

  Aiguille des minutes

B.

  Aiguille des heures

C. 

Attache du bracelet 

D. 

Couronne

0.

   Remonter le mécanisme manuellement (sens des aiguilles  

d’une montre)

1. 

Régler l’heure (sens des aiguilles d’une montre ou sens inverse)

IMPORTANT

Champs magnétiques.

 

Les champs magnétiques peuvent altérer la bonne 

marche de votre montre. Aussi, nous vous conseillons d’éviter de placer votre 
montre à proximité des appareils électroniques qui peuvent générer des 
champs magnétiques importants (radio, smartphone, téléviseur, ordinateur, 
tablettes, enceintes acoustiques…).

Étanchéité. 

Une fois un réglage terminé et afin de garantir une parfaite 

étanchéité, repousser et revisser la couronne jusqu’à la position 0. La cou-
ronne ne doit jamais être manipulée sous l’eau.

ENTRETIEN

Après chaque immersion dans l’eau de mer, il est conseillé de rincer soi-
gneusement la montre et son bracelet avec de l’eau douce. Il est également 
conseillé de réviser l’étanchéité de votre montre tous les deux ans. 

GARANTIE INTERNATIONALE BELL & ROSS

Pour bénéficier de votre garantie internationale de 2 ans, votre carte doit 
être activée au moment de l’achat par votre point de vente agréé Bell & Ross 
et systématiquement présentée pour toute intervention. Vous pouvez désor-
mais accéder à la version digitale de cette carte ainsi qu’à toutes les informa-
tions concernant votre montre en scannant le QR code ou en vous connectant 
sur : 

www.bellross.com/warranty

.

Afin de garantir un service conforme aux exigences de la marque, toute inter-
vention sur votre montre doit être effectuée par le centre de réparation ou un 
horloger agréé Bell & Ross. La garantie exclut toutefois :
.  Les dommages qui résultent d’accidents ou d’un usage impropre ou abu-

sif de la montre (choc violent, écrasement, manipulations brutales du fer-
moir...).

.  Les dommages qui résultent de réparations ou démontages non effectués 

par un revendeur ou un centre de service après-vente agréé Bell & Ross.

.  Les conséquences de l’usage normal et du vieillissement de la montre et 

du bracelet.

FRANÇAIS

A

0

1

D  

Summary of Contents for BR 01 CYBER SKULL SAPPHIRE

Page 1: ...cyber skull sapphire Notice Technique Technical Notes TechnischeAnweisung NoticiaT cnica Istruzioni Tecniche Technische informatie Instru es T cnicas BR CAL 209 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bell Ross 1...

Page 2: ...fin de garantir une parfaite tanch it repousser et revisser la couronne jusqu la position 0 La cou ronne ne doit jamais tre manipul e sous l eau ENTRETIEN Apr s chaque immersion dans l eau de mer il e...

Page 3: ...h the crown back to position 0 Never operate the crown underwater MAINTENANCE After being immersed in seawater it is recommended to carefully rinse off the watch and strap with fresh water It is also...

Page 4: ...wieder in Position 0 zur ckdr cken Die Krone darf auf keinen Fall unter Wasser bet tigt werden PFLEGE Nach jedem Eintauchen in Salzwasser sollten die Uhr und ihr Armband gr nd lich mit S wasser abgesp...

Page 5: ...d despu s de rea lizar un ajuste volver a colocar la corona en la posici n 0 La corona nunca debe manipularse en el agua MANTENIMIENTO Despu s de cada inmersi n en agua de mar se recomienda aclarar co...

Page 6: ...corona sotto l acqua MANUTENZIONE Dopo ogni immersione in acqua di mare si consiglia di risciacquare accurata mente con acqua dolce l orologio e il suo cinturino Si consiglia inoltre di far eseguire...

Page 7: ...it uit onder water ONDERHOUD Als het horloge in aanraking is geweest met zeewater adviseren wij het hor loge en de horlogeband zo snel mogelijk zorgvuldig schoon te spoelen met zoet water Ook advisere...

Page 8: ...e terminar o acerto e para garantir uma estanquei dade perfeita empurrar a coroa para a posi o 0 A coroa nunca deve ser manuseada dentro de gua MANUTEN O Ap s cada imers o na gua do mar aconselh vel l...

Page 9: ...9 BR01 CYBER SKULL SAPPHIRE BR CAL 209 BR CAL 209 50 43 5 45 0 40 50 1 A B c d 0 1 0 BELL ROSS Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross A 0 1 B C D...

Page 10: ...10 BR01 CYBER SKULL SAPPHIRE BR CAL 209 BR CAL 209 50 43 5 mm 45 mm 0 40 50 1 A B c d 0 1 0 2 BELL ROSS 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross A 0 1 B C D...

Page 11: ...11 BR01 CYBER SKULL SAPPHIRE BR CAL 209 BR CAL 209 50 43 5 45 0 40 50 1 A B C d 0 1 0 BELL ROSS 2 Bell Ross www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross A 0 1 B C D...

Page 12: ...12 BR01 CYBER SKULL SAPPHIRE BR CAL 209 BR CAL 209 50 43 5 mm 45 mm 0 40 50 1 A B C D 0 1 TV 0 2 Bell Ross 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross BELL ROSS A 0 1 B C D...

Page 13: ...13 BR01 CYBER SKULL SAPPHIRE BR CAL 209 BR CAL 208 50 45 43 5 0 40 50 1 A B C D 0 1 0 Bell Ross Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross A 0 1 B C D...

Reviews: