Beko HBG70X User Instructions Download Page 12

- 12 -

en dotación,  pídalo a su vendedor como accesorio. Los filtros 

deben ser aplicados al grupo aspirante dentro de la campa-

na, centrándolos y rotándolos 90 grados hasta el disparo de 

dentención (Fig.8).

USO Y MANTENIMIENTO

• Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes 

de  proceder  a  la  cocción  de  un  alimento  cualquiera.  Se 

recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 

minutos después de haber finalizado la cocción para lograr 

una evacuación completa del aire viciado.

El  buen  funcionamiento  de  la  campana  depende  de  la 

realización de un correcto y constante mantenimiento; se 

debe prestar una atención particular al filtro antigrasa y al 

filtro de carbón activo.

• El filtro antigrasa 

cumple la función de retener las partículas 

de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse 

en distintos momentos que dependen del uso del aparato. 

- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los 

filtros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es 

posible utilizar un lavavajillas.

- Después de algunos lavados, se pueden verificar alteraciones 

del color. Si esto sucede, no constituye motivo de reclamo 

para su sustitución.

Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, 

existe el riesgo de incendio de los filtros antigrasa.

• Los filtros de carbón activo

 sirven para depurar el aire 

que se devuelve al ambiente.  Los filtros no se pueden lavar 

o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como 

máximo. La saturación del carbón activo depende del uso 

más o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y 

de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro 

antigrasa.

• Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro como 

por fuera, usando un paño bañado con alcohol de quemar o 

detergentes líquidos neutros 

no

 abrasivos.

• La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser 

utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado 

como iluminación general del ambiente. El uso prolongado 

de la iluminación disminuye notablemente la duración media 

de las lámparas.

• Sustitución de las lámparas halógenas 

(Fig.6)

Para  sustituir  las  lámparas  halógenas 

B

  quite  el  vidrio 

C

 

haciendo palanca en las ranuras correspondientes.

Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.

Atención:

  No  toque  la  bombilla  con  las  manos  sin 

protección.

• Mandos 

(Fig.9) 

mecánicos

 la simbología es la siguiente:

A

= botón ILUMINACION.

B

= botón OFF

C

= botón PRIMERA VELOCIDAD.

D

= botón SEGUENDA VELOCIDAD.

E

= botón tERCERA VELOCIDAD.

• Mandos 

(Fig.10)

 luminosos

 la simbología es la siguiente:

A

= botón ILUMINACION.

B

= botón OFF

C

= botón PRIMERA VELOCIDAD.

D

= botón SEGUENDA VELOCIDAD.

E

= botón tERCERA VELOCIDAD.

F

= botón tIMER PARADA AUtOMátICA 15 MINUtOS 

(*)

.

  Si  su  aparato  está  equipado  con  la  función  velocidad 

INTENSIVA

, tener el botón 

presionado por casi 2 segundos 

para activar esta función por 10 minutos, pasado este tiempo 

regresará a la velocidad precedentemente programada.

Cuando la función es activa el LED relampagea. Para interrum-

pirla antes de los 10 minutos presione la tecla 

E

 de nuevo.

Presionando el botón 

por dos segundos (con la campana 

apagada) se activa la función “

clean air

”. Esta función enciende 

el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad. 

Apenas  sea  activada  la  función,  el  motor  parte  con  la  1° 

velocidad por un período de 10 minutos, durante los cuales 

deben relampagear los botones 

contemporaneamente. 

terminado este período el motor se apaga y el led del botón 

se mantiene encendido con una luz fija por 50 minutos. En 

ese momento el motor reparte en la primera velocidad, los 

leds 

recomienzan a relampagear por 10 minutos y se 

repite el ciclo.

Presionando cualquier botón, a excepción de las luces, la cam-

pana inmediatamente regresa a su funcionamiento normal (ej. 

presionando el botón 

se desactiva la función 

“clean air”

 y 

el motor cambia a la 2° velocidad; presionando el botón 

la 

función se desactiva).

(*) 

La función 

“TIMER PARADA AUTOMATICA”

 retarda la 

parada de la campana, que continuará a funcionar a la ve-

locidad seleccionada en el momento del encendido de esta 

función, 15 minutos.

• Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo:

- Cuando el botón 

A

 centellea con una frecuencia de 

2 seg.

los filtros 

antigrasa

 deben ser lavados.

- Cuando el botón 

A

 centellea con una frecuencia de 

0,5 seg.

los filtros 

de carbón

 deben ser sustituidos.

Después que se vuelve a colocar el filtro limpio, es necesario 

reiniciar  la  memoria  electrónica  presionando  el  botón 

A

 

durante 

5 seg.

 hasta que deje de centellear.

• Mandos: 

(Fig.11)

Botón A 

= enciende\apaga las luces.

Botón B 

= enciende\apaga la campana. El aparato pone en 

marcha  en  la  1°  velocidad.  Si  la  campana  está  encendida 

apriete el botón 2 segundos para apagar. Si la campana está 

en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para apagar. 

Disminuye la velocidad del motor.

Display C 

= indica la velocidad del motor seleccionada y la 

puesta en marcha del timer.

Botón D 

= enciende la campana. Aumenta la velocidad del 

motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se intro-

duce la función intensiva por 10 minutos, después el aparado 

vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de la 

activación. Durante esta función el display relampagua.

Botón E 

= El timer temporiza las funciones, al momento de 

la activación, por 15 minutos después de que se han apa-

gado. El timer se desactiva volviendo a oprimir el botón 

E

Cuando la función timer está encendida, en el display debe 

relampaguear el punto decimal. No se puede activar si está 

funcionando la velocidad intensiva del timer.

Si oprime el botón 

E

 por un par de segundos, mientras el 

aparato está apagado, se activa la función 

“clean air”

.

Que enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos 

por cada hora.

Durante el funcionamiento, se debe visualizar en el display 

un  movimiento  giratorio  de  los  segmentos  periféricos. 

transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza 

la letra “

C

” fija en el display, después de 50 minutos éste 

arranca de nuevo por otros 10 minutos y así sucesivamente. 

Para regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera 

de los botones excepto el de la luz. Para desactivar la función 

Summary of Contents for HBG70X

Page 1: ...HAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P 70cm Glass Chimney Hood Model HBG70X ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 Fig 1 A B Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ... 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 11 Fig 5 ...

Page 5: ...Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di ap...

Page 6: ...nditoreifiltrialcarboneattivo e seguire le istruzioni di montaggio Versione filtrante Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella versione aspirante Per il montaggio del deviatore aria filtrante fare riferimento alle istruzioni contenute nel kit Se il kit non è in dotazione ordinarlo al Vs rivenditore come accessorio I filtri devono e...

Page 7: ... minuti ogni ora alla prima velocità Durante il funzionamento il display deve visualizzare un movimentorotatoriodeisegmentiperiferici Trascorsoquesto tempoilmotoresispegneeildisplaydevevisualizzarelalettera C fissa fino a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per altri 10 minuti e così via Per ritornare al funzionamento normale premere qualsiasi tasto tranne quello delle luci Per disattiva...

Page 8: ... Neutralleiter Isolierklasse I Bei dem Gerät handelt es sich um ein Gerät der Klasse I und muss demnach an einen Erdleiter angeschlossen werden Der Elektroanschluss ist wie folgt vorzunehmen BRAUN L Phase BLAU N Neutralleiter GELB GRÜNE Erdungskabel Das Neutralleiterkabel muss an Klemme N angeschlossen werden das GELB GRÜNE Kabel dagegen an die neben dem Erdleiter Symbol befindliche Klemme Achtung...

Page 9: ...haltung der Vorgaben hinsichtlich des Austauschs und der Reinigung der Fettfilter kann Brand verursacht werden Die Aktivkohlefilter dienen dazu die Luft zu reinigen die wieder in den Raum zurückgeführt wird Die Filter sind weder waschbar noch wiederverwertbar und müssen spätestens alle vier Monate ausgewechselt werden Die Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Benutzungsdau...

Page 10: ...Blinkanzeige F oder A auf dem Display C erlischt FÜRSCHÄDEN DIEAUFDIENICHTBEACHTUNGDEROBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN ESPAÑOL E GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterio...

Page 11: ...tes la parte superior debe estar fuera de la parte inferior No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica Antes de efectuar las operaciones de montaje para una más fácil maniobrabilidad del aparato extraer el los filtro s antigrasa Fig 7 En el caso de montaje ...

Page 12: ...ampagea Para interrum pirla antes de los 10 minutos presione la tecla E de nuevo Presionando el botón F por dos segundos con la campana apagada seactivalafunción cleanair Estafunciónenciende el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad Apenas sea activada la función el motor parte con la 1 velocidad por un período de 10 minutos durante los cuales deben relampagear los botones F y C co...

Page 13: ...est absolument interdit de flamber sous la hotte D Évitez de laisser des flammes libres elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d incendie E Surveillez constamment les fritures pour éviter que l huile surchauffée prenne feu F Avantdeprocéderàtouteopérationd entretien coupez l alimentation électrique de la hotte G Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des ...

Page 14: ...oirl alimentationélectriqueàl intérieurdel encombrement du raccord de décoration Si votre appareil doit être installé dans le modèle aspirant ou doté d un moteur externe prévoir le trou de l évacuation de l air Régler d abord la largeur de la bridedesupportduraccordsupérieur Fig 3 ensuitelafixerau plafond de manière à ce qu elle soit sur l axe de votre hotte au moyen des vis A Fig 3 tout en respec...

Page 15: ...stpas nécessaire de tenir la touche appuyée pour éteintre Diminue la vitesse du moteur Display C indique la vitesse du moteur sélectionnée et l activation du timer Touche D allume la hotte Augmente la vitesse du moteur En pressant la touche de la 3ème vitesse la fonction intensive s activependant10 puisl appereilrecommanceàfonctionner à la vitesse d exercice au moment de la première activation Pen...

Page 16: ... therefore follow the instructions concerning insulation class II If the symbol DOES NOT appear on the plate follow the instructions concerning insulation class I Insulation class II The appliance has been manufactured as a class II therefore no earth cable is necessary The plug must be easily accessible after the installation of the appliance If the appliance is equipped with power cord without p...

Page 17: ...r of the filters may change This does not mean they have to be replaced If the replacement and washing instructions are not followed the anti grease filters may present a fire hazard The active carbon filters are used to purify the air which is released back into the room The filters are not washable or re usable and must be replaced at least once every four months The active carbon filter saturat...

Page 18: ...g The clean air function is activated by pressing key E for 2 seconds when the appliance is switched off This switches the motor on for 10 minutes every hour at the first speed During functioning a rotary movement of the peripheral seg ments must be visualised on the display When this time has passed the motor switches off and the fixed letter C must be visualised on the display until the motor re...

Page 19: ...ith the instructions contained in the User Instructuion Booklet provided Professional Istrallation by a qualified plumber electrical appliance installer is recommended for all Washing Dishwashing Machines and Electric Cookers Gas appliances must only be installed by a Gas Safe or BORD GAIS registered Gas Installer The guarantee is given only within the boundaries of the United Kingdom The guarante...

Page 20: ...l be under guarantee Service once the manufacturers guarantee has expired If you have purchased an extended guarantee please refer to the instructions contained within the extended guarantee agreement document Otherwise please call the above numbers where service can be obtained at a charge Should you experience any difficulty in obtaining service please call the Beko Customer Help Line on 0845 60...

Page 21: ...ere apparaten wordt gebruiktdiegasofanderebrandstoffenverbranden moet het vertrek goed worden geventileerd L Alsdereinigingswerkzaamhedennietwordenuitgevoerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afv...

Page 22: ... verbinding in beslag genomen wordt Indien de afzuigversie of de versie met externe motor geïnstalleerd moet worden dan maakt u een gat voor de luchtafvoer Regel de breedte van de steunbeugel van het bovenste verbindingsstuk Afb 3 Vervolgens bevestigt u deze met de schroeven A Afb 3 zo aan het plafond dat het in lijn staat met uw kap Neem hierbij de afstand vanaf het plafond in acht die aangegeven...

Page 23: ... uitschakelen van de lichten Knop B voor het aan en uitschakelen van de wasemkap Het apparaat wordt aangeschakeld op de 1ste snelheid Als de kapaanisdruk2sec langopdeknopomdezeuitteschakelen Als de kap op de 1ste snelheid aangeschakeld is is het niet nodigdeknopingedrukttehoudenomdekapuitteschakelen Vermindert de snelheid van de motor Display C geeft de geselecteerde motorsnelheid en de inschakeli...

Page 24: ... ou a loja onde o mesmo foi comprado ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Asoperaçõesdemontagemeligaçãoeléctricadevemser efectuadas por pessoal especializado Utilizar luvas de proteção antes de efetuar as operações de montagem Conexão elétrica Observação Controle a placa dos dados colocada dentro do aparelho Se na placa aparece o símbolo significa que o aparelho não deve ser ligado à terra efectue portanto...

Page 25: ...ordurosassuspensasnoar portantoestásujeitoàobstruir se após algum tempo conforme o uso que se faz do aparelho Para prevenir o perigo de eventuais incêndios no máximo a cada 2 meses é necessário lavar os filtros anti gordura para os quais é possível utilizar também a máquina de lavar louça Após algumas lavagens podem verificar se alterações da cor Este fato não dá direito a reclamações para a event...

Page 26: ...nte esta função o display lampeja Tecla E O timer determina os tempos de funcionamento no momento da activação para 15 minutos depois de desligar Para desactivar o timer carregue outra vez na tecla E Quando a função timer estiver activa no display deverá piscar o ponto decimal Se estiver a funcionar na velocidade intensa não será possível activar o timer Se carregar 2 segundos na tecla E quando o ...

Page 27: ......

Page 28: ...3LIK0836 ...

Reviews: