Beko HBG70X User Instructions Download Page 10

- 10 -

zum Zeitpunkt der Einschaltung dieser Funktion gewählten 

Betriebsgeschwindigkeit weiterläuft.

• Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter:

- Leuchtet die taste 

A

 alle 

2 Sek.

 auf, müssen die 

Fettfilter 

gereinigt werden.

- Leuchtet die taste 

A

 alle 

0,5 Sek.

 auf, müssen die 

Kohlefilter

 

ausgetauscht werden.

Nachdem der gesäuberte Filter wieder eingesetzt wurde, muss 

der elektronische Speicher neu aktiviert werden, indem man 

die taste 

A

 für circa 

5 Sek.

 gedrückt hält bis diese aufhört 

zu blinken.

• Bedienung: 

(Abb.11)

Taste A 

= schaltet die Beleuchtung ein/aus.

Taste B 

= schaltet die Haube ein/aus. Das Gerät schaltet sich 

in der ersten Saugstärke ein. Wenn die Haube eingeschaltet 

ist, die taste eine halbe Sekunde lang drücken, um sie abzu-

schalten. Ist die Haube in der ersten Saugstärke eingeschaltet, 

ist es zum Abschalten nicht erforderlich, die taste zu drücken. 

Verringert die Geschwindigkeit des Motors.

Display C 

= zeigt die gewählte Motorgeschwindigkeit und die 

Aktivierung der timer-Funktion an.

Taste D 

= schaltet die Haube ein. Erhöht die Geschwindigkeit 

des Motors. Wenn man, während die Haube in Betrieb ist, 

auf die 3° Geschwindigkeit drückt, stellt sich für 10 Minuten 

automatisch die “Intensiv-Stufe” ein, dann geht die Haube 

wieder  auf  die  Geschwindigkeit  zurück,  welche  vorher  in 

Betrieb war. Während der Funktion “Intensiv-Stufe” leuchtet 

das Display auf.

Taste E

  =  Der  timer  steuert  die  Zeit  der  Funktionen.  Ab 

der  Aktivierung  der  taste  bleiben  diese  für  15  Minuten 

eingeschaltet und werden dann ausgeschaltet. Der  timer 

kann durch erneuten Druck auf die taste 

E

 deaktiviert werden. 

Bei  aktivierter  timer-Funktion  muss  auf  dem  Display  der 

Dezimalpunkt auf Blinklicht geschaltet sein. Befindet sich die 

Dunstabzugshaube auf Intensivstufe, kann der  timer nicht 

aktiviert werden.

Wird bei ausgeschaltetem Gerät die taste 

E

 für 2 Sekunden 

gedrückt, wird die Funktion “

Clean Air

” aktiviert. Diese bewirkt 

das Einschalten des Motors für 10 Minuten jede Stunde auf der 

ersten Leistungsstufe. Während dieser Funktionsweise muss 

auf dem Display eine Rotationsbewegung der peripheren 

Segmente angezeigt sein. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet 

der Motor ab und auf dem Display muss die Fix-Anzeige des 

Buchstaben “

C

” ersichtlich sein, und zwar so lange, bis nach 

weiteren 50 Minuten der Motor erneut für 10 Minuten startet, 

und so weiter.

• Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter:

- Blinkt das Display 

C

 bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit 

mit dem Buchstaben 

F

 (Bsp. 1 und 

F

), müssen die 

Fettfilter

 

gereinigt werden.

- Blinkt das Display 

C

 bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit 

mit dem Buchstaben 

A

 (Bsp. 1 und 

A

), müssen die 

Kohlefilter

 

ausgetauscht werden.

Nachdem der gesäuberte Filter wieder eingesetzt wurde, muss 

der elektronische Speicher neu aktiviert werden, indem man 

die taste 

A

 für circa 

5 Sek.

 gedrückt hält bis die Blinkanzeige 

F

 oder 

A

 auf dem Display 

C

 erlischt.

FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN 

GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND, 

WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.

ESPAÑOL

E

GENERALIDADES

Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio-

nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad 

en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para 

un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado 

para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia 

el exterior – Fig.1B), filtrante (reciclaje del aire en el interior 

– Fig.1A).

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

1.

Preste atención si funcionan contemporáneamente una 

campana  aspirante  y  un  quemador  o  una  chimenea  que 

toman el aire del ambiente y están alimentados por energía 

que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma  del 

ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan 

para la combustión.

La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 

bares). Para un funcionamiento seguro, realice  primero una 

adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa, 

aténgase a las disposiciones vigentes en su país.

Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica:

- Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el 

interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia 

correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea idó-

neo.  En caso de dudas, recurra a un electricista calificado.

- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con 

un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar 

tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica.

- Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un 

enchufe con 

fusible 3A

 o a los dos cables de la línea 

bifásica 

protegidos por un 

fusible 3A

.

2. ¡Atención!

En determinadas circunstancias los electrodomésticos 

pueden ser peligrosos.

A) No intente controlar los filtros cuando la campana está 

en funcionamiento.

B)  Durante  el  uso  prolongado  de  la  instalación  de 

iluminación o inmediatamente después, no toque las 

lámparas ni las zonas adyacentes a ellas.

C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la 

campana.

D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros 

y constituye un riesgo de incendio.

E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar 

que el aceite sobrecalentado se prenda fuego.

F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, 

desconecte la campana de la red eléctrica.

G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas 

que necesiten de supervisión.

H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.

I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con 

aparatos  que  queman  gas  u  otros  combustibles,  el 

ambiente debe estar adecuadamente ventilado.

L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando 

las instrucciones, hay peligro de incendio.

Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma 

Europea  2002/96/EC,  Waste  Electrical  and  Electronic 

Equipment  (WEEE).  Controlando  que  este  producto  sea 

Summary of Contents for HBG70X

Page 1: ...HAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P 70cm Glass Chimney Hood Model HBG70X ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 Fig 1 A B Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ... 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 11 Fig 5 ...

Page 5: ...Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di ap...

Page 6: ...nditoreifiltrialcarboneattivo e seguire le istruzioni di montaggio Versione filtrante Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella versione aspirante Per il montaggio del deviatore aria filtrante fare riferimento alle istruzioni contenute nel kit Se il kit non è in dotazione ordinarlo al Vs rivenditore come accessorio I filtri devono e...

Page 7: ... minuti ogni ora alla prima velocità Durante il funzionamento il display deve visualizzare un movimentorotatoriodeisegmentiperiferici Trascorsoquesto tempoilmotoresispegneeildisplaydevevisualizzarelalettera C fissa fino a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per altri 10 minuti e così via Per ritornare al funzionamento normale premere qualsiasi tasto tranne quello delle luci Per disattiva...

Page 8: ... Neutralleiter Isolierklasse I Bei dem Gerät handelt es sich um ein Gerät der Klasse I und muss demnach an einen Erdleiter angeschlossen werden Der Elektroanschluss ist wie folgt vorzunehmen BRAUN L Phase BLAU N Neutralleiter GELB GRÜNE Erdungskabel Das Neutralleiterkabel muss an Klemme N angeschlossen werden das GELB GRÜNE Kabel dagegen an die neben dem Erdleiter Symbol befindliche Klemme Achtung...

Page 9: ...haltung der Vorgaben hinsichtlich des Austauschs und der Reinigung der Fettfilter kann Brand verursacht werden Die Aktivkohlefilter dienen dazu die Luft zu reinigen die wieder in den Raum zurückgeführt wird Die Filter sind weder waschbar noch wiederverwertbar und müssen spätestens alle vier Monate ausgewechselt werden Die Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Benutzungsdau...

Page 10: ...Blinkanzeige F oder A auf dem Display C erlischt FÜRSCHÄDEN DIEAUFDIENICHTBEACHTUNGDEROBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN ESPAÑOL E GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterio...

Page 11: ...tes la parte superior debe estar fuera de la parte inferior No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica Antes de efectuar las operaciones de montaje para una más fácil maniobrabilidad del aparato extraer el los filtro s antigrasa Fig 7 En el caso de montaje ...

Page 12: ...ampagea Para interrum pirla antes de los 10 minutos presione la tecla E de nuevo Presionando el botón F por dos segundos con la campana apagada seactivalafunción cleanair Estafunciónenciende el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad Apenas sea activada la función el motor parte con la 1 velocidad por un período de 10 minutos durante los cuales deben relampagear los botones F y C co...

Page 13: ...est absolument interdit de flamber sous la hotte D Évitez de laisser des flammes libres elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d incendie E Surveillez constamment les fritures pour éviter que l huile surchauffée prenne feu F Avantdeprocéderàtouteopérationd entretien coupez l alimentation électrique de la hotte G Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des ...

Page 14: ...oirl alimentationélectriqueàl intérieurdel encombrement du raccord de décoration Si votre appareil doit être installé dans le modèle aspirant ou doté d un moteur externe prévoir le trou de l évacuation de l air Régler d abord la largeur de la bridedesupportduraccordsupérieur Fig 3 ensuitelafixerau plafond de manière à ce qu elle soit sur l axe de votre hotte au moyen des vis A Fig 3 tout en respec...

Page 15: ...stpas nécessaire de tenir la touche appuyée pour éteintre Diminue la vitesse du moteur Display C indique la vitesse du moteur sélectionnée et l activation du timer Touche D allume la hotte Augmente la vitesse du moteur En pressant la touche de la 3ème vitesse la fonction intensive s activependant10 puisl appereilrecommanceàfonctionner à la vitesse d exercice au moment de la première activation Pen...

Page 16: ... therefore follow the instructions concerning insulation class II If the symbol DOES NOT appear on the plate follow the instructions concerning insulation class I Insulation class II The appliance has been manufactured as a class II therefore no earth cable is necessary The plug must be easily accessible after the installation of the appliance If the appliance is equipped with power cord without p...

Page 17: ...r of the filters may change This does not mean they have to be replaced If the replacement and washing instructions are not followed the anti grease filters may present a fire hazard The active carbon filters are used to purify the air which is released back into the room The filters are not washable or re usable and must be replaced at least once every four months The active carbon filter saturat...

Page 18: ...g The clean air function is activated by pressing key E for 2 seconds when the appliance is switched off This switches the motor on for 10 minutes every hour at the first speed During functioning a rotary movement of the peripheral seg ments must be visualised on the display When this time has passed the motor switches off and the fixed letter C must be visualised on the display until the motor re...

Page 19: ...ith the instructions contained in the User Instructuion Booklet provided Professional Istrallation by a qualified plumber electrical appliance installer is recommended for all Washing Dishwashing Machines and Electric Cookers Gas appliances must only be installed by a Gas Safe or BORD GAIS registered Gas Installer The guarantee is given only within the boundaries of the United Kingdom The guarante...

Page 20: ...l be under guarantee Service once the manufacturers guarantee has expired If you have purchased an extended guarantee please refer to the instructions contained within the extended guarantee agreement document Otherwise please call the above numbers where service can be obtained at a charge Should you experience any difficulty in obtaining service please call the Beko Customer Help Line on 0845 60...

Page 21: ...ere apparaten wordt gebruiktdiegasofanderebrandstoffenverbranden moet het vertrek goed worden geventileerd L Alsdereinigingswerkzaamhedennietwordenuitgevoerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afv...

Page 22: ... verbinding in beslag genomen wordt Indien de afzuigversie of de versie met externe motor geïnstalleerd moet worden dan maakt u een gat voor de luchtafvoer Regel de breedte van de steunbeugel van het bovenste verbindingsstuk Afb 3 Vervolgens bevestigt u deze met de schroeven A Afb 3 zo aan het plafond dat het in lijn staat met uw kap Neem hierbij de afstand vanaf het plafond in acht die aangegeven...

Page 23: ... uitschakelen van de lichten Knop B voor het aan en uitschakelen van de wasemkap Het apparaat wordt aangeschakeld op de 1ste snelheid Als de kapaanisdruk2sec langopdeknopomdezeuitteschakelen Als de kap op de 1ste snelheid aangeschakeld is is het niet nodigdeknopingedrukttehoudenomdekapuitteschakelen Vermindert de snelheid van de motor Display C geeft de geselecteerde motorsnelheid en de inschakeli...

Page 24: ... ou a loja onde o mesmo foi comprado ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Asoperaçõesdemontagemeligaçãoeléctricadevemser efectuadas por pessoal especializado Utilizar luvas de proteção antes de efetuar as operações de montagem Conexão elétrica Observação Controle a placa dos dados colocada dentro do aparelho Se na placa aparece o símbolo significa que o aparelho não deve ser ligado à terra efectue portanto...

Page 25: ...ordurosassuspensasnoar portantoestásujeitoàobstruir se após algum tempo conforme o uso que se faz do aparelho Para prevenir o perigo de eventuais incêndios no máximo a cada 2 meses é necessário lavar os filtros anti gordura para os quais é possível utilizar também a máquina de lavar louça Após algumas lavagens podem verificar se alterações da cor Este fato não dá direito a reclamações para a event...

Page 26: ...nte esta função o display lampeja Tecla E O timer determina os tempos de funcionamento no momento da activação para 15 minutos depois de desligar Para desactivar o timer carregue outra vez na tecla E Quando a função timer estiver activa no display deverá piscar o ponto decimal Se estiver a funcionar na velocidade intensa não será possível activar o timer Se carregar 2 segundos na tecla E quando o ...

Page 27: ......

Page 28: ...3LIK0836 ...

Reviews: