background image

CLEARPOINT V - S055, M010X, M018

21

polski

Wskazówki bezpieczeństwa

• Personel odpowiedzialny za ustawienie, uruchomienie, 

konserwację i naprawę musi dysponować odpowiednimi kwali

-

fikacjami. Jest on w szczególności zobligowany do:
-  zapoznania  się  z  funkcjonowaniem  urządzeń  sprężonego 
powietrza oraz ze związanymi z nimi
zagrożeniami,
- zapoznania się z treścią instrukcji,
- posiadania stosownego wykształcenia/uprawnień.
• Przed wszystkimi pracami zredukować ciśnienie w korpusie.
• Ze względów bezpieczeństwa produkt eksploatować jedynie 
w dopuszczalnym zakresie (maks. ciśnienie robocze, tempera

-

tura robocza, natężenie przepływu, wytrzymałość materiału).
• Aby zapewnić bezpieczną i optymalną kosztowo eksploatację, 
w przypadku stwierdzenia nieszczelności natychmiast odłączyć 
przewód  doprowadzający  sprężone  powietrze  i  usunąć 
przyczynę usterki.
•  Filtry  CLEARPOINT  wraz  z  elementami  wyposażenia 
poddawać kontroli w odstępach tygodniowych.

Zakres zastosowania

Filtry  CLEARPOINT  „V”  z  wkładami  z  węglem  aktywnym 
są  przeznaczone  do  oddzielania  oparów  oleju  i  zapachu. 
Szczególną cechą charakterystyczną urządzenia jest wysoko 
pojemne złoże filtracyjne z ciśnieniowo formowanym wysoko 
aktywnym węglem aktywowanym. Wydłuża to w zauważalnym 

stopniu czas kontaktu w porównaniu z innym konwencjonalnymi 

elementami filtracyjnymi. System posiada dwie wyraźne zalety:
- sprężone powietrze przepływa przez głębokie złoże filtracyjne, 
co zwiększa wydajność separacji oparów oleju oraz zapachów,
- dzięki dużej ilości węgla aktywnego, żywotność wkładu filtra 
jest szczególnie długa.

V

  

Wkład z węglem aktywnym do oddzielania oparów 

oleju do 0,003 mg/m3 oraz zapachów.

Maks. ciśnienie robocze: do 16 bar

Temperatura r2 °C ... +45 °C
Zalecana temperatura robocza: +25 °C 

Zasada działania kartridża z węglem aktywnym

Przepływ przez złoże z węglem aktywnym odbywa się od góry 
do dołu. Opary oleju i zapach ulegają absorpcji i odkładają się 
na aktywnym węglu. 
Wszelkie zgrubne cząsteczki są oddzielane przez mały seg

-

mentu filtra powyżej wylotu kartridża. Do zastosowań szczegól

-

nie wrażliwych, zaleca się zainstalowanie filtra cząstek drob

-

nych pyłów bezpośrednio za absorberem z węgla aktywnego.

Ekonomiczność wkładów z węglem aktywnym

Aby przedłużyć żywotność elementów filtrujących, wilgotność 
względna  sprężonego  powietrza  na  wlocie  nie  powinna 
przekraczać 30%, a jego temperatura powinna być niska (zale

-

cana temperatura to +25oC). W zależności od obciążenia wkład 
zużywa się w ciągu kilku miesięcy i musi zostać wymieniony. Do 
oceny stanu wkładu z węglem aktywnym zalecamy stosowanie 
wskaźnika zawartości oleju (patrz str. 7).
Nominalne średnice rur powinny być jak najbardziej jednolite, 
aby uniknąć tworzenia dodatkowych oporów przepływu. Mnie

-

jsze odcinki rur powinny być instalowane tylko w razie potrzeby 
dla wylotów o częściowym przepływie (pierścień, podłączenia 
lub linie zasilające).

Montaż

Filtry  CLEARPOINT  przechodzą  rygorystyczne  procedury 
kontroli jakości w zakładzie produkcyjnym i są przekazywane 
do spedytora w idealnym stanie. Po przybyciu towarów, proszę 
sprawdzić, czy nie ma widocznych zewnętrznych uszkodzeń 
oraz,  w  stosownych  przypadkach,  nalegać  na  odpowiedni 
dopisek  na  potwierdzeniu  odbioru.  Należy  niezwłocznie 
skontaktować się ze spedytorem i ocenić szkody. Producent 
nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku 

transportu.

Pozycjonowanie:

Obudowa  powinna  być  zamontowana  w  pozycji  pionowej. 
Należy  zwrócić  uwagę  na  kierunek  przepływu  oznaczony 
strzałką na obudowie.
Jeśli sieć rur jest narażona na drgania, zaleca się zainstalow

-

anie amortyzatorów drgań.
Do  wymiany  elementów  filtracyjnych  konieczne  jest  pozos

-

tawienie  przestrzeni  roboczej  pod  obudową  (patrz  rysunek 

str.5).

Działanie wkładu z węglem aktywnym

Przez  złoże  z  węglem  aktywnym  strumień  przepływa  w  ki

-

erunku z góry do dołu. Następuje adsorpcja par olejowych i za

-

pachów, a następnie zmagazynowanie ich w węglu aktywnym. 
Mały  segment  filtra  przed  wylotem  wkładu  odseparowuje 
możliwe większe cząstki. W przypadku zastosowań, w których 
wymagana jest szczególna czystość, zalecane jest użycie filtra 
cząstek do pyłów drobnych bezpośrednio za absorberem z 
węglem aktywnym.

Summary of Contents for CLEARPOINT M010VWMX

Page 1: ...tions for installation and operation english Instructions de montage et de service français Instrukcja obsługi i instalacji polski mit Aktivkohle Kartuschen with activated carbon cartridges avec cartouches à charbon actif z wkładem z węglem aktywnym CLEARPOINT S055 M010X M018 08 113 ...

Page 2: ... Anwenders mit der Aufstel lung Inbetriebnahme Wartung und Reparatur des Produktes beauftragt ist muß die Anleitung gelesen und verstanden haben Sie muß am Einsatzort ständig verfügbar sein Gewährleistung Die CLEARPOINT Filter sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können bei deren Verwendung Leib und Leben des Benutzers oder Dritter gefähr...

Page 3: ...lerdings nimmt dieAufnahmefähigkeit von Kohlen wasserstoffen mit steigender Feuchte in der Aktivkohle ab Wirtschaftlichkeit von Aktivkohle Kartuschen Um die Standzeit der Elemente zu verlängern sollte die Rest feuchte des eintretenden Gases 30 nicht übersteigen und die Drucklufttemperatur möglichst gering sein empfohlener Richtwert 25 C Je nach Belastung ist die Kartusche nach mehreren Monaten ers...

Page 4: ...ignal ist das Gehäuse nicht drucklos Nach Druckentspannung Schieber öffnen Unterteil 3 abschrauben Gebrauchte Aktivkohle Kartusche 4 gegen neue aus tauschen Achtung Beim Herausnehmen der Aktivkohle Kartusche kann der Elementkopf im Filterkopf stecken bleiben In diesem Falle ist der Elementkopf mit einer geeigneten Zange heraus zuziehen Die obere Endkappe der Kartusche muss entsprechend der Schräge...

Page 5: ...te über 30 führt zur Reduzierung der Standzeit Nutzen Sie zurAus legung der Aktivkohlefilterkartuschen die Fachkompetenz unserer Fachabteilungen Anschluss Volumenstrom Standzeit A B C2 D Volumen Gewicht Kartusche Zoll m h h mm mm mm mm l kg S055VWM 50 2000 75 28 265 150 0 44 1 5 06V M010VWMX 100 3500 100 34 350 150 1 22 2 5 10V M018VWM 1 200 3500 146 48 418 160 3 42 6 0 18V Optional Ölprüfindikato...

Page 6: ... zu berücksichtigen 5 Der Ölprüfindikator ist in senkrechter Position zu montie ren Prüfung des mittleren Ölgehaltes nach dem Filter bzw Aktivkohleabsorber Für die Dokumentation der Überprüfung der Druckluftqualität kann das in der Bedienungsanleitung enthaltene Datenblatt genutzt werden Seite 26 27 Die Prüfzeiten für den Ölprüfindikator sind abhängig von der Qualität der Druckluft Für zu erwarten...

Page 7: ...siswert aus 2 Stundenzahl der Prüfung 4 Errechnung des Wertes in ppm wenn gefordert Ölbelastung in ppm Ölbelastung aus 3 1 29 Beispiel 1 a Änderung Skalenverfärbung Werte 0 5 1 0 1 5 sind auf Skala angegeben Beispiel Startwert 0 3 Beispiel Endwert 0 6 Änderung Skalenverfärbung 0 3 b Betriebsdruck 7 5 bar Maximalwert 7 bar verwenden c Prüfzeit 50 Stunden 2 Basiswert ermitteln Schnittpunkt von 0 3 S...

Page 8: ...ioning mainte nance or repair of the product on the operator s premises must have read and understood these instructions for installation and operation The instructions should be permanently available at the place of installation Guarantee CLEARPOINT filters are built according to the state of the art and the approved safety rules of engineering practice However the use of the product can endanger...

Page 9: ...y air is led through the activated carbon cartridges over a defined period of time The cartridges are then hermetically shrink wrapped According to the technical parameters of the sheet used and according to internal long term trials a storage time of at least 6 months can be assumed This storage time is based on normal temperatures and ambient moistures 25 C at max 50 relative humidity Employabil...

Page 10: ...s still under pressure Only open the slide 2 after depressurization Unscrew the bottom 3 Remove the old activated carbon cartridge 4 and insert new one Note When removing the activated carbon cartridge the element head may be stuck in the filter head In such a case use suitable pliers to pull out the element head the upper end cap of the crtridge must be installed according to the inclination in t...

Page 11: ...ver 30 will also reduce the service life Therefore you should benefit from the competence of our specialist departments for the design of the activated carbon filter cartridges Accessories Max operating pressure 16 bar Operating temperature 2 C 45 C Recommended operating temperature 25 C Optional oil check indicator Oil check indicator complete Order ref XZ CP00 006 siehe dimension drawing Air con...

Page 12: ... see recommendation b End Mark the new position of red colouring on detector tube Enter details in check log name date time of start operating pressure temperature scale value of red coloured section additionally value of scale section turned red during the oil check check duration in hours operating pressure c Calculate the oil load of the compressed air On the basis of the relevant quantitative ...

Page 13: ... oil load of the compressed air during the oil check period Oil load in mg m Basic value from 2 check period in hours 4 Calculation of value in ppm if required Oil load in ppm Oil load from 3 1 29 Example 1 a Change in scale colour values 0 5 1 0 1 5 are shown on scale Example starting value 0 3 Example end value 0 6 Change in scale colour 0 3 b Operating pressure 7 5 bar use max value 7 bar c Che...

Page 14: ... et en conformité avec les normes Toute personne chargée au sein de l entreprise de l utilisa teur de l installation de la mise en service de l entretien et de la réparation du produit doit avoir lu cette notice et l avoir comprise Cette notice doit être disponible en permanence au lieu d utilisation Garantie Les filtres CLEARPOINT sont conçus d après les der nières évolutions technologiques et rè...

Page 15: ...r poussières Installation Les filtres CLEARPOINT sont contrôlés minutieusement lors de la fabrication et sont confiés en parfait état au transporteur Vérifiez bien que la marchandise livrée ne présente pas de dommages visuels Dans le cas contraire il est impératif de signaler tout endommagement sur le bordereau de livraison Contactez sans tarder le transporteur et faites engager une expertise Le c...

Page 16: ...ressurisé Après dépressurisation ouvrir le loquet Dévisser la partie inférieure 3 du corps Remplacer la cartouche à charbon actif usagée 4 par une cartouche neuve Attention Lors de l extraction de la cartouche à charbon actif la tête de l élément filtrant peut rester coincée dans la tête du filtre Dans ce cas il faut extraire la tête de l élément à l aide d un pince appropriée la coiffe supérieure...

Page 17: ...e la durée de vie Il en va de même si l humidité relative augmente au delà de 30 N hésitez pas à recourir à nos services spécialisés pour vous aider dans l installation des cartouches de filtres à charbon actif Accessoires Pression de service max 16 bar Température de service 2 C 45 C Température de service recommandée 25 C En option Indicateur d huile Indicateur d huile complet voir dessin coté N...

Page 18: ... à charbon actif Pour la documentation de la vérification de la qualité de l air comprimé on peut utiliser la fiche technique contenue dans les instructions de montage et de service voir page 26 27 Les temps de vérification pour l indicateur d huile varient en fonction de la qualité de l air comprimé Pour les teneurs en huile prévisibles inférieures à 0 01 mg m3 il faut tabler sur des temps de vér...

Page 19: ...tion de la coloration durant de temps imparti pour la vérification 1 Collecter les données d exploitation a Variation de la coloration durant la vérification axe vertical à gauche b Pression de service pendant la vérification max 7 bar axe horizontal en bas c Durée de vérification 2 Les lignes inclinées situées en dessous au dessus du point d intersection des lignes variation de la coloration pres...

Page 20: ...racy Wszystkie osoby które w zakładzie użytkownika są odpow iedzialne za ustawienie uruchomienie konserwację i naprawę produktu muszą zapoznać się z instrukcją In strukcja musi być stale dostępna w miejscu pracy filtra Gwarancja Konstrukcja filtrów CLEARPOINT odpowiada najnowszemu stanowi techniki i obowiązującym przepisom bezpieczeństwa Mimo tego podczas stosowania filtrów może powstać zagrożenie...

Page 21: ...rzez mały seg mentu filtra powyżej wylotu kartridża Do zastosowań szczegól nie wrażliwych zaleca się zainstalowanie filtra cząstek drob nych pyłów bezpośrednio za absorberem z węgla aktywnego Ekonomiczność wkładów z węglem aktywnym Aby przedłużyć żywotność elementów filtrujących wilgotność względna sprężonego powietrza na wlocie nie powinna przekraczać 30 a jego temperatura powinna być niska zale ...

Page 22: ...ięk korpus znajduje się nadal pod ciśnieniem Zasuwę 2 otworzyć dopiero po zredukowaniu ciśnienia Odkręcić dolną część 3 Wymienić zużyty element filtracyjny 4 Uwaga Przy wyjmowaniu kasety z węglem aktywnym jej górna część może utknąć w głowicy filtra W takim przypadku należy użyć odpowiednich szczypiec do wyciągnięcia elementu Górna osłona kartridża musi być zamontowana w gnieździe pod odpowiednim ...

Page 23: ...st względnej wilgotności powyżej 30 również skraca żywotność Dlatego należy korzystać z kompetencji naszych specjalistów z działów zajmujących się projektowaniem kartridży do filtrów z węglem aktywnym Rozmiar rury Wydatek prze pływu Żywot ność A B C2 D Objętość Waga Kartridż cal m h h mm mm mm mm l kg S055VWM 50 2000 75 28 265 150 0 44 1 5 06V M010VWMX 100 3500 100 34 350 150 1 22 2 5 10V M018VWM ...

Page 24: ...zabarwienie Różowa część nie powinna być brana od uwagę przy ocenie zawartości oleju w powietrzu 5 Wskaźnik zawartości oleju należy zamontować w pozycji pionowej Kontrola średniej zawartości oleju za filtrem absorberem z węglem aktywowanym Tabela str 9 10 dołączona do Instrukcji montażu i obsługi może być wykorzystana do udokumentowania pomiaru jakości sprężonego powietrza Czas trwania pomiaru zaw...

Page 25: ...rwania kontroli 4 Obliczenie wartości w ppm jeśli konieczne Obciążenie olejem w ppm obciążenie olejem z 3 1 29 Przykład 1 a Zmiana zabarwienia skali wartości 0 5 1 0 1 5 są podane na skali Przykładowa wartość początkowa 0 3 Przykładowa wartość końcowa 0 6 Zmiana zabarwienia skali 0 3 b Ciśnienie robocze 7 5 bara Użyć maks wartości 7 barów c Czas trwania kontroli 50 godzin 2 Określenie wartości baz...

Page 26: ...min Heure Czas h min Druck Pressure Pression Ciśnienie bar Temperatur Temperature Température Temperatura C Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Sta...

Page 27: ...e Day of putting into service Jour mise en service Dzień oddania do użytku Skalenwert Scale value Valeur graduation Odczyt wartości ze skali Diff Skale Scale diff Ècart grad skale Zmiana wartości Druck Pressure Pression Ciśnienie bar Prüfzeit Check duration Vérification Czas trwania pomiaru h Basiswert Basic value Valeur de base Wartość podstawowa Ölbelastung Oil load Charge en huile Zawartość ole...

Page 28: ...skiego 47 PL 02 787 Warszawa Tel 48 22 855 30 95 info pl beko technologies pl Scandinavia www beko technologies com España Spain BEKO Tecnológica España S L Torruella i Urpina 37 42 nave 6 E 08758 Cervelló Tel 34 93 632 76 68 info es beko technologies es South East Asia BEKO TECHNOLOGIES S E Asia Thailand Ltd 75 323 Romklao Road Sansab Minburi Bangkok 10510 Thailand Tel 66 2 918 2477 info th beko ...

Reviews: